background image

5

RG66001206 - Rev 03

MCA

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

2

ISPEZIONE MOVIMENTAZIONE E
POSIZIONAMENTO

2.1

ISPEZIONE

Al ricevimento della unità, verificare l’integrità dell’imballo: la macchina ha
lasciato la fabbrica in perfetto stato e dopo accurati controlli: in caso di
presenza di danni, questi dovranno essere contestati immediatamente al
trasportatore ed annotati sul foglio di trasporto. Comunicare alla Galletti
S.p.A. la entità del danno entro 8 giorni dalla consegna.
Verificare la presenza di:
- Rapporto di messa in servizio,
- schema elettrico,
- certificato di garanzia ed elenco centri assistenza
- verificare l’integrità di questo manuale (40 pagine)

2.2

MOVIMENTAZIONE

L’unità esce dalla fabbrica fissata con delle viti, su un bancale di legno grazie
al quale può essere facilmente trasportata con un carrello elevatore.
Una volta rimossa l’unità dal bancale, movimentarla evitando di fare forza sui
pannelli laterali, sulla batteria allettata e sulla griglia del ventilatore.
E’ bene recuperare in maniera differenziata i materiali utilizzati per l’imballag-
gio (legno, cartone, nylon etc.) e destinarli al riciclaggio, al fine di ridurre al
minimo l’impatto ambientale.

2.3

POSIZIONAMENTO

Per determinare il luogo migliore ove installare l’unità è importante conside-
rare o verificare i seguenti aspetti:
- le dimensioni e provenienza delle tubazioni idrauliche;
- l’ubicazione dell’alimentazione elettrica;
- la solidità del piano di supporto;
- evitare ostacoli al flusso del ventilatore che potrebbero causare il ricircolo

dell’aria (vedi paragrafo “spazi di installazione”);
"direzione dei venti dominanti: posizionare l'unità in modo che i venti
dominanti non alterino il flusso dell'aria dei ventilatori; in particolare per un
refrigeratore:
un vento dominante contrario al flusso dei ventilatori causa una riduzione
della temperatura massima dell'aria indicata nei limiti di funzionamento.
un vento concorde al flusso dei ventilatori causa una aumento della
temperatura minima dell'aria, indicata nei limiti di funzionamento.
Anche nel funzionamento in pompa di calore l'effetto del vento può ridurre
il campo di funzionamento della macchina."

- evitare possibile riverbero delle onde sonore: non effettuare l’installazione

in strettoie o ambienti angusti;

- garantire accessibilità per le operazioni di manutenzione o riparazione

(vedi paragrafo “spazi di installazione”).

La serie MCA è stata progettata con particolare attenzione all’aspetto della
rumorosità e delle vibrazioni trasmesse al suolo. Un isolamento ancora più
spinto è comunque ottenibile con l’impiego di supporti antivibranti di base
(disponibili come accessorio). In caso di adozione di supporti antivibranti di
base, è fortemente consigliata l’adozione di giunti antivibranti anche sulle
tubazioni idrauliche.
Qualora si collochi l’unità su terreno instabile (terreni vari, giardini, ecc.) è
consigliabile una soletta di supporto di dimensioni adeguate.

Attenzione

:

 le unità in pompa di calore durante il funzionamento

in modalità di riscaldamento producono condensa.

2

INSPECTION, CONVEYANCE AND SITING

2.1

INSPECTION

On receiving the unit, check that the packing is intact: the machine left the
factory in perfect conditions and after thorough inspection: should you detect
any signs of damage, immediately report them to the carrier and note them
on the delivery slip. Galletti S.p.A. must be notified of the entity of the damage
within 8 days of the delivery date.
Check that the following items are present:
- starting up module,
- wiring diagram,
- warranty certificate
- make sure that this manual is intact (40 pages)

2.2

CONVEYANCE

The unit leaves the factory screwed onto a wooden pallet, which allows it to
be easily conveyed with a forklift truck.
After removing the unit from the pallet, handle it gently, without applying
excessive pressure on the side panels, finned coil and fan grille.
You should collect and separate the packing materials (wood, cardboard,
nylon etc.) and make them available for recycling in order to minimise their
environmental impact.

2.3

SITING

It is important to bear in mind the following aspects when choosing the best
site for installing the unit:
- size and origin of water pipes;
- location of the power supply;
- solidity of the supporting surface;
- avoid obstacles to the outflow of air from the fan which could cause back

suction (see section on "installation clearance requirements");
"Direction of prevalent winds: position the unit so as to prevent prevalent
winds from interfering with the fan air flow; for a chiller, in particular:
prevalent winds opposing the fan air flow will result in a maximum air
temperature below the value indicated in the operating limits;
Wind flowing in the same direction as the fan flow will result in a minimum
air temperature above the value indicated in the operating limits.
Even when the chiller is running in the heat pump mode, wind may have
the effect of reducing the range of operation"

- avoid the possible reverberation of sound waves; do not install the unit in

narrow or cramped spaces;

- ensure adequate accessibility for maintenance or repairs (see section on

"installation clearance requirements").

In the design of the MCA series, special care has been taken to minimise
noise and vibrations transmitted to the ground. Even greater insulation may
be obtained, however, by using vibration damping base supports (available as
optional accessories). If vibration damping base supports are adopted, it is
strongly recommended also to use vibration damping couplings on the water
pipes.
Whenever the unit is to be sited on unstable ground (various types of soil,
gardens, etc.) it is a good idea to provide a supporting base of adequate
dimensions.

Note

:

 heat pump units produce condensation while operating

in the heating mode.

Descrizione

Description

1

Scambiatori R407C-aria

R407C-air heat-exchangers

2

Scambiatore R407C-acqua

R407C-water heat-exchanger

3

Ventilatore

Fan

4

Pressostato differenziale acqua

Water differential pressure switch

5

Valvola di sfiato aria

Air purge valve

6

Vaso di espansione

Expansion vessel

7

Serbatoio di accumulo

Water tank

8

Valvola di sicurezza R407C

R407C safety valve

9

Valvola a 4 vie (MCA H)

4-way valve (MCA H)

10

Valvole termostatiche

Thermostatic valve

11

Gruppo di riempimento automatico

Automatic filling device

12

Valvola di sicurezza acqua

Water safety valve

13

Ricevitore di liquido

Liquid receiver

14

Pompa di circolazione

Pump

15

Compressore

Compressor

16

Filtro refrigerante

Refrigerant filter

17

Pressostato di bassa pressione e presa di carica

Low  pressure switch and charge port

18

Pressostato di alta pressione e presa di carica

High pressure switch and charge port

Содержание MCA 10 M

Страница 1: ...I GB Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance manual...

Страница 2: ...CARATTERISTICHE TECNICHE 20 10 1 DATI TECNICI NOMINALI REFRIGERATORI D ACQUA 20 21 10 2 DATI TECNICI NOMINALI POMPE DI CALORE 22 23 10 3 SCHEMAFRIGORIFEROREFRIGERATORE 24 25 10 4 SCHEMA FRIGORIFERO PO...

Страница 3: ...ne con serbatoio pompa e vaso di espansione MCA HB pompa di calore versione base MCA HP pompa di calore versione con pompa e vaso di espansione MCA HS pompa di calore versione con serbatoio pompa e va...

Страница 4: ...anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden MCA 10 21 MCA 25 37 1 2 3 14 15 5 6 7 4 12 5 11 10 13 16 18 8 9 MCA 50 60 1 5 7 2 3 6 4 9 8 18 15 16 17...

Страница 5: ...fterthoroughinspection shouldyoudetect any signs of damage immediately report them to the carrier and note them onthedeliveryslip GallettiS p A mustbenotifiedoftheentityofthedamage within 8 days of th...

Страница 6: ...filled please contact the manufacturer to check for feasibility 2 3 1 SPAZI DI INSTALLAZIONE Per garantire il buon funzionamento della unit e la accessibilit per le operazioni di manutenzione necessar...

Страница 7: ...g connections tightly in place using a hexagonal wrench to prevent the pipes inside the unit from being damaged 3 1 2 CIRCUITO IDRAULICO CONSIGLIATO Attenzione durante le operazioni di allacciamento i...

Страница 8: ...a di acqua e glicole in percentuale conveniente scelta in funzione della pi bassa temperatura prevista vedi tabella Percentuale in peso Temperatura di congelamento di glicole etilenico della miscela C...

Страница 9: ...morsettiera del quadro elettrico seguendo le indicazioni riportate al paragrafo 5 3 e consultando lo schema elettrico dell unit 3 2 ELECTRICALCONNECTIONS Warning Before carrying out any job on electri...

Страница 10: ...the unit from the electricity supply when there is no passage of current i e when the unit is already turned OFF 4 AVVIAMENTO 4 1 CONTROLLI PRELIMINARI Alprimoavviamentodellaunit cos comeadunavviament...

Страница 11: ...formazioni sullo stato della macchina vengono visualizzate mediante 4 LED sul display Significato dei LED a display led Comp lampeggiante richiesta partenza compressore led Comp acceso fisso compresso...

Страница 12: ...e il valore di default da 3 a 0 Premere in seguito il tasto PRG per memorizzare il valore appena modificato Scelta tale impostazione la commutazione della modalit di funzionamento potr essere fatta so...

Страница 13: ...n controllo di condensazione o per MCA H solo lettura c9 Numero ore compressore solo lettura cC Numero ore pompa solo lettura 5 5 TERMOSTATO DI SERVIZIO I grafici riportano la logica di funzionamento...

Страница 14: ...arsa della causa dell allarme Per gli allarmi a ripristino manuale con la pressione contemporanea di e per 5 secondi Selacondizionedimalfunzionamentopersistevieneripetutalasegnalazione dell allarme 5...

Страница 15: ...10 20 30 40 45 5 7 9 11 13 15 17 19 42 Tw2 C Tbs1 C Con controllo di condensazione Condensation control device 6 OPERATING LIMITS The graphs below illustrate the operating limits of MCA units in the c...

Страница 16: ...na 7 2 8 VALORI DI TARATURA DEGLI ORGANI DI SICUREZZA Organo di sicurezza attivazione differenziale reinserimento Pressostato di massima bar 28 Manuale Valvola di sicurezza refrigerante bar 36 Pressos...

Страница 17: ...svuotamento RS Prima della messa in servizio ad inizio stagiore riempire nuovamente il circuito idraulico come indicato nel paragrafo 4 1 Controllare che il rumore emesso dalla macchina sia regolare m...

Страница 18: ...l pressostato differenziale acqua Effettuare la pulizia dei filtri metallici nelle tubazioni idrauliche Effettuare la pulizia della batteria alettata tramite aria compressa in senso inverso al passagg...

Страница 19: ...evimento dell apparecchio controllarne lo stato verificando che non abbia subito danni dovuti al trasporto Per l installazione e l uso di eventuali accessori si rimanda alle relative schede tecniche d...

Страница 20: ...1 1 1 5 1 5 Vaso di espansione Expansion tank dm3 5 5 5 5 5 5 Capacit serbatoio Buffer tank dm3 30 30 30 30 82 82 Altezza Height m m 1128 1128 1128 1128 1228 1228 Lunghezza Length m m 1120 1120 1120...

Страница 21: ...ne Expansion tank dm3 8 8 8 12 12 Capacit serbatoio Buffer tank dm3 125 125 125 210 210 Altezza Height m m 1390 1390 1390 1589 1589 Lunghezza Length m m 1500 1500 1500 1989 1989 Profondit Depth m m 10...

Страница 22: ...104 Diametro attacchi idraulici Diameter of hydrualic connections 11 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 4 Perdita di carico acqua raffreddamento Water pressure drop cooling kPa 36 37 32 46 32 35 Perdita di cari...

Страница 23: ...ro attacchi idraulici Diameter of hydrualic connections 11 4 11 4 11 4 2 2 Perdita di carico raffreddamento Water pressure drop cooling kPa 39 36 33 24 5 24 4 Perdita di carico riscaldamento Water pre...

Страница 24: ...servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza PP Presa di pressione DR Desurriscaldatore optional SL Spia del liquido 10 3 MCA C 10 21 COOLING ONLY CIRCUIT DIA...

Страница 25: ...zio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza PP Presa di pressione DR Desurriscaldatore optional SL Spia del liquido 10 3 MCA C 25 60 COOLING ONLY CIRCUIT DIAGRAM...

Страница 26: ...a termostato di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pressione 10 4 HEAT PUMP CIRCUIT DIAGRAM MCA H 10...

Страница 27: ...to di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pressione 10 4 HEAT PUMP CIRCUIT DIAGRAM MCA H 25 37 Legend...

Страница 28: ...VI Valvola a 4 vie di inversione ciclo SR Sonda termostato di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pre...

Страница 29: ...otamento VAS Valvola automatica sfiato aria SIA Serbatoio inerziale di accumulo VE Vaso di espansione VS Valvola di sicurezza 10 5 WATER CIRCUIT Legend P Differential pressure switch EV Evaporator R40...

Страница 30: ...Alimentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Water OUT 1...

Страница 31: ...imentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Water OUT 1 1...

Страница 32: ...za 1 2 4 Alimentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Wat...

Страница 33: ...ntazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica 37 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 2 female 2 Water OUT 2 female 3...

Страница 34: ...re magnetotermico generale Mancanza del consenso del pressostato di alta o di bassa pressione Compressore difettoso Compressore bruciato o grippato Teleruttore del compressore diseccitato Circuito di...

Страница 35: ...evaporante Ventilatore dell evaporatore non funzionante Filtro del refrigerante intasato Organo di laminazione che non funziona correttamente Presenza di umidit nel circuito frigorifero Teleruttore de...

Страница 36: ...rsa Valvola di inversione a 4 vie difettosa Organo di laminazione che non funziona correttamente Pompa di circolazione dell acqua bloccata Pompa di circolazione dell acqua difettosa Carica di refriger...

Страница 37: ...ed by antifreeze thermostat Antifreeze sensor defective Tripping of main circuit breaker Not enabled by high or low pressure switch Compressor defective Compressor burnout or seizure Compressor contac...

Страница 38: ...blocked Water circulation pump blocked defective Presence of frost on the evaporating coil Evaporator fan not working Refrigerant filter clogged Expansion valve is not working properly Presence of hum...

Страница 39: ...ide the rated heating capacity Liquid filter clogged Low level of refrigerant 4 way cycle reversing valve defective Expansion valve is not working properly Water circulation pump blocked Water circula...

Страница 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it...

Отзывы: