background image

39-Fr

38-Fr

GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.

PIÈCES D’USURE

Des pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web : 
http://www.freemantools.com

Garantie pour les cloueuses pneumatiques Freeman
Garantie de 7 ans pour outil professionnel

 

La garantie limitée pour outil Freeman s’applique exclusivement à l’acheteur original du produit 
Freeman,  commence  à  la  date  d’achat  et  exclut  les  pièces  susceptibles  de  s’user.  Pendant  la 
période  de  garantie,  Prime  Global  Products,  Inc.  (PGP)  garantit  expressément  que  le  produit 
Freeman  est  exempt  de  défaut  de  matériaux  et  de  fabrication,  sous  réserve  des  exceptions  et 
limitations contenues dans les présentes. PGP pourra à son gré, réparer, remplacer, ou offrir un 
remboursement  complet  pour  un  produit  Freeman  présentant  un  défaut  de  matériaux  ou  de 
fabrication.

Garantie de 90 jours pour les pièces soumises à l’usure

 

La  garantie  limitée  Freeman  pour  les  pièces  susceptibles  de  s’user  étend  exclusivement  à 
l’acheteur  original  du  produit  Freeman,  commence  à  la  date  d’achat,  et  comprend  les  lames 
d’entraînement, butoirs, joints toriques, pistons, segments de piston et joints. Pendant la période de 
garantie PGP garantit expressément que le produit Freeman est exempt de défaut de matériaux et 
de  fabrication,  sous  réserve  des  exceptions  et  limitations  contenues  dans  les  présentes.  PGP 
pourra à son gré, réparer, remplacer, ou offrir un remboursement complet pour un produit Freeman 
présentant un défaut de matériaux ou de fabrication.

UN REÇU D’ACHAT DATÉ OU UNE PREUVE D’ACHAT DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL EST 
REQUIS  POUR  FAIRE  UNE  RÉCLAMATION  DE  GARANTIE.  L’enregistrement  de  la  garantie  est 
également  nécessaire  et  peut  être  fait  par  notre  enregistrement  de  produits  en  ligne  au 
www.freemantools.com. Sélectionnez l’onglet SOUTIEN, sélectionnez l’onglet ENREGISTREMENT 
DU PRODUIT. Pour procéder à une réclamation de garantie, l’acheteur original doit retourner la 
cloueuse pneumatique Freeman, port payé et assuré, avec preuve d’achat à PGP ou l’un de ses 
centres de service autorisés. Pour toute question, veuillez composer le 1-888-669-5672. Aucuns 
frais, autres que les frais de poste et d’assurance, ne seront exigés pour les réparations couvertes 
par cette garantie.

Exclusions de la garantie

Ces garanties ne sont pas applicables lorsque  :

Des  réparations  ou  modifications  ont  été  apportées,  ou  tentées,  par  un  tiers,  et/ou  une 
utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés ou non conformes a eu lieu.
Des réparations sont nécessaires en raison de l’usure normale.
La  cloueuse  pneumatique  a  fait  l’objet  d’abus,  a  été  utilisée  de  façon  non  appropriée, 
incorrectement entretenue ou maniée, incluant  : l’incapacité à utiliser de l’air comprimé qui 
soit propre, sec et régulé à la pression recommandée; les accidents causés par l’utilisation du 
produit Freeman après une défaillance partielle.
Le produit Freeman est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les 
lignes de production. Le produit Freeman est destiné à un usage personnel et ces garanties ne 
couvrent pas de telles utilisations commerciales.

Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si l’un des problèmes suivants survient. Cela 
pourrait entraîner des blessures graves. Les réparations et les remplacements doivent 
être effectués par du personnel qualifié ou un centre de service autorisé.

Fuite d’air au niveau de 
la soupape de détente.

Les joints toriques du boîtier de la 
soupape de détente sont endommagés.

Remplacez les joints toriques. 
Vérifiez le fonctionnement de
 l’élément de contact avec l’ouvrage.

Fuite d’air entre le 
boîtier et l’embout.

1.Vis desserrées dans le boîtier.
2.Joints toriques endommagés.
3.Tampons endommagés.

1.Resserrez les vis.
2.Remplacez les joints toriques.
3.Remplacez le tampon.

Fuite d’air entre le 
boîtier et le couvercle.

1.Vis desserrées.
2.Garniture endommagée. 

1.Remplacez les joints toriques.
2.Remplacez le tampon.

1.Remplacez le tampon.
2.Nettoyez le canal de la lame 
   d’entraînement.
3 Nettoyez le magasin.

4.Remplacez le ressort.
5.Vérifiez le raccord, le tuyau ou le 
   compresseur.
6.Remplacez et lubrifiez les joints 
   toriques.
7.Remplacez les joints toriques.
8.Resserrez les vis et les raccords.
9.Remplacez la garniture.

1.Tampon endommagé.
2.Saleté dans le nez protecteur.
3.De la saleté ou un bris empêche les 
   attaches ou le poussoir de se 
   déplacer librement dans le magasin.
4.Ressort du poussoir endommagé.
5.Alimentation en air inadéquate.
6.Joint torique du piston usé ou 
   lubrification insuffisante.
7.Joints toriques de la soupape de 
   détente endommagés.
8.Fuites d’air.
9.Fuite du capuchon d’étanchéité.

L’outil saute des 
attaches.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

MESURES À PRENDRE

1.Lubrifiez la cloueuse.
2.Remplacez le ressort.

3.Remplacez les pièces internes 
   endommagées.

1.L’outil n’est pas suffisamment lubrifié.
2.Le ressort du couvercle du cylindre 
   est brisé.
3.L’orifice d’échappement du couvercle
   est bloqué.

1.Remplacez le guide.

2.N’utilisez que les attaches 
   recommandées.
3.Remplacez par des attaches non 
   endommagées.
4.Resserrez les vis.
5.Remplacez la lame d’entraînement.

1.Le guide de la lame d’entraînement 
   est usé.
2.Les attaches ne sont pas de la bonne
   taille.
3.Les attaches sont pliées.
4.Les vis du magasin ou de l’embout 
   sont desserrées.
5.La lame d’entraînement est 
   endommagée.

L’outil fonctionne au
ralenti ou subit une 
perte de puissance.

Des attaches sont
coincées dans l’outil.

DÉPANNAGE

!

AVERTISSEMENT:

N’utilisez que des pièces autorisées par Freeman pour la réparation. Si vous avez des 
questions,  composez  le  1-888-669-5672  ou  allez  sur  notre  site  Web  au 
http://www.freemantools.com

!

AVERTISSEMENT:

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

MODÈLE: PP123

MODÈLE: PP123

Содержание PP123

Страница 1: ...EL PP123 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF200207AV 04 18 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINN...

Страница 2: ...es with side shields Eye protection is used to guard against flying fasteners and debris which may cause severe eye injury Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high...

Страница 3: ...type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated and regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed...

Страница 4: ...th 100 fasteners per minute 90 psi AIR INLET 1 4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY 100 headless pins 23 gauge WEIGHT 2 10 lbs MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 60 psi 100 psi FASTENER LENGTH RANGE 1 2...

Страница 5: ...nect the tool from the air source Rotate the safety switch H from center safety position to the left or right side of trigger 1 2 Connect the tool to the air source Grip the tool firmly to maintain co...

Страница 6: ...ified service person or an authorized service center WARNING Air leaking at trigger valve area O rings in trigger valve housing are damaged Replace O rings Check operation of Work Contact Element WCE...

Страница 7: ...e unauthorized use of non conforming parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure...

Страница 8: ...dor Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los o...

Страница 9: ...RAMIENTA Inf rmate sobre la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus implemento de trabajo y no juegue con ella Siempre mantenga a las dem s personas a una distancia segura del lugar de...

Страница 10: ...amente aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote lo cual producir a lesiones personales Graves o la muerte...

Страница 11: ...NCIA Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire deber a haber suficiente presi n de aire para di...

Страница 12: ...a herramienta pues la misma podr a dejar de funcionar PRECAUCI N CONEXI N RECOMENDADA El compresor de aire debe ser capaz de mantener un m nimo de 4 14 bar mientras la herramienta est en uso Un sumini...

Страница 13: ...nt a de 7 a os para herramientas profesionales la garant a limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Freeman comienza en la fecha de compra y...

Страница 14: ...RECURSOS LEGALES SE LIMITAN NICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQU CONSIGNADO EN NING N CASO PGP SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS FORTUITOS O CUANTIFICABLES POR LO QUE LA LIMITACI N O EXCLUSI N AQU CONTE...

Страница 15: ...fixation Ne transportez jamais l outil en gardant votre doigt sur la g chette l outil pourrait projeter une fixation Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trou...

Страница 16: ...til comme un marteau N utilisez jamais cet outil lorsqu une attache est dirig e vers autre chose qu une pi ce travailler ENTRETIEN DE L OUTIL N utilisez jamais d essence ou d autres liquides inflammab...

Страница 17: ...d homme ou des blessures graves N utilisez qu une source d alimentation en air comprim dont la pression est contr l e afin de limiter la pression d air de l outil La pression contr l e ne doit pas ex...

Страница 18: ...entation en air Connectez toujours l outil la source d alimentation en air avant de charger les attaches afin d viter les blessures pouvant tre caus es par un cycle involontaire Assurez vous toujours...

Страница 19: ...ur retirer la salet la poussi re l huile la graisse etc Le liquide de freins l essence les produits base de p trole les huiles de p n tration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec l...

Страница 20: ...e les accidents caus s par l utilisation du produit Freeman apr s une d faillance partielle Le produit Freeman est utilis des fins commerciales pour les cha nes de montage ou les lignes de production...

Страница 21: ...ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CES LIMIT...

Отзывы: