Gaggenau Vario Gas-Wok 400 Series Скачать руководство пользователя страница 7

Mindestabstand der Geräteunterseite zu Möbelteilen von 10 mm 

beachten.
Die Tragfähigkeit und die Stabilität, insbesondere bei dünnen 

Arbeitsplatten, ist durch geeignete Unterkonstruktionen sicher-

zustellen. Gerätegewicht inkl. zusätzlicher Beladung berücksich-

tigen. Das verwendete Verstärkungsmaterial muss hitze- und 

feuchtigkeitsbeständig sein.

Hinweis: 

Die Ebenheit des Gerätes erst nach Installation in der 

Einbauöffnung überprüfen.

Flächenbündiger Einbau (Bild 1b)

Der flächenbündige Einbau in eine Arbeitsplatte ist möglich.
Das Gerät kann in folgende temperatur- und wasserfeste 

Arbeitsplatten eingebaut werden:

Steinarbeitsplatten

Arbeitsplatten aus Kunststoff (z.B. Corian

®

)

Massivholz-Arbeitsplatten: Nur in Abstimmung mit dem Her-

steller der Arbeitsplatte (Ausschnittskanten versiegeln)

Bei anderen Materialien stimmen Sie sich bezüglich der Ver-

wendung mit dem Arbeitsplattenhersteller ab.

Ein Einbau in Arbeitsplatten aus Pressholz ist nicht möglich.

Hinweis: 

Alle Ausschnittarbeiten an der Arbeitsplatte sind in 

einer Fachwerkstatt entsprechend der Einbauskizze durchzufüh-

ren. Der Ausschnitt muss sauber und genau ausgeführt werden, 

da die Schnittkante an der Oberfläche sichtbar ist. Die Aus-

schnittskanten mit einem geeigneten Reinigungsmittel reinigen 

und entfetten (Verarbeitungshinweise des Silikonherstellers 

beachten).

Kombination mehrerer Vario Geräte (Bild 1c)

Zur Kombination mehrerer Vario Geräte ist die Verbindungs-

leiste VA 420 000/001/010/011 als Sonderzubehör separat 

erhältlich. Zusätzlichen Platzbedarf für die Verbindungsleiste 

zwischen den Geräten beim Herstellen des Ausschnitts berück-

sichtigen (siehe Montageanleitung VA 420 000/001/010/011).
Geräte können auch in Einzelausschnitten unter Einhaltung 

einer Stegbreite von min. 50 mm zwischen den Ausschnitten 

eingebaut werden.
Zur Kombination von Geräten mit und ohne Geräteabdeckung 

können die Maßunterschiede durch die Geräteverlängerung 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (je nach Gerätebreite) aus-

geglichen werden.

Kombination mit Geräteabdeckung (Bild 1d)

Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa-

rat erhältlich. Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung 

beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen.

Bohrung für Bedienknebel (Bild 2a + 2b)

Blendenstärke: 16 - 26 mm

1.

Gemäß Abbildung die Bohrung Ø 35 mm für die Befestigung 

des Bedienknebels in der Frontseite des Unterschranks her-

stellen. Zur genauen Positionierung der Bohrung liegt eine 

Bohrschablone bei.

2.

Falls Frontblendendicke größer als 26 mm: Frontblende auf 

Rückseite auf das Maß 80 x 310 mm soweit ausfräsen, dass 

die Dicke nicht mehr als 26 mm beträgt.

Gerät einbauen

1.

Gerät gleichmäßig in den Ausschnitt einsetzen. Von oben fest 

in den Ausschnitt drücken 

(Bild 6a)

.

Hinweis: 

Das Gerät muss fest im Ausschnitt sitzen und darf 

sich nicht verschieben (z. B. bei der Reinigung). Bei Aus-

schnittsbreite an der oberen Toleranzgrenze wenn nötig Leis-

ten seitlich im Ausschnitt befestigen.

2.

Bedienknebel auf Nullstellung drehen. Achse zwischen Bedi-

enknebel und Gashahn zusammenstecken. Mitnehmer fest auf 

den Zapfen am Gashahn aufschieben. Achse mit Feststell-

schraube fixieren 

(Bild 6c)

.

3.

Gerät ans Netz und Gas anschließen und Funktion prüfen. Falls 

das Gerät abschaltet kann sich Luft in der Gasleitung befinden. 

Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden. Vorgang wie-

derholen, bis das Gerät zündet.

4.

Nur bei flächenbündigem Einbau (Bild 6b): Vor dem Verfu-

gen unbedingt Funktionstest durchführen! 

Umlaufenden 

Spalt mit einem geeigneten, temperaturbeständigen Silikon-

kleber verfugen (z. B. OTTOSEAL

®

S 70). Dichtfuge mit dem 

vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten. Verarbeitungs-

hinweise des Silikonklebers beachten. Gerät erst nach voll-

ständigem Austrocknen des Silikonklebers in Betrieb nehmen 

(mindestens 24 Stunden, je nach Raumtemperatur).

Achtung!

Ungeeigneter Silikonkleber führt bei Naturstein-Arbeitsplatten 

zu dauerhaften Verfärbungen.

Gerät ausbauen

Gerät stromlos machen. Gasabsperrhahn schließen. Bei flä-

chenbündig eingebauten Geräten die Silikonfuge entfernen. 

Gerät von unten herausdrücken.

Achtung!

Geräteschaden! Gerät nicht von oben am Rahmen heraushe-

beln.

Gasanschluss

Der Gasanschluss muss so angeordnet sein, dass der Absperr-

hahn zugänglich ist.
Das Gerät mit einem der beiliegenden Anschlusswinkel R½'' 

(geräteseitig) mit der zugehörigen Dichtung an eine feste 

Anschlussleitung oder einen Gas-Sicherheitsschlauch anschlie-

ßen. Besteht der Gas-Sicherheitsschlauch nicht oder nur teil-

weise aus Metall, darf die Umgebungstemperatur 70°K nicht 

überschritten werden. Bei einem Gas-Sicherheitsschlauch, der 

ganz aus Metall besteht, ist die zulässige Umgebungstempera-

tur 115°K. Den Gas-Sicherheitsschlauch so verlegen, dass er 

nicht mit beweglichen Teilen des Einbaumöbels 

(z. B. Schublade) in Berührung kommt.

Elektrischer Anschluss

Prüfen Sie, ob Spannung und Frequenz des Gerätes mit der 

elektrischen Installation übereinstimmen.
Das Kochfeld wird je nach Modell mit Netzkabel mit oder ohne 

Stecker ausgeliefert.
Das Gerät nur an vorschriftsmäßig installierte und geerdete 

Steckdosen anschließen.
Das Gerät entspricht dem Typ Y: Das Anschlusskabel darf nur 

vom Kundendienst ausgetauscht werden. Kabeltyp und minima-

len Querschnitt beachten.

Technische Daten

Gesamtanschlusswert VG 414 110/110F (Butan/Propan): 5 kW
Gesamtanschlusswert VG 414 210 (Erdgas): 6 kW
Elektro 17,0 W

Umstellung auf eine andere Gasart

Diese Gas-Kochmulde entspricht den auf dem Typenschild 

angegebenen Kategorien. Durch Düsenwechsel ist es möglich, 

das Gerät auf jedes der dort aufgeführten Gase umzustellen. 

Der Umbausatz kann über unseren Kundendienst bezogen wer-

den. Bei manchen Modellen ist der Umbausatz im Lieferumfang 

enthalten. 
Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät auf eine 

andere Gasart umstellen.
Vor dem Düsenwechsel die Strom- und Gaszufuhr abstellen.

Austausch der Kleinstelldüsen (Bild 8)

1.

Topfträger und alle Brennerteile abnehmen.

2.

Befestigungsmuttern der Mulde (an jedem Brenner 3 Muttern 

SW7) lösen und Mulde vorsichtig nach oben abnehmen. Ab-

deckblech über den Achsen losschrauben. Zuerst die rechte 

Hälfte abnehmen. Dann linke Hälfte nach rechts schieben und 

abnehmen. 

3.

Feststellschraube der Achsen zwischen Bedienknebel und 

Gashahn lösen und Achsen vom Gashahn abziehen. Abdeck-

blech über dem Gashahn losschrauben und abnehmen.

4.

Die Kleinstelldüsen befinden sich im Gashahn und werden von 

vorn eingeschraubt. Kunststoffteil am Gashahn so drehen, 

dass die Aussparung über der jeweiligen Düse ist. Düse her-

ausschrauben und mit einer kleinen Zange herausnehmen.

5.

Die neuen Kleinstelldüsen entsprechend der Düsentabelle bis 

zum Anschlag einschrauben.

6.

Achsen auf Gashahn aufschieben, Feststellschrauben fest-

schrauben. Abdeckbleche aufsetzen und festschrauben.

Содержание Vario Gas-Wok 400 Series

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F D E F ...

Страница 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Страница 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Страница 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Страница 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Страница 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Страница 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Страница 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Страница 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Страница 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Страница 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Страница 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Страница 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Страница 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Страница 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Страница 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Страница 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Страница 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Страница 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Страница 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Страница 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Страница 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Страница 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Страница 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Страница 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Страница 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Страница 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Страница 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Страница 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Страница 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Страница 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: