background image

23-Sp

22-Sp

MODELO: PP123

MODELO: PP123

Durante el uso normal la herramienta 
se rebobinará de inmediato luego de 
accionar  un  sujetador.  Esta  es  una 
función normal de la herramienta. No 
intente   evitar   la   rebobinación 
sosteniendo la herramienta en contra 
del  funcionamiento.  La  restricción 
para rebobinar puede provocar que se 
accione un segundo sujetador desde 
la  herramienta.  Sujete  la  manija 
firmemente   y   permita   que   la 
herramienta  realice  el  trabajo.  No 
seguir   esta   advertencia   puede 
provocar graves lesiones personales.

 ADVERTENCIA:

!

MANTENIMIENTO

A n t e s   d e   i n s p e c c i o n a r,   d a r 
mantenimiento y limpiar:

Desconecta la herramienta de la fuente 

de aire.

Vacía el cargador por completo.

 ADVERTENCIA:

!

Todas  las  herramientas    vienen  con  un  tapón 
antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo 
tienes después de desempacar la herramienta.
Mantén  el  tapón  antipolvo  para  cubrir  el 
conector de aire.

FUNCIÓN ANTIPOLVO

La  herramienta  está  diseñada  exclusivamente 
para  no  necesitar  lubricación  diaria.  Pero  la 
lubricación  es  necesaria  para  un  mejor 
rendimiento  luego  de  periodos  de  uso 
prolongados.  Si  se  agrega  aceite  a  la 
herramienta a través de la conexión de la línea 
de aire se lubricarán las piezas internas.

LUBRICACIÓN

Lubrica  la  herramienta  únicamente 
con los lubricantes especificados.

 

PRECAUCIÓN:

Evita el uso de solventes para limpiar las piezas 
plásticas. La mayoría de los plásticos pueden 
dañarse  con  facilidad  al  usar  varios  tipos  de 
solventes comerciales. Usa paños limpios para 
limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc.

LIMPIEZA

En  ningún  momento  dejes  que  líquidos 
para freno, gasolina, productos a base de 
petróleo, aceites penetrantes, etc. entren 
en  contacto  con  las  piezas  plásticas. 
Estos químicos pueden dañar, debilitar o 
destruir  el  plástico,  lo  que  puede 
provocar lesiones graves.

 ADVERTENCIA:

!

OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS

En caso de operación en climas fríos, cerca o 
debajo  del  punto  de  congelamiento,  la 
humedad en la línea de aire puede congelarse 
evitando el funcionamiento de la herramienta. 
Recomendamos  usar  lubricantes  para 
herramientas neumáticas o un anticongelante 
permanente (glicol de etileno) como lubricante 
para climas fríos.

No  almacenes  la  herramienta  en  un 
ambiente de clima frío para evitar la 
formación de escarcha o hielo sobre 
las válvulas y mecanismos operativos 
de  la  herramienta,  pues  la  misma 
podría dejar de funcionar.

 

PRECAUCIÓN:

CONEXIÓN RECOMENDADA

El compresor de aire debe ser capaz 
de mantener un mínimo de 4,14 bar 
mientras la herramienta está en uso. 
Un  suministro  inadecuado  de  aire 
puede causar una pérdida de potencia 
y un clavado desigual.

 

PRECAUCIÓN:

No  conectes  la  herramienta  a  un 
compresor de aire que pueda exceder 
las 13,79 bar, La herramienta podría 
explotar  y  posiblemente  provocar 
lesiones.

 ADVERTENCIA:

!

Acople rápido

Manguera
 de aire

Lubricador

Filtro

Compresor

Conector rápido

Conector
 rápido

Acople rápido

Regulador

El  compresor  de  aire  debe  ser  capaz  de 
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras 
la herramienta está en uso. Un suministro 
inadecuado  de  aire  puede  causar  una 
pérdida de potencia y un clavado desigual.
Se   puede   usar   un   lubricador   para 
proporcionar circulación de aceite en toda 
la herramienta. Se puede usar un filtro para 
retirar las impurezas líquidas y sólidas, las 
que  pueden  oxidar  piezas  internas  de  la 
herramienta  o  hacer  que  éstas  se 
apelmacen.
S i e m p r e   u s e   m a n g u e r a s   d e   a i r e 
comprimido  con  una  clasificación  de 
presión  de  trabajo  igual  o  superior  a  la 
presión  de  la  fuente  de  alimentación  en 
caso que el regulador falle, o de 10,34 bar, 
el que sea mayor. Use mangueras de aire 
comprimido   de   3/8”   (9,5mm)   para 
distancias  de  hasta  15,24  m  y  use  un 
acoplador  de  conexión  rápida  de  3/8” 
( 9 , 5 m m )   e n   l a   m a n g u e r a   d e   a i re 
comprimido.
Use  un  regulador  de  presión  en  el 
compresor con una presión de trabajo de 0 
a  8,62  bar.  Se  necesita  un  regulador  de 
presión que controle la presión de trabajo 
de la herramienta entre 4,14 bar  y 6,89 bar.

Apriete el gatillo para disparar un sujetador.
Vuelva a girar el interruptor de seguridad(H) 
a la posición de seguridad central cuando la 

 

herramienta no esté en uso.

5.

1. Desconecta la herramienta de la fuente de 

a i re ,   a   a g re g u e   l u b r i c a n t e s   p a r a 
herramientas.

2. Gire  la  herramienta  de  forma  tal  que  la 

entrada de aire dé hacia arriba. Coloque 2 a 
3   gotas   deaceite   neumático   de   la 
herramienta  de  la  cerradura  en  la  entrada 
de  aire.  No  utilices  aceite  detergente  ni 
aditivos  puesto  que  estos  Lubricantes 
causarán  el  desgaste  acelerado  de  los 
sellos y amortiguadores de la herramienta, 
lo  que  resultará  en  el  mal  funcionamiento 
de  la  misma  y  elevará  la  frecuencia  del 
mantenimiento. 

Después  de  agregar  el  aceite,  haga 
funcionar  la  herramienta  por  un  breve 
periodo.  Limpie  el  exceso  de  aceite  de  la 
salida de la cubierta.

3.

1.

2.

3.

4.

HTTP://WWW

.

FREEMANTOOLS

.

COM        1-888-669-5672

HTTP://WWW

.

FREEMANTOOLS

.

COM        1-888-669-5672

Содержание PP123

Страница 1: ...EL PP123 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF200207AV 04 18 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINN...

Страница 2: ...es with side shields Eye protection is used to guard against flying fasteners and debris which may cause severe eye injury Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high...

Страница 3: ...type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated and regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed...

Страница 4: ...th 100 fasteners per minute 90 psi AIR INLET 1 4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY 100 headless pins 23 gauge WEIGHT 2 10 lbs MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 60 psi 100 psi FASTENER LENGTH RANGE 1 2...

Страница 5: ...nect the tool from the air source Rotate the safety switch H from center safety position to the left or right side of trigger 1 2 Connect the tool to the air source Grip the tool firmly to maintain co...

Страница 6: ...ified service person or an authorized service center WARNING Air leaking at trigger valve area O rings in trigger valve housing are damaged Replace O rings Check operation of Work Contact Element WCE...

Страница 7: ...e unauthorized use of non conforming parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure...

Страница 8: ...dor Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los o...

Страница 9: ...RAMIENTA Inf rmate sobre la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus implemento de trabajo y no juegue con ella Siempre mantenga a las dem s personas a una distancia segura del lugar de...

Страница 10: ...amente aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote lo cual producir a lesiones personales Graves o la muerte...

Страница 11: ...NCIA Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire deber a haber suficiente presi n de aire para di...

Страница 12: ...a herramienta pues la misma podr a dejar de funcionar PRECAUCI N CONEXI N RECOMENDADA El compresor de aire debe ser capaz de mantener un m nimo de 4 14 bar mientras la herramienta est en uso Un sumini...

Страница 13: ...nt a de 7 a os para herramientas profesionales la garant a limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Freeman comienza en la fecha de compra y...

Страница 14: ...RECURSOS LEGALES SE LIMITAN NICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQU CONSIGNADO EN NING N CASO PGP SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS FORTUITOS O CUANTIFICABLES POR LO QUE LA LIMITACI N O EXCLUSI N AQU CONTE...

Страница 15: ...fixation Ne transportez jamais l outil en gardant votre doigt sur la g chette l outil pourrait projeter une fixation Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trou...

Страница 16: ...til comme un marteau N utilisez jamais cet outil lorsqu une attache est dirig e vers autre chose qu une pi ce travailler ENTRETIEN DE L OUTIL N utilisez jamais d essence ou d autres liquides inflammab...

Страница 17: ...d homme ou des blessures graves N utilisez qu une source d alimentation en air comprim dont la pression est contr l e afin de limiter la pression d air de l outil La pression contr l e ne doit pas ex...

Страница 18: ...entation en air Connectez toujours l outil la source d alimentation en air avant de charger les attaches afin d viter les blessures pouvant tre caus es par un cycle involontaire Assurez vous toujours...

Страница 19: ...ur retirer la salet la poussi re l huile la graisse etc Le liquide de freins l essence les produits base de p trole les huiles de p n tration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec l...

Страница 20: ...e les accidents caus s par l utilisation du produit Freeman apr s une d faillance partielle Le produit Freeman est utilis des fins commerciales pour les cha nes de montage ou les lignes de production...

Страница 21: ...ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CES LIMIT...

Отзывы: