background image

3.

Urz

ą

dzenie pod

łą

czy

ć

 do sieci i gazu oraz skontrolowa

ć

 jego 

funkcjonowanie. Je

ś

li urz

ą

dzenie wy

łą

czy si

ę

, w przewodzie 

gazowym mo

ż

e znajdowa

ć

 si

ę

 powietrze. Przekr

ę

ci

ć

 pokr

ę

t

ł

obs

ł

ugi na 0 i ponownie zapali

ć

. Czynno

ść

 powtarza

ć

 do 

momentu zapalenia si

ę

 gazu.

4.

Wy

łą

cznie w wypadku zabudowy w blacie równej z jego 

p

ł

aszczyzn

ą

 (rys. 60): Przed wype

ł

nieniem szczelin 

skontrolowa

ć

 koniecznie funkcjonowanie. 

Wype

ł

ni

ć

 

szczelin

ę

 w obwodzie odpowiednim klejem silikonowym, 

odpornym na temperatur

ę

 (np.  OTTOSEAL

®

S 70).  Fug

ę

 

uszczelniaj

ą

c

ą

 wyrówna

ć

 zalecanym przez producenta 

ś

rodkiem do wyg

ł

adzania. Przestrzega

ć

 przepisów obróbki 

podanych przez producenta silikonu. Urz

ą

dzenie uruchomi

ć

 

dopiero po ca

ł

kowitym wyschni

ę

ciu kleju silikonowego (po 

up

ł

ywie przynajmniej 24 godzin, w zale

ż

no

ś

ci od temperatury 

pomieszczenia).

Uwaga!

Nieodpowiedni klej silikonowy prowadzi do powstania trwa

ł

ych 

przebarwie

ń

 blatów roboczych z kamienia naturalnego.

Zdemontowa

ć

 urz

ą

dzenie

Urz

ą

dzenie wy

łą

czy

ć

 z zasilania elektrycznego. Zamkn

ąć

 kurek 

odcinaj

ą

cy gaz. W wypadku zabudowanego urz

ą

dzenia równo z 

blatem, usun

ąć

 spoin

ę

 silikonow

ą

. Urz

ą

dzenie wycisn

ąć

 od 

do

ł

u.

Uwaga!

Uszkodzenia urz

ą

dzenia! Urz

ą

dzenia nie podwa

ż

a

ć

 od góry.

Pod

łą

czenie urz

ą

dzenia do gazu

Urz

ą

dzenie nale

ż

y w taki sposób pod

łą

czy

ć

 do gazu, aby 

zapewniony by

ł

 dost

ę

p do kurka odcinaj

ą

cego dop

ł

yw gazu.

Urz

ą

dzenie pod

łą

czy

ć

 do rury gazowej lub w

ęż

a gazowego za 

pomoc

ą

 jednego z do

łą

czonych przy

łą

czy z gwintem 

zewn

ę

trznym R½'' (po stronie urz

ą

dzenia) wraz z odpowiedni

ą

 

uszczelk

ą

. Je

ś

li w

ąż

 gazowy nie sk

ł

ada si

ę

 z metalu lub tylko 

cz

ęś

ciowo sk

ł

ada si

ę

 z metalu, wówczas temperatura otoczenia 

nie mo

ż

e przekracza

ć

 70°K. W przypadku w

ęż

a gazowego 

sk

ł

adaj

ą

cego si

ę

 w ca

ł

o

ś

ci z metalu dopuszczalna temperatura 

otoczenia wynosi 115°K. W

ąż

 gazowy poprowadzi

ć

 w taki 

sposób, aby nie styka

ł

 si

ę

 z ruchomymi elementami mebli (np. 

szufladami).

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej

Nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 urz

ą

dzenia 

zgodne s

ą

 z instalacj

ą

 elektryczn

ą

.

P

ł

yta grzejna dostarczana jest, w zale

ż

no

ś

ci od modelu, z 

kablem sieciowym z wtyczk

ą

 lub bez wtyczki.

Urz

ą

dzenie pod

łą

cza

ć

 wy

łą

cznie do gniazd uziemionych, 

zainstalowanych zgodnie z przepisami.
Urz

ą

dzenie zalicza si

ę

 do typu Y: przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

wymieni

ć

 wy

łą

cznie pracownik serwisu. Nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 

na typ przewodu i minimalny przekrój poprzeczny.

Dane techniczne

Ca

ł

kowita moc przy

łą

czeniowa VG 414 110/110F (butan/

propan): 5 kW
Ca

ł

kowita moc przy

łą

czeniowa VG 414 210 (gaz ziemny): 6 kW

Zasilanie elektryczne 17,0 W

Przestawienie na inny rodzaj gazu

Gazowa p

ł

yta kuchenna odpowiada kategoriom podanym na 

tabliczce znamionowej. Przez wymian

ę

 dysz mo

ż

liwe jest 

dostosowanie urz

ą

dzenia do wymienionych rodzajów gazu. 

Zestaw do przebudowy mo

ż

na naby

ć

 w naszym serwisie klienta. 

W przypadku niektórych modeli zestaw do przebudowy jest 

zawarty w komplecie. 
Przestawienie na inny rodzaj gazu mo

ż

e przeprowadzi

ć

 tylko 

autoryzowany fachowiec.
Przed wymian

ą

 dysz zamkn

ąć

 dop

ł

yw gazu i pr

ą

du.

Wymiana ma

ł

ych dyszy regulacyjnych (rysunek 8)

1.

Zdj

ąć

 ruszt pod garnki i wszystkie palniki.

2.

Poluzowa

ć

 nakr

ę

tki mocuj

ą

ce p

ł

yty (na ka

ż

dym palniku 3 

nakr

ę

tki rozmiaru 7) i wyj

ąć

 ostro

ż

nie p

ł

yt

ę

 do góry. Odkr

ę

ci

ć

 

pokryw

ę

 blaszan

ą

 powy

ż

ej osi. Najpierw zdj

ąć

 praw

ą

 po

ł

ow

ę

Nast

ę

pnie przesun

ąć

 lew

ą

 cz

ęść

 w prawo i zdj

ąć

3.

Odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 mocuj

ą

c

ą

 osi pomi

ę

dzy pokr

ę

t

ł

em a kurkiem 

gazu, a nast

ę

pnie 

ś

ci

ą

gn

ąć

 osie z kurka gazu. Odkr

ę

ci

ć

 i zdj

ąć

 

pokryw

ę

 blaszan

ą

 powy

ż

ej kurka gazu.

4.

Ma

ł

e dysze regulacyjne znajduj

ą

 si

ę

 w kurku gazowym i 

przykr

ę

ca si

ę

 je od przodu. Przekr

ę

ci

ć

 cz

ęść

 z tworzywa 

sztucznego w taki sposób, aby otwór znajdowa

ł

 si

ę

 nad dan

ą

 

dysz

ą

. Wykr

ę

ci

ć

 dysz

ę

 i wyj

ąć

 j

ą

 ma

ł

ymi obc

ę

gami.

5.

Wkr

ę

ci

ć

 do oporu nowe ma

ł

e dysze regulacyjne zgodnie z 

tabel

ą

 dysz.

6.

Wsun

ąć

 osie na kurek gazu, dokr

ę

ci

ć

 

ś

ruby mocuj

ą

ce. 

Na

ł

o

ż

y

ć

 pokrywy blaszane i przykr

ę

ci

ć

.

Wymiana dysz g

ł

ównych palnika woka (rysunek 9)

1.

Ś

ci

ą

gn

ąć

 zaciski zabezpieczaj

ą

ce na przewodach palnika. 

Ś

ci

ą

gn

ąć

 przewody palnika. Odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 na tulei regulacji 

powietrza. Zdj

ąć

 przewód kolanowy.

2.

Ś

ci

ą

gn

ąć

 r

ę

cznie dysz

ę

 i pier

ś

cie

ń

 samouszczelniaj

ą

cy do 

palnika z obiegiem wewn

ę

trznym. Wykr

ę

ci

ć

 dysz

ę

 do palnika z 

obiegiem zewn

ę

trznym (rozmiar 10).

3.

Sprawdzi

ć

 poprawno

ść

 pozycji pier

ś

cienia 

samouszczelniaj

ą

cego w nowej dyszy g

ł

ównej do palnika z 

obiegiem wewn

ę

trznym. Nasadzi

ć

 dysz

ę

 na przewód palnika. 

Wkr

ę

ci

ć

 do przewodu kolanowego do oporu now

ą

 dysz

ę

 

g

ł

ówn

ą

 do palnika z obiegiem zewn

ę

trznym.

4.

Nasadzi

ć

 przewód kolanowy i przewody palnika. Nasadzi

ć

 

zaciski zabezpieczaj

ą

ce.

5.

Ustawi

ć

 tulej

ę

 regulacji powietrza po poluzowaniu 

ś

ruby do 

poprawnego wymiaru (patrz tabela dysz). Ponownie dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

.

6.

Osadzi

ć

 p

ł

yt

ę

 i równomiernie dokr

ę

ci

ć

. Na

ł

o

ż

y

ć

 elementy 

palnika i ruszt pod garnki i zwróci

ć

 uwag

ę

 na ich poprawne 

po

ł

o

ż

enie.

Po przebudowie sprawdzi

ć

 dzia

ł

anie:

 

Przy p

ł

omieniach nie mog

ą

 by

ć

 widoczne 

ż

ó

ł

te ko

ń

cówki.  

P

ł

omienie nie gasn

ą

 wskutek szybkiego prze

łą

czenia z 

ustawienia z p

ł

omienia du

ż

ego na ma

ł

y.

Wskazówka: 

Naklejk

ę

 z rodzajem przestawionego gazu 

przymocowa

ć

 na tabliczce znamionowej urz

ą

dzenia.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuz u

Önemli uyar

ı

lar

Bu k

ı

lavuzu dikkatlice okuyunuz ve saklay

ı

n

ı

z. Ancak cihaz

ı

montaj

ı

 bu montaj talimat

ı

nda tarif edilen 

ş

ekilde, usulüne uygun 

olarak yap

ı

lm

ı

ş

sa cihaz

ı

n kullan

ı

m

ı

nda güvenlik garantisi 

verilmi

ş

tir. Cihaz

ı

n kuruldu

ğ

u yerde kusursuz çal

ı

ş

mas

ı

ndan 

montaj

ı

 yapan ki

ş

i sorumludur.

Cihaz

ı

n ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 sadece e

ğ

itimli bir uzman yapabilir.

Cihazda yap

ı

lacak her türlü çal

ı

ş

madan önce elektrik ve gaz 

giri

ş

ini kapat

ı

n

ı

z.

Montaj için geçerli olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel 

elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate al

ı

nmal

ı

d

ı

r.(örn. 

Almanya: DVGW-TRGI/TRGF; 

İ

sviçre: SVGW; Avusturya: ÖVGW-

TR).
Cihaz

ı

n ba

ş

ka bir gaz türüne dönü

ş

ümü için mü

ş

teri hizmetlerini 

aray

ı

n

ı

z.

Gaz kaça

ğ

ı

 tehlikesi!

Gaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

nda yap

ı

lan çal

ı

ş

malardan sonra her zaman 

ba

ğ

lant

ı

n

ı

n s

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol ediniz. Üretici firma, önceden 

üzerinde oynanm

ı

ş

 bir gaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

ndaki gaz s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

 için 

herhangi bir sorumluluk üstlenmez.

Kurulum yerinde yeterli hava sirkülasyonunun olmas

ı

n

ı

 

sa

ğ

lay

ı

n. 11 kW toplam güce kadar:

Kurulum yerinin minimum hacmi: 20 m³

D

ı

ş

ar

ı

 aç

ı

lan bir kap

ı

 ve aç

ı

labilir bir pencere.

18 kW toplam güce kadar:

Kurulum yerinin minimum hacmi: kW toplam güç ba

ş

ı

na 2 m³.

D

ı

ş

ar

ı

 aç

ı

lan bir kap

ı

 ve aç

ı

labilir bir pencere.

Havay

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 aktaran davlumbaz. Davlumbaz

ı

n minimum sevk 

hacmi: kW toplam güç ba

ş

ı

na 15 m³/h.

Montajda en az 3 mm'lik kontak mesafesine sahip, tam kutuplu 

bir ay

ı

rma düzene

ğ

i bulunmal

ı

d

ı

r veya cihaz bir toprakl

ı

 priz 

üzerinden elektri

ğ

e ba

ğ

lanmal

ı

d

ı

r. Takma i

ş

leminden sonra 

buna ula

ş

ma imkan

ı

 bulunmal

ı

d

ı

r.

Tip levhas

ı

nda bulunan gerilim, gaz türü ve gaz bas

ı

nc

ı

 bilgileri 

yerel ba

ğ

lant

ı

 

ş

artlar

ı

na uygun olmal

ı

d

ı

r.

Ba

ğ

lant

ı

 kablosunu bükmeyiniz ve s

ı

k

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n

ı

z.

Bu cihaz, Cihaz S

ı

n

ı

f

ı

 3'e uygundur (Mutfak mobilyas

ı

na monte 

etmek için). Cihaz, montaj 

ş

ablonuna göre monte edilmelidir. 

Cihaz

ı

n arkas

ı

ndaki duvar yanmaz malzemeden yap

ı

lm

ı

ş

 

olmal

ı

d

ı

r.

Bu cihaz, harici bir zaman ayarl

ı

 

ş

alterle veya harici bir uzaktan 

kumanda ile çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmak üzere yap

ı

lmam

ı

ş

t

ı

r.

Содержание Vario Gas-Wok 400 Series

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F D E F ...

Страница 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Страница 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Страница 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Страница 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Страница 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Страница 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Страница 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Страница 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Страница 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Страница 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Страница 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Страница 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Страница 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Страница 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Страница 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Страница 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Страница 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Страница 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Страница 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Страница 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Страница 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Страница 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Страница 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Страница 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Страница 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Страница 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Страница 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Страница 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Страница 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Страница 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: