FRM anakin carbon Скачать руководство пользователя страница 36

PRIMA DI INIZIARE
Controllare sempre l' integrità delle calotte 

e la compatibilità delle sedi con i cuscinetti.

La nostra serie sterzo Anakin D-Set 1,5” IS, 

monta un cuscinetto inferiore con misure 

30,15x41x6,5mm 36°x45° ed un cuscinetto supe-

riore con misure 40x52x6,5mm 36°x45°.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Istruzioni di montaggio Serie Sterzo D-Set 

1,5” Taper IS
1. Ingrassare la base del canotto della forcel-

la ed inserire il cono spezzato inferiore con 

il diametro più stretto rivolto verso l'alto.

2. Posizionare la tenuta labbro 52x45x2,5mm 

nel cono inferiore, con le scritte rivolte 

verso l'alto

3. Dopo aver pulito ed ingrassato le calotte 

del telaio, inserire il cuscinetto 40x52x6,5mm 

36°x45° nella calotta inferiore ed il cus-

cinetto 30,15x41x6,5mm 36°x45° nella parte 

superiore.

La svasatura del cuscinetto deve essere rivol-

ta verso l'interno del telaio.

4. Posizionare la forcella all'interno del 

telaio ed inserire il cono spezzato superiore 

nel canotto con la svasatura rivolta verso il 

cuscinetto

5. Inserire il tappo superiore della serie 

sterzo con la tenuta labbro 37x44,4x2,5mm già 

installata.

La conicità della tenuta labbro debe essere 

rivolta verso il cuscinetto.

BEFORE TO START

Always check the integrity of the cups and com-

patibility of the bearing seats.

Our Anakin D-Set 1.5" IS headset features a 

lower bearing measuring 30.15x41x6.5mm 36°x45° 

and an upper bearing measuring 40x52x6.5mm 

36°x45°.

D-SET 1.5" TAPER IS HEADSET ASSEMBLY INSTRUC-

TIONS

1. Grease the base of the fork tube and insert 

the base plate “

A”

 with the narrowest diameter 

facing up.
2. Place the 52x45x2.5mm lip seal “B” into the 

lower cone, with markings facing up.
3. After cleaning and greasing the frame cups, 

insert the 40x52x6.5mm 36°x45° bearing “C” 

into the lower cup and the 30.15x41x6.5mm 36°x-

45° bearing into the upper cup. “C”

The countersink of the bearing should face the 

inside of the frame.
4. Place the fork inside the frame and insert 

the upper compression ring “D” into the sleeve 

with the countersink facing the bearing.
5. Insert the upper cap of the headset with the 

lip seal 37x44,4x2,5mm already installed.

The conicity of the lip seal must face the 

bearing.”E”

M A D E   I N   I T A L Y

F   R   M       B   I   K   E

6 Proseguire con l'installazione dell' expand-

er-plug

Istruzioni di montaggio FRM Expander-Plug

1. Ingrassare il filetto dell’espansore facendo 

attenzione a non sporcare l'esterno dell’ex-

pander.

2. Dopo aver tagliato il tubo della forcella 

alla lunghezza desiderata, posizonare l’ex-

pander al suo interno lassciando 2mm di spazio 

fra la testa dell'expander e la testa del 

canotto. Serrare con  chiave a brugola da 6 mm.

3. Dopo aver inserito gli spessori desiderati 

e l'attacco manubrio nel canotto, appoggiare 

il tappo superiore, ingrassare la vite di  

M5x25mm e fissarlo senza stringere. 

Attenzione: Assicurarsi che le viti dell'at-

tacco manubrio siano lente)

4. Frenare la ruota anteriore e muovere la bici 

alternativamente avanti e indietro. Si avver-

tirà un gioco dato dallo sterzo non corretta-

mente registrato. Avvitare leggermente  la 

vite e ripetere l’operazione sino a che il 

gioco non scompaia e, nello stesso tempo, lo  

sterzo ruoti liberamente.  

5. A questo punto serrare le viti di bloccaggio 

dell’attacco manubrio come da istruzioni del 

costruttore.

6 Continue with the installation of the expand-

er-plug

FRM EXPANDER-PLUG INSTALLATION

1. Grease the thread of the expander,”G” taking 

care not to smear the outside of the expander.

2. After cutting the fork tube to the desired 

length, place the expander inside, leaving 2mm 

of space between the head of the expander and 

the head of the steerer tube. Tighten with a 

6mm Allen wrench.

3. After inserting the desired shims and stem 

into the stem, place the top cap “H” on the 

stem, grease the M5x25mm screw “I” and tighten 

it loosely. 

ATTENTION: MAKE SURE THAT THE STEM SCREWS ARE 

LOOSE.

4. Apply the brake to the front wheel and move 

the bike back and forth. You will feel a play 

due to the steering not being properly adjust-

ed. Tighten the screw “I” slightly and repeat 

the operation until the play disappears and, at 

the same time, the steering turns freely.  

5. Now tighten the stem locking screws accord-

ing to the manufacturer's instructions.

Содержание anakin carbon

Страница 1: ...M A D E I N I T A L Y R F M B I K E anakin carbon User s manual...

Страница 2: ...M A D E I N I T A L Y R F M B I K E...

Страница 3: ...e per eseguire la manutenzione basica di tutti i nostri componenti cos come i disegni tecnici per il corretto assemblaggio In FRM siamo sempre attenti ai nostri clienti per questo leggendo questo manu...

Страница 4: ...cremento delle forze in gioco oltre che provocare danni Si consiglia quindi di frequentare corsi di guida per migliorare le proprie capacit e migliorare il livello di sicurezza Visionare accuratamente...

Страница 5: ...tri tecnici prima della spedizione Prima di ogni utilizzo vi invitiamo ad eseguire le seguenti verifiche in quanto in caso di trasporto o spostamento le parti possono spostarsi e non essere in perfett...

Страница 6: ...sione Verificare Controllare gioco cuscinetti Ingrassare nuovamente Controllare il gioco dei cuscinetti Ingrassare nuovamente Pulire lubrificare Controllare e se necessario serrare Smontare ed ingrass...

Страница 7: ...re il filetto dei sei bulloni di alluminio e delle due viti in acciaio a testa conica Posizionare la parte bassa della sospensione in corrispondenza del perno filettato del telaio inter ponendo tra cu...

Страница 8: ...nostri meccanici Al termine delle operazioni di seguito descritte la bicicletta com pletamente funzionante senza la necessit di doverla regolare Conclusi tutti i lavori effettuate un giro di prova su...

Страница 9: ...tempora neamente infilare il disco del freno nella pinza 02 Centrare la ruota anteriore tra i forcellini ed inserire il perno dal lato destro con la leva di bloccaggio rapido Maxle aperta 03 Accertars...

Страница 10: ...re le viti di serraggio del frontalino dell attacco manubrio in modo alternato e uniforme fino a fissare leggermente il manu brio Verificare che le fessure tra il coperchio dell attacco manubrio e il...

Страница 11: ...uaina entri correttamente nella sede posta nella parte inferiore del carter del meccanismo di attuazione del reggisella 07 Posizionare il reggisella all altezza desider ata e bloccarlo stringendo l ap...

Страница 12: ...ce of all our components as well as the technical drawings for the correct assembly In FRM we always pay attention to our customers that s why by reading this manual you will realize that our componen...

Страница 13: ...hat jumps can cause ruinous falls with a strong increase in the forces involved as well as caus ing damage It is therefore advisable to attend riding courses to improve your skills and enhance your sa...

Страница 14: ...se we invite you to perform the following checks because in case of transport or movement the parts may move and not be in perfect working order with the consequent risk of anomalies and accidents 1 C...

Страница 15: ...ck check bearings play grease check bearings play grease clean and lubricate check and in necessary tighten Remove and grease and n case of carbon seatpost put new mounting paste check and if necessar...

Страница 16: ...six aluminum bolts and the two steel tapered head screws Place the lower part of the suspension in correspon dence of the threaded pin of the frame interposing between bearings and frame one washer O...

Страница 17: ...completely assembled and tested by our mechanics At the end of the opera tions described below the bike is fully functional without the need to adjust it Once all the opera tions have been completed t...

Страница 18: ...usly slide the brake disc into the caliper 02 Center the front wheel between the dropouts and insert the axle from the right side with the Maxle quick release lever open 03 Make sure the quick release...

Страница 19: ...ake Insert the stem faceplate Tighten the stem faceplate clamping screws alternately and evenly until the handlebars are lightly secured Make sure that the slots between the stem cover and the stem bo...

Страница 20: ...sure the housing fits properly into the slot on the underside of the seat post actua tor housing 07 Position the seat post at the desired height and secure it by tightening the seat post clamp screw...

Страница 21: ...sella 5 Nm Vite del collarino 5 Nm 10 Nm 5 Nm 10 Nm Vite dell collarino Max 4 Nm Vite Serraggio Componente M A D E I N I T A L Y R F M B I K E Rear derailleur Freewheel Saddle clamps Seat tube clamp W...

Страница 22: ...M A D E I N I T A L Y R F M B I K E anakin carbon Components...

Страница 23: ...A L Y F R M B I K E Seatpost 27 2mm 30 9mm 31 6mm A B C D A PIN B M6X50MM MAX 5NM C CAVALIERI BOLTS D CULLA RAILS CRADLE E TUBO REGGISELLA SEAT TUBE Seatpost MIN 80mm E Manuale di installazione Insta...

Страница 24: ...The screw head must be placed in the countersink of the pin 3 Put the grease on the threads of the two bolts C and tighten the two clamps for 2 3 turns 4 Insert the cradle D in its housing and fix th...

Страница 25: ...st Manuale di installazione Installation manual Dropper post B Torque MAX 5Nm Fig 1 Fig 2 Max 300mm M n 200mm M n 90mm Max 190mm I Torque MAX 1Nm A A B B C D I F E G H Fig 3 M A D E I N I T A L Y F R...

Страница 26: ...con la indicazione MAX indica il limite mas simo fuori dal quale il reggisella non deve uscire dal telaio Before to start Always check the compatibility between the diame ters of the dropper post and...

Страница 27: ...Installation manual 1 4 3 2 Seguenza serraggio viti Tightening sequence MAX 5Nm Zona fissaggio leve e comandi Lever and remote clamping zone Zona fissaggio attacco manubrio Stem fixing zone M A D E I...

Страница 28: ...o contro un ostacolo non utilizzare il componente in carbonio se si presenta una qualsiasi di queste evi denze fino al momento in cui il componente non sia stato ispezionato e verificato da FRM Before...

Страница 29: ...azione Installation manual Chain guide High collar for 34 9mm saddle tube Low collar for 34 9mm saddle tube Low direct mount S3 High direct mount Serraggio viti Torque MAX 3Nm A B B B B B B B B M A D...

Страница 30: ...a catena non tocchi contro la piastra interna 9 Serrare le viti M5 del supporto S3 a 3Nm A Before to start Always check the compatibility between the chain guide and the frame The FRM KCU Carbon Chain...

Страница 31: ...M A D E I N I T A L Y F R M B I K E Crankset Manuale di installazione Installation manual Crankset BSA 68 73MM PRESS FIT 92 89 5MM BB30 73 84 5MM PRESS FIT30 73 83MM RIGHT LEFT 2xM5 Torque MAX 5Nm B A...

Страница 32: ...della registrazione per tentativi Ungere i filetti delle viti di fissaggio con grasso idrorepellente e serrare le due brugole M5 B stringendole alternativamente e pro gressivamente a max 5Nm Serrare...

Страница 33: ...STEM Manuale di installazione Installation manual Stem A A B 1 4 3 2 Seguenza serraggio viti Tightening sequence MAX 5Nm M A D E I N I T A L Y F R M B I K E...

Страница 34: ...are la coppia di serraggio indicata ATTENZIONE questo prodotto non idoneo per uso Freeride Downhill Ramp Riding Stunt Dirt Jump o attivit similari ATTENZIONE questo prodotto esclusivamente indicato pe...

Страница 35: ...TE B TENUTA A LABBRO INF LOW LIP SEALS C CUSCINETTI BEARINGS D CONO SPEZZATO SUP COMPRESSION RING E TENUTA A LABBRO SUP UP LIP SEALS F FILETTO ESPANSORE EXPANDER THREAD G EXPANDER SCREW 6MM ALLEN KEY...

Страница 36: ...ersink facing the bearing 5 Insert the upper cap of the headset with the lip seal 37x44 4x2 5mm already installed The conicity of the lip seal must face the bearing E M A D E I N I T A L Y F R M B I K...

Страница 37: ...MOLLETTE PAWLS AND SPRINGS C CUSCINETTI BEARINGS D DISTANZIALE SPACER E ASSE AXLE F TAPPI MOZZO HUB CAPS G RASAMENTI WASHERS H O RING I GHIERA DENTATA RATCHET L CORPO MOZZO HUB SHELL M GUSCIO RUOTA L...

Страница 38: ...mma sull utensile per espellere delicatamente l asse interno insieme alla ruota libera com pleta dalla parte opposta del mozzo 4 Utilizzando sempre l utensile UTK 3 bat tere l asse con martello di gom...

Страница 39: ...uota anteriore e posteriore tramite la rimozione dei rasamenti G presen ti Per la vita di ogni kit cuscinetti ese guire questa operazione rimuovendo un rasamen to per volta Una volta che avrete rimoss...

Страница 40: ...l with a rubber mallet to remove the inner axle along with the complete freewheel from the opposite side of the hub 4 Using the UTK 3 tool tap the axle with a rubber mallet from the outside to the ins...

Страница 41: ...eels it is necessary to adjust the lateral play of the front and rear wheels by removing the washers G For the lifespan of each bearing kit perform this operation by remov ing one shim at a time Once...

Страница 42: ...a Garanzia non copre le parti sog gette a normale usura cuscinetti paraolio ecc FRM products are guaranteed against defects in materials and construction for a period of 2 years from the date of purch...

Страница 43: ...M A D E I N I T A L Y R F M B I K E For very normal heroes Via Enrico Mattei 18 A Riolo Terme RA 48025 Italy 39 0546 70310 info frmbike biz www frmbikeshop it...

Отзывы: