background image

carga adicional. El material de refuerzo utilizado deberá ser 

resistente al fuego y a la humedad.

Nota: 

La planeidad del aparato se ha de comprobar después 

de la instalación en el hueco de empotrar.

Montaje a ras de superficie (figura 1b)

se puede realizar un montaje a ras de superficie de la encimera.
El aparato se puede montar en las siguientes encimeras 

resistentes a la temperatura y al agua:

Encimeras de mármol

Encimeras de plástico (p. ej. Corian

®

)

Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el 

fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte)

Si se utilizan otros materiales, deberá acordarlo con el 

fabricante de encimeras respecto a su utilización.

No es posible instalar en encimeras de madera prensada.

Nota: 

Todos los trabajos de recorte de la encimera deben ser 

realizados por un servicio especializado de acuerdo con el 

croquis de montaje. El recorte debe ser limpio y preciso, puesto 

que el borde cortado se ve en la superficie. Limpie y 

desengrase los bordes de recorte utilizando un producto de 

limpieza adecuado (consulte las indicaciones del fabricante de 

la silicona).

Combinación de varios aparatos Vario (figura 1c)

la regleta de unión VA 420 000/001/010/011 es un accesorios 

especial que permite conectar numerosos aparatos Vario. 

Cuando haga el recorte, tenga en cuenta el espacio adicional 

necesario para colocar la regleta de unión entre los aparatos 

(véanse las instrucciones de montaje VA 420 000/001/010/

011).
Los aparatos también se pueden montar en recortes 

independientes respetando las distancias mínimas de 50 mm 

de ancho de módulos entre recortes.
Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de 

aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas 

mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-400/-600/

-800/-900 (según el ancho del aparato).

Combinación con la cubierta para el aparato (figura 1d)

La cubierta del aparato VA 440 010 está disponible por 

separado como accesorio especial. Cuando haga el recorte, 

tenga en cuenta el espacio adicionales necesario para la 

cubierta del aparato.

Agujero para maneta de mando (Fig. 2a + 2b)

Grosor del panel: 16 - 26 mm

1.

Realice un orificio de Ø  (35 mm) para fijar la maneta de 

mando en la parte frontal del mueble bajo de acuerdo con la 

ilustración. Hay disponible una plantilla de taladrado para 

poder colocar el agujero en la posición exacta.

2.

Si el panel frontal es más grueso de 26 mm: rebaje la parte 

posterior del panel frontal a 80 x 310 mm, de manera que su 

anchura no sea superior a 26 mm.

Instalar el aparato

1.

Introduzca el aparato uniformemente en el recorte. Presiónelo 

firmemente en el recorte desde arriba 

(figura 6a)

.

Nota: 

El aparato debe quedar asentado firmemente en el 

recorte y no debe moverse (p.ej. al limpiarlo). Si la anchura del 

recorte se encuentra en el límite de tolerancia superior, fije 

regletas laterales en el recorte según necesidad.

2.

Girar la maneta de mando a la posición cero. Enganchar el eje 

entre la maneta de mando y la llave del gas. Colocar 

firmemente el arrastrador en la espiga de la llave del gas. Fijar 

el eje con el tornillo de fijación 

(Figura 6c)

.

3.

Conectar el aparato a la red, conectar el gas y comprobar el 

funcionamiento. Si el aparato se apaga, es posible que haya 

aire en el interior del conducto del gas. Girar la maneta de 

mando a 0 y encender de nuevo. Repetir esta operación hasta 

que se encienda el aparato.

4.

Solo para el montaje a ras de superficie (figura 6b): ¡Antes 

del sellado con junta ha de realizar necesariamente una 

prueba de funcionamiento! 

Rejunte la separación perimétrica 

utilizando silicona adecuada y termorresistente 

(p. ej. OTTOSEAL

®

S 70). Alise la junta de hermetizado con el 

producto de alisado recomendado por el fabricante. Observe 

las indicaciones de la silicona. No ponga en marcha el 

aparato hasta que la silicona esté completamente seca 

(como mínimo 24 horas, dependiendo de la temperatura 

ambiente).

¡Atención!

El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color 

permanentes en las encimeras de mármol natural.

Desmontaje del aparato

Desconecte el aparato de la corriente. Cierre la llave de cierre 

del gas. En los aparatos montados a ras de superficie, retire la 

junta de silicona. Extraiga el aparato presionando desde abajo.

¡Atención!

¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo 

palanca desde arriba.

Toma de gas

La toma de gas debe estar colocada de modo que el grifo de 

cierre quede accesible.
Conectar el aparato con una de las escuadras de conexión 

proporcionadas R½'' (lado del aparato) con la junta 

correspondiente a un cable de conexión o a una manguera de 

seguridad de gas. Si la manguera de seguridad del gas no es 

metálica o lo es solo parcialmente, la temperatura del entorno 

no deberá ser superior a los 70°K. En el caso de una 

manguera de seguridad de gas que sea íntegramente de metal, 

la temperatura ambiente admisible puede llegar a los 115°K. 

Tender la manguera de seguridad del gas de modo que no 

toque ninguna pieza móvil del mueble empotrado (p. ej. el 

cajón).

Conexión eléctrica

Comprobar si la tensión y la frecuencia del aparato coinciden 

con la instalación eléctrica del aparato.
La placa de cocción se entrega, según el modelo, con cable de 

red, con o sin enchufe.
Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas 

de forma reglamentaria y con conexión a tierra.
El aparato corresponde al modelo Y: el cable de conexión solo 

puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica. Observar el 

tipo de cable y la sección transversal mínima.

Datos técnicos

Valor de conexión total VG 414 110/110F (Butano/Propano): 5 

kW
Valor de conexión total VG 414 210 (Gas natural): 6 kW
Eléctrico 17,0 W

Cambio a otro tipo de gas

Esta encimera de gas es apta para las categorías indicadas en 

la placa de características. Cambiando las boquillas, el aparato 

se puede adaptar para todos los gases especificados. El kit de 

conversión se puede solicitar por medio de nuestro servicio de 

atención al cliente. En muchos modelos, el kit de conversión 

forma parte del volumen de suministro. 
La conversión del aparato para otro tipo de gas únicamente 

puede ser realizada por un técnico autorizado.
Antes de cambiar las boquillas se deben cerrar las 

alimentaciones eléctrica y de gas.

Sustitución de las boquillas de ajuste pequeñas (ajuste 8)

1.

Retirar el soporte de ollas y todas las piezas del quemador.

2.

Soltar las tuercas de fijación de la placa (hay 3 tuercas SW7 

en cada quemador) y extraer la placa cuidadosamente hacia 

arriba. Soltar los tornillos de la chapa de cubierta de los ejes. 

Quitar primero la mitad derecha. Acto seguido, empujar la 

mitad izquierda hacia la derecha y quitarla. 

3.

Soltar el tornillo de retención de los ejes entre la maneta de 

mando y la llave del gas y retirar los ejes de la llave del gas. 

Soltar los tornillos de la chapa de cubierta de la llave del gas 

y retirarla.

4.

Las boquillas de ajuste pequeñas se encuentran en la llave del 

gas y se enroscan desde delante. Girar la pieza de plástico de 

la llave del gas de manera que la escotadura quede colocada 

encima de la boquilla correspondiente. Desenroscar la 

boquilla y extraerla con unas pinzas pequeñas.

5.

Enroscar las nuevas boquillas de ajuste pequeñas hasta el 

tope de acuerdo con la tabla de boquillas.

6.

Colocar los ejes en la llave del gas y apretar los tornillos de 

retención. Colocar y atornillar las chapas de cubierta.

A) Sustitución de las boquillas principales quemador wok 

(figura 9)

1.

Retirar el clip de seguridad en los conductos del quemador. 

Retirar los conductos del quemador. Soltar el tornillo en el 

casquillo de regulación de aire. Retirar el portaboquillas.

Содержание Vario Gas-Wok 400 Series

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F D E F ...

Страница 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Страница 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Страница 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Страница 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Страница 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Страница 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Страница 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Страница 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Страница 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Страница 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Страница 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Страница 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Страница 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Страница 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Страница 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Страница 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Страница 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Страница 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Страница 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Страница 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Страница 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Страница 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Страница 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Страница 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Страница 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Страница 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Страница 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Страница 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Страница 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Страница 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: