background image

33-Fr

32-Fr

CARACTÉRISTIQUES

SPÉCIFICATIONS

CARACTÉRISTIQUES

POIGNÉE À PRISE CONFORTABLE

 

Pour plus de confort et de contrôle.

 

C Y L I N D R E   E T   M A G A S I N   F A I T S 
D’ALUMINIUM ANODISÉ

 

Accroît la durée utile. 

CONCEPTION ERGONOMIQUE

 

Un  outil  robuste,  confortable  et  léger,  idéal 
pour une utilisation prolongée. 

CONSOMMATION D’AIR:

 

0,104m  /min 

avec 100 attaches par minute à 621kPa

ADMISSION D’AIR :

 

6,3 mm (¼ po) NPT

CAPACITÉ DU MAGASIN :

100 clous sans tête de calibre 23

POIDS :

 0,95kg

PRESSION MAXIMALE :

 689,48 kPa

PLAGE DE PRESSION : 

413,68 - 689,48 kPa

TAILLE DE LA ATTACHES 

12 mm (1/2 po) à 25 mm (1 po)

Compatible avec toutes les marques de micro 
clous de calibre 23.

UTILISATION

UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE

L'outil  est  fourni  avec  un  système  de 
crochet  distinct.  Montez  le  crochet  sur 
l'outil avant d'utiliser le crochet. Le crochet 
peut être installé à gauche ou à droite.

3

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

MODÈLE: PP123

MODÈLE: PP123

l’ouvrage.  La  restriction  du  recul  pourrait 
causer  l’éjection  d’une  seconde  attache. 
Tenez fermement la poignée et laissez l’outil 
faire le travail. Ne pas tenir compte de cette 
mise  en  garde  pourrait  entraîner  des 
blessures graves.

N’enfoncez  pas  d’attaches  sur  d’autres 
attaches  ou  avec  l’outil  à  un  angle  trop 
aigu. 

Ceci  pourrait  causer  le  ricochet  des 

attaches et provoquer des blessures.

N’actionnez  pas  l’outil  à  moins  de  vouloir 
enfoncer une attache dans la pièce.
Utilisez toujours l’outil avec précaution :

R e s p e c t e z   v o t r e   o u t i l   e n   t a n t 
qu’instrument de travail.
Évitez de jouer avec.
N’appuyez  jamais  sur  la  détente  à  moins 
que l’embout ne soit dirigé vers l’ouvrage.
Gardez  les  autres  à  une  distance 
sécuritaire de l’outil lorsque vous l’utilisez. 
Une  activation  accidentelle  pourrait  se 
produire et entraîner des blessures.

ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS

Le  connecteur  de  l’outil  ne  doit  pas 
retenir  la  pression  lorsque  l’alimentation 
en  air  est  déconnectée.

  Si  un  mauvais 

raccord  est  utilisé,  l’outil  pourrait  demeurer 
chargé  d’air  après  avoir  été  débranché  et 
être  en  mesure  d’enfoncer  une  attache 
même  après  le  débranchement  du  tuyau 
d’air, pouvant ainsi entraîner des blessures. 

N’utilisez  aucun  type  de  gaz  réactifs, 
notamment     l’oxygène   et   les   gaz 
combustibles  comme  source  d’énergie.

 

N'utilisez  que  de  l’air  comprimé  filtré, 
lubrifié  et  contrôlé. 

L’utilisation  d’un  gaz 

réactif  plutôt  que  d’air  comprimé  pourrait 
causer  l’explosion  de  l’outil  qui  pourrait  se 
solder  par  mort  d’homme  ou  des  blessures 
graves.

N’utilisez  qu’une  source  d’alimentation  en 
air  comprimé  dont  la  pression  est 
contrôlée  afin  de  limiter  la  pression  d’air 
de l’outil.

 La pression contrôlée ne doit pas 

excéder  758  kPa.  Dans  l’éventualité  d’une 
défaillance  du  régulateur,  la  pression  de 
l’outil  ne  doit  pas  excéder  1379kPa.  L’outil 
pourrait  exploser,  ce  qui  pourrait  entraîner 
mort d’homme ou des blessures graves.

Déconnectez   toujours   la   source 
d’alimentation en air :

CHARGEMENT DE L’OUTIL

Ne chargez pas d’attaches dans l’outil 
lorsque  l’une  des  commandes  est 
activée. 
Ne  placez  jamais  vos  mains  ou  toute 
autre  partie  du  corps  dans  la  zone 
d’éjection des attaches de l’outil.
N e   p o i n t e z   j a m a i s   l ’ o u t i l   v e r s 
quiconque.
N’appuyez  pas sur la détente  ni sur la 
pièce à travailler puisque cela pourrait 
causer  une  activation  accidentelle  et 
causer des blessures.

Les mises en garde et les précautions 
dont  il  est  question  précédemment 
dans  ce  manuel  ne  couvrent  pas 
toutes les conditions et les situations 
p o s s i b l e s .   L’ u t i l i s a t e u r   d o i t 
comprendre qu’il est impératif de faire 
preuve de jugement et de prudence.

!

AVERTISSEMENT:

Avant  de  procéder  au  déchargement  ou 
de faire des ajustements.
Lorsque vous entretenez l’outil.
Lorsque   vous  libérez  des  attaches 
coincées.
Lorsque  vous  touchez  le  palpeur  de 
sécurité.
Lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Lorsque vous transportez l’outil d’une aire 
de travail à une autre.

Ces  précautions  permettent  de  réduire  les 
risques de blessure.

Cet  outil  a  été  expédié  entièrement 
assemblé.
Retirez  soigneusement  l’outil  et  les 
accessoires de la boîte.
Inspectez  attentivement  l’outil  pour 
v o u s   a s s u r e r   q u ’ a u c u n   b r i s   o u 
dommage  n’est  survenu  pendant 
l’expédition.
Ne jetez pas l’emballage tant que vous 
n’avez  pas  inspecté  attentivement 
l’outil et que vous ne l’avez pas utilisé 
de façon satisfaisante.
En  cas  de  pièces  manquantes  ou 
endommagées, veuillez composer le 
1-888-669-5672.

DÉBALLAGE

 

En ca de pièces manquantes, n

utilisez 

p a s   l ’ o u t i l   a v a n t   d e   l e s   a v o i r 
remplacées.  Tout  manquement  peut 
entraîner des blessures graves .

Ne tentez pas de modifier cet outil ou 
de   créer   des   accessoires   dont 
l’utilisation  n’est  pas  recommandée 
avec  cet  outil.  Toute  altération  ou 
modification  est  considérée  comme 
une  utilisation  abusive  et  risque  de 
créer  une  situation  dangereuse 
pouvant  entraîner  des  blessures 
graves.

!

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

Desserrez et retirez la vis et le écrou du 
crochet (A). Conservez la vis et le écrou 
pour une utilisation ultérieure.
Placez  le  crochet  à  l endroit  qui  vous 

convient.  Utilisez  la  vis  la  plus  longue 
emballée  avec  le  crochet,  puis  fixez  le 
crochet à l’outil.

Écrou du 
crochet (A)

Crochet

Содержание PP123

Страница 1: ...EL PP123 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF200207AV 04 18 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINN...

Страница 2: ...es with side shields Eye protection is used to guard against flying fasteners and debris which may cause severe eye injury Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high...

Страница 3: ...type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated and regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed...

Страница 4: ...th 100 fasteners per minute 90 psi AIR INLET 1 4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY 100 headless pins 23 gauge WEIGHT 2 10 lbs MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 60 psi 100 psi FASTENER LENGTH RANGE 1 2...

Страница 5: ...nect the tool from the air source Rotate the safety switch H from center safety position to the left or right side of trigger 1 2 Connect the tool to the air source Grip the tool firmly to maintain co...

Страница 6: ...ified service person or an authorized service center WARNING Air leaking at trigger valve area O rings in trigger valve housing are damaged Replace O rings Check operation of Work Contact Element WCE...

Страница 7: ...e unauthorized use of non conforming parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure...

Страница 8: ...dor Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los o...

Страница 9: ...RAMIENTA Inf rmate sobre la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus implemento de trabajo y no juegue con ella Siempre mantenga a las dem s personas a una distancia segura del lugar de...

Страница 10: ...amente aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote lo cual producir a lesiones personales Graves o la muerte...

Страница 11: ...NCIA Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire deber a haber suficiente presi n de aire para di...

Страница 12: ...a herramienta pues la misma podr a dejar de funcionar PRECAUCI N CONEXI N RECOMENDADA El compresor de aire debe ser capaz de mantener un m nimo de 4 14 bar mientras la herramienta est en uso Un sumini...

Страница 13: ...nt a de 7 a os para herramientas profesionales la garant a limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Freeman comienza en la fecha de compra y...

Страница 14: ...RECURSOS LEGALES SE LIMITAN NICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQU CONSIGNADO EN NING N CASO PGP SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS FORTUITOS O CUANTIFICABLES POR LO QUE LA LIMITACI N O EXCLUSI N AQU CONTE...

Страница 15: ...fixation Ne transportez jamais l outil en gardant votre doigt sur la g chette l outil pourrait projeter une fixation Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trou...

Страница 16: ...til comme un marteau N utilisez jamais cet outil lorsqu une attache est dirig e vers autre chose qu une pi ce travailler ENTRETIEN DE L OUTIL N utilisez jamais d essence ou d autres liquides inflammab...

Страница 17: ...d homme ou des blessures graves N utilisez qu une source d alimentation en air comprim dont la pression est contr l e afin de limiter la pression d air de l outil La pression contr l e ne doit pas ex...

Страница 18: ...entation en air Connectez toujours l outil la source d alimentation en air avant de charger les attaches afin d viter les blessures pouvant tre caus es par un cycle involontaire Assurez vous toujours...

Страница 19: ...ur retirer la salet la poussi re l huile la graisse etc Le liquide de freins l essence les produits base de p trole les huiles de p n tration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec l...

Страница 20: ...e les accidents caus s par l utilisation du produit Freeman apr s une d faillance partielle Le produit Freeman est utilis des fins commerciales pour les cha nes de montage ou les lignes de production...

Страница 21: ...ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CES LIMIT...

Отзывы: