Gaggenau Vario Gas-Wok 400 Series Скачать руководство пользователя страница 10

Pour la modification à un autre type de gaz, appeler le service 

après-vente.

Risque de sortie de gaz !

Après des travaux sur le raccord de gaz, vérifier toujours son 

étanchéité. Le fabricant décline toute responsabilité pour une 

sortie de gaz au niveau d'un raccord de gaz qui a été manipulé 

au préalable.

S'assurer que l'échange d'air est suffisant dans la pièce où est 

installé l'appareil. Puissance totale jusqu'à 11 kW :

volume minimum de la pièce : 20 m³

Une porte donnant sur l'extérieur ou une fenêtre ouvrable.

Puissance totale jusqu'à 18 kW :

volume minimum de la pièce : 2 m³ par kW de puissance 

totale.

Une porte donnant sur l'extérieur ou une fenêtre ouvrable.

Une hotte avec évacuation vers l'extérieur. Volume 

d'extraction minimum de la hotte : 15 m³/h par kW de 

puissance totale.

L'installation doit comprendre un sectionneur omnipolaire avec 

une ouverture de contact d'au moins 3 mm ou l'appareil doit 

être raccordé par une fiche avec terre. Celle-ci doit encore être 

accessible après l'encastrement.
Les indications figurant sur la plaque signalétique concernant la 

tension, le type de gaz et la pression de gaz doivent 

correspondre aux conditions locales de raccordement.
Ne pas plier ou coincer le câble de raccordement.
Cet appareil répond à la classe d'appareil 3 (pour 

l'encastrement dans un meuble de cuisine). Il doit être encastré 

selon le croquis d'installation. La paroi derrière l'appareil doit 

être dans un matériau non inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour le fonctionnement avec une 

minuterie externe ou une commande à distance externe.
Ne pas installer cet appareil sur des bateaux ou dans des 

véhicules.

Accessoires spéciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de 

votre distributeur :

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. La 

fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des 

accessoires.

Préparer le meuble (fig. 1a)

Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit résister à la 

chaleur jusqu'à une température de 90 °. La stabilité du meuble 

doit rester garantie après les opérations de découpe.

Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou plusieurs 

appareils Vario, conformément au schéma de pose. Le plan de 

coupe doit faire un angle de 90° avec le plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir 

la fixation des ressorts de maintien sur l'appareil. Dans le cas de 

plans de travail multicouches, fixer éventuellement des 

baguettes sur les côtés de la découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller 

les plans de coupe de façon qu'ils résistent à la chaleur et 

soient étanches à l'eau.
Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous 

de l'appareil et les éléments du meuble.
En particulier si le plan de travail est peu épais, assurer sa 

capacité de résistance et sa stabilité en le renforçant au moyen 

de structures adaptées. Tenir compte du poids des appareils, 

sans oublier leur contenu et leurs accessoires. Le matériau 

utilisé pour le renforcement doit résister à la chaleur et à 

l'humidité.

Remarque : 

Vérifier l'aplomb de l'appareil seulement après 

l'avoir installé dans la découpe.

Pose en affleurement (fig. 1b)

L'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de 

travail.
L'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant 

à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants :

pierre

pans de travail en matière plastique (exemple : Corian

®

)

bois massif : seulement avec l'accord du fabricant du plan de 

travail (sceller les bords de coupe)

Si vous voulez utiliser d'autres matériaux, consultez le 

fabricant du plan de travail.

La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossible. 

Remarque : 

Toutes les découpes du plan de travail doivent être 

faites dans un atelier spécialisé, conformément au schéma de 

pose. La découpe doit être nette et précise, car le bord de 

coupe est visible en surface. Nettoyer et dégraisser les bords 

de coupe avec un produit de nettoyage adéquat (respecter les 

instructions d'application du fabricant du silicone).

Association de plusieurs appareils Vario (fig. 1c)

Pour associer plusieurs appareils Vario,la réglette de jonction 

VA 420 000/001/010/011 est disponible en accessoire. Au 

moment de réaliser la découpe, tenir compte de 

l'encombrement de la réglette de jonction entre les appareils 

(voir la notice de montage VA 420 000/001/010/011).
Les appareils peuvent également être installés dans des 

découpes séparées, à condition de laisser entre les découpes 

une traverse d'au moins 50 mm de large.
Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il faut 

compenser les différences de longueur en utilisant la rallonge 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (selon la largeur de 

l'appareil).

Association avec un couvercle (fig. 1d)

Le couvercle VA 440 010 est disponible séparément en 

accessoirie. Au moment de réaliser la découpe, tenir compte de 

l'encombrement du couvercle.

Trou pour manette de commande (fig. 2a + 2b)

Épaisseur du bandeau : 16 - 26 mm

1.

Selon la figure, percer un trou de Ø 35 mm pour fixer la 

manette de commande dans la façade du meuble bas. Pour 

positionner le trou avec précision, un gabarit de perçage est 

fourni.

2.

Si l'épaisseur du bandeau avant est supérieure à (26 mm) : 

fraiser le bandeau avant, du côté arrière, à la cote 

80 x 310 mm de façon que l'épaisseur ne soit pas supérieure 

à 26 mm.

Pose de l'appareil

1.

Insérer l'appareil à plat dans la découpe. Exercer une pression 

ferme par le haut dans la découpe 

(fig. 6a)

.

Remarque : 

L'appareil doit être bien en place dans la découpe 

et il ne doit plus bouger (par exemple lors du nettoyage). Si la 

largeur de la découpe atteint la limite haute de tolérance, fixer 

si nécessaire des baguettes sur les côtés de la découpe.

2.

Mettre la manette en position zéro. Assembler l'axe entre la 

manette et le robinet à gaz. Enfiler l'entraîneur à fond sur le 

tenon du robinet à gaz. Bloquer l'axe avec la vis 

(fig. 6c)

.

AA 414 010

Déflecteur pour l'utilisation à côté 

d'appareils aérateur de plan de cuisson VL 

414.

WP 400 001

Wok en matériau multicouche. Avec fond 

bombé et manche, Ø 36 cm, 6 litres, 

hauteur 10 cm.

SV 401 090

Rallonge axiale jusqu'à 140 mm

SV 401 205

Rallonge axiale jusqu'à 300 mm

VA 420 000

Réglette de jonction pour associer d'autres 

appareils Vario de la série 400 à montage 

en affleurement

VA 420 001

Réglette de jonction pour associer d'autres 

appareils Vario de la série 400 à montage 

en affleurement avec couvercle et réglette 

de rattrapage

VA 420 010

Réglette de jonction pour associer d'autres 

appareils Vario de la série 400 à montage 

débordant

VA 420 011

Réglette de jonction pour associer d'autres 

appareils Vario de la série 400, pour 

montage débordant avec couvercle et 

réglette de rattrapage

VA 440 010

Couvercle en inox

VA 450 400

Rallonge 38 cm

Содержание Vario Gas-Wok 400 Series

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F D E F ...

Страница 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Страница 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Страница 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Страница 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Страница 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Страница 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Страница 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Страница 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Страница 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Страница 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Страница 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Страница 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Страница 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Страница 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Страница 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Страница 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Страница 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Страница 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Страница 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Страница 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Страница 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Страница 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Страница 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Страница 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Страница 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Страница 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Страница 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Страница 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Страница 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Страница 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: