background image

29-Fr

28-Fr

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

MODÈLE: PP123

MODÈLE: PP123

Pour  éviter  tout  risque  de  blessure 
grave, ne tentez pas d’utiliser cet outil 
avant d’avoir lu entièrement le manuel 
et  de  l’avoir  compris.  Conservez  ce 
manuel  et  consultez-le  fréquemment 
pour  une  utilisation  sécuritaire  par 
toute personne qui utilise cet outil.

CONSERVEZ CE MANUEL

Gardez  ce  manuel  qui  contient  les 
avertissements  de  sécurité,  les  précautions 
à  prendre,  le  mode  de  fonctionnement,  les 
inspections et l’entretien à effectuer. Gardez 
ce manuel et le reçu dans un endroit sec et 
sécuritaire pour référence ultérieure.

Les mises en garde et les précautions dont il est question dans le présent manuel ne couvrent 
pas toutes les conditions et les situations possibles. L’utilisateur doit comprendre qu’il est 
impératif de faire preuve de jugement et de prudence.

!

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

P29

P32

P33

P33

P34

P34

P35

P35

P35

P36

P37

P38

P39

P39

UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE

CHARGEMENT DES ATTACHES

DÉCHARGEMENT DES ATTACHES

DÉGAGER LES BLOCAGES

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

DÉCLENCHEMENT DE L’OUTIL

  

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

DÉBALLAGE

CARACTÉRISTIQUES

UTILISATION

ENTRETIEN

RACCORD RECOMMANDÉ

DÉPANNAGE

PIÈCES D’USURE

GARANTIES

Dans  le  présent  manuel,  sur  les  étiquettes,  les  emballages  et  tous  les  autres  documents 
d’information  fournis  avec  cet  outil,  les  symboles  et  leur  signification  décrivent  les  niveaux 
de risque associés à cet outil :

INDICATEUR

SIGNIFICATION

!

!

ATTENTION : 

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est  pas 
évitée, pourrait se solder par mort d’homme ou des blessures graves. 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas 
évitée,pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

(

Aucun symbole) Indique une situation qui pourrait poser des risques 

de dommages matériels.

AVERTISSEMENT :

SYMBOLES

SYMBOLES

N’enfoncez  pas  un  clou  par-dessus  un 
autre clou.

 Le clou pourrait dévier et heurter 

quelqu’un  ou  provoquer  un  mouvement 
brusque de l’outil, ce qui peut entraîner des 
risques de blessure.

Retirez votre doigt de la gâchette lorsque 
vous  n’êtes  pas  en  train  d’enfoncer  une 
fixation.

  Ne  transportez  jamais  l’outil  en 

gardant  votre  doigt  sur  la  gâchette;  l’outil 
pourrait projeter une fixation.

Portez  toujours  des  lunettes  de  sécurité. 

L’opérateur  et  les  autres  personnes  se 
trouvant  dans  la  zone  de  travail  doivent 
toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité 
avec  des  écrans  de  protection  latéraux 
conformes  aux  stipulations  de  l’ANSI.  Les 
lunettes  de  protection  assurent  une 
protection  contre  les  attaches  et  les  débris 
pouvant  causer  des  blessures  graves  aux 
yeux. 

Portez   toujours   des   protecterus 
auriculaires  lorsque  vous  utilisez  l’outil.

 

Une  exposition  prolongée  à  des  bruits  de 
grande intensité risque de causer une perte 
auditive.

Portez un équipement de protection.

 Il faut 

utiliser  un  masque  antipoussières,  des 
chaussures   de   sécurité   à   semelle 
antidérapante et un casque, en fonction des 
conditions  de  travail.  Portez  un  masque 
complet  si  vous  produisez  de  la  limaille  ou 
des copeaux de bois.

Portez  des  vêtements  appropriés.

  Évitez 

de  porter  des  vêtements  amples  ou  des 
bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez

SÉCURITÉ PERSONNELLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRALES

Lors  de  l’utilisation  des  outils,  il  est 
toujours

 

essentiel  de  suivre  les 

mesures  de  sécurité  de  base,  y 
compris celles qui suivent: 

!

AVERTISSEMENT:

INSTRUCTIONS  RELATIVES  AU  RISQUE 
D’INCENDIE,  À  L’ÉLECTROCUTION  OU  AU 
RISQUE DE BLESSURES.

Garder  la  zone  de  travail  propre  et  bien 
éclairée.

  Des  établis  encombrés  et  des 

endroits  sombres  présentent  des  risques 
d’accidents.

N’utilisez  pas  l’outil  en  présence  de 
vapeurs   explosives   (comme   celles 
dégagées  par  des  liquides,  des  gaz  ou 
des  poussières  inflammables). 

Les 

étincelles  générées  par  l’outil  peuvent 
enflammer  les  liquides,  les  gaz  ou  les 
poussières inflammables.

Éloignez  les  curieux,  les  enfants  et  les 
visiteurs  de  la  zone  de  travail  lorsqu’on 
utilise  l’outil.

  Une  distraction  peut  entraîner 

une  utilisation  inappropriée  et  causer  des 
blessures.

ZONE DE TRAVAIL

Évitez  les  déclenchements  accidentels.

 

Afin  d’éviter  le  déclenchement  accidentel, 
soyez  toujours  prudent.  Ne  pointez  jamais 
l’outil vers vous ou vers d’autres personnes, 
qu

il contienne ou non des attaches.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Ce  produit  peut  vous  exposer  à  des 
produits  chimiques,  y  compris  le 
plomb,  ce  qui  est  connu  de  l’État  de 
Californie  pour  causer  le  cancer,  des 
anomalies  congénitales  ou  d’autres 
troubles  de  la  reprocuction.  Pour  de 
plus d’informations, allez à
www.P65Warnings.ca.gov.

!

AVERTISSEMENT:

Содержание PP123

Страница 1: ...EL PP123 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF200207AV 04 18 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINN...

Страница 2: ...es with side shields Eye protection is used to guard against flying fasteners and debris which may cause severe eye injury Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high...

Страница 3: ...type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated and regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed...

Страница 4: ...th 100 fasteners per minute 90 psi AIR INLET 1 4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY 100 headless pins 23 gauge WEIGHT 2 10 lbs MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 60 psi 100 psi FASTENER LENGTH RANGE 1 2...

Страница 5: ...nect the tool from the air source Rotate the safety switch H from center safety position to the left or right side of trigger 1 2 Connect the tool to the air source Grip the tool firmly to maintain co...

Страница 6: ...ified service person or an authorized service center WARNING Air leaking at trigger valve area O rings in trigger valve housing are damaged Replace O rings Check operation of Work Contact Element WCE...

Страница 7: ...e unauthorized use of non conforming parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure...

Страница 8: ...dor Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los o...

Страница 9: ...RAMIENTA Inf rmate sobre la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus implemento de trabajo y no juegue con ella Siempre mantenga a las dem s personas a una distancia segura del lugar de...

Страница 10: ...amente aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote lo cual producir a lesiones personales Graves o la muerte...

Страница 11: ...NCIA Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire deber a haber suficiente presi n de aire para di...

Страница 12: ...a herramienta pues la misma podr a dejar de funcionar PRECAUCI N CONEXI N RECOMENDADA El compresor de aire debe ser capaz de mantener un m nimo de 4 14 bar mientras la herramienta est en uso Un sumini...

Страница 13: ...nt a de 7 a os para herramientas profesionales la garant a limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Freeman comienza en la fecha de compra y...

Страница 14: ...RECURSOS LEGALES SE LIMITAN NICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQU CONSIGNADO EN NING N CASO PGP SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS FORTUITOS O CUANTIFICABLES POR LO QUE LA LIMITACI N O EXCLUSI N AQU CONTE...

Страница 15: ...fixation Ne transportez jamais l outil en gardant votre doigt sur la g chette l outil pourrait projeter une fixation Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trou...

Страница 16: ...til comme un marteau N utilisez jamais cet outil lorsqu une attache est dirig e vers autre chose qu une pi ce travailler ENTRETIEN DE L OUTIL N utilisez jamais d essence ou d autres liquides inflammab...

Страница 17: ...d homme ou des blessures graves N utilisez qu une source d alimentation en air comprim dont la pression est contr l e afin de limiter la pression d air de l outil La pression contr l e ne doit pas ex...

Страница 18: ...entation en air Connectez toujours l outil la source d alimentation en air avant de charger les attaches afin d viter les blessures pouvant tre caus es par un cycle involontaire Assurez vous toujours...

Страница 19: ...ur retirer la salet la poussi re l huile la graisse etc Le liquide de freins l essence les produits base de p trole les huiles de p n tration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec l...

Страница 20: ...e les accidents caus s par l utilisation du produit Freeman apr s une d faillance partielle Le produit Freeman est utilis des fins commerciales pour les cha nes de montage ou les lignes de production...

Страница 21: ...ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CES LIMIT...

Отзывы: