background image

www.frascold.it

Pag. 15

6.4 Connections

6.4 Connessioni

1. 

    Oil return line connection 

2. 

   Discharge temperature sensor

3.

    Low pressure connection (LP)

4.

    High pressure connection (HP)

5. 

   Economizer connection

V1

   Capacity control valve (step 1)

NP

 Nameplate

DL

  Discharge Bushing FVRH/L-120-140-160  

ø

42,0 mm

SV

  Suction valve FVRH/L-120-140-160  

ø

2” ⅛ - 54,0 mm

    

FVRH/L-120-140-160

NRH/L 6

1.

 

  Oil return line connection

2.

    Discharge temperature sensor

3.

    Low pressure connection (LP)

4.

    High pressure connection (HP)

5.

    Economizer connection

6.

    Flowswitch

V1

    Capacity control valve 

V2

    Capacity control valve

V3

    Capacity control valve 

NP

    Nameplate

DV

    Discharge valve NRH/L6 

ø

80mm  

SL

    Suction bushing NRH/L6 

ø

4” ⅛ - 105 mm

1.

 

  Attacco linea ritorno dell’olio

2.

    Sensore temperatura di scarico

3.

    Attacco di bassa pressione

4.

    Attacco di alta pressione

5.

    Attacco per ECO

6.

    Flussostato olio 

V1

    Valvola controllo di capacità 

V2

    Valvola controllo di capacità

V3

    Valvola controllo di capacità

NP

    Targhetta

DV

    Rub. scarico NRH/L 6 

ø

80mm

SL

    Codolo aspiraz. NRH/L 6 

ø

4”⅛ - 105 mm

607

33

641

1258

(263)

200

200

319

436

4xØ17

428

457

319

235

852

165

1

V1

SL

2

6

5

DV

V2 V3

DV

4

DV

3

4

NP

6.5 Oil management

6.5 Circuitazione olio

The oil leaving the compressor during running, must be 

properly separated from the refrigerant, in order to avoid 

heat exchange problems and guarantee the correct

compressor lubrication flowing back to it.

The oil separator is equipped with oil heaters and thermostat 

with the aim to ensure the right oil viscosity and properties. 

Follow the wiring diagram for electrical connections of the 

oil heaters, thermostat and oil level control (see 6. Electrical 

connection). The oil heaters must be energised during 

standstill. Thermal insulation of the oil separator must be 

provided for low ambient temperatures.

L’olio espulso dal compressore durante il funzionamento 

deve essere propriamente separato dal refrigerante, in 

modo da evitare sporcamento degli scambiatori e garantire

il corretto ritorno di olio al compressore.

Il separatore olio è equipaggiato con riscaldatori e 

termostato allo scopo di garantire la corretta viscosità 

è proprietà dell’olio. Seguire gli schemi di collegamento 

elettrico dei riscaldatori e del termostato (vedere 6. 

Collegamenti elettrici). I riscaldatori olio devono essere 

energizzati durante le fasi di fermo macchina. Prevedere 

l’isolamento del separatore per basse temperature ambiente.

ATTENTION!

Possible compressor damage.

Always guarantee the correct oil flow and oil 

characteristics.

ATTENZIONE!

Possibili danni al compressore.

Garantire il corretto flusso di olio e le sue 

caratteristiche.

Содержание FVR Series

Страница 1: ...FTEC_24_IE_00 SEMI HERMETIC SCREW COMPRESSORS COMPRESSORI A VITE SEMI ERMETICI Installations and start up instructions Istruzioni per l installazione e l avviamento ...

Страница 2: ...ATIVI LUBRIFICANTI INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI AVVIAMENTO FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE MESSA FUORI SERVIZIO INFORMATION SUPPLY CONDITIONS UNPACKING AND HANDLING SAFETY APPLICATION RANGES LUBRICANTS INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS COMMISSIONING OPERATION MAINTENANCE DE COMMISSIONING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...he se non viene evitata può probabilmente causare lesioni medie o leggere ATTENTION Instructions on preventing possible damage to the equipment ATTENZIONE Indica una situazione che se non viene evitata può portare probabilmente a danni materiali INFORMATION Instructions and suggestions to facilitate operations INFORMAZIONE Informazioni importanti o suggerimenti per facilitare il lavoro dell operat...

Страница 4: ...10 316 NRL6 125 428 NRH6 110 372 NRH6 125 372 NRL6 160 538 NRH6 115 428 NRH6 140 428 NRH6 125 468 NRH6 160 468 NRH6 140 538 NRH6 180 538 Series Serie NR Semi hermetic screw compressor Compressore semi ermetico a vite Application Applicazione H High medium evaporating temperature Alta media temperatura di evaporazione L Low evaporating temperature Bassa temperatura di evaporazione Compressor Size D...

Страница 5: ...e phase alternating current Specified voltages Specified frequencies Identification barcode Identification code Place of manufacturing Direct on line locked rotor current PW Locked rotor current Locked rotor current Maximum operating current Maximum allowable pressure Serial number Maximum allowable standstill pressure Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocità Corrente alt...

Страница 6: ...FTEC24_IE_00 Pag 6 FVR Series NR_6 Series ...

Страница 7: ... ODS 22 mm 7 8 2 1 Flussostato 2 Racc Rotalock ODS 22 mm 7 8 2 Anello Teflon 3 1 Valvola solenoide ODS 22 mm 7 8 1 Bobina 230V AC 50 60Hz 1 Connettore per bobina 4 1 Spia liquido ODS 22 mm 7 8 Modelli NR6 include solo pos 3 e 4 Whenthecompressorisunloaded inspectthecrate or carton box for any visible damage and make sure it is in good condition In case any item is damaged contact your forwarder im...

Страница 8: ...ore the pressure has been totally released DANGER Useproperliftingtools accordingtothecompressor weight Compressorsareheavymachineswhichmay cause injury or death in the event of an accidental drop ATTENTION Use the lifting points fig 1a 1b for handling Avoid anyimpactwiththecompressor solenoidvalvesand electrical components and pipe work in general Danger of compressor damage AVVERTENZA I compress...

Страница 9: ...ive vigenti nel paese di installazione per l Europa Direttiva Macchine 2006 42 CE La Direttiva Apparecchi a Pressione PED 2014 68 UE Direttiva Bassa Tensione DBT 2014 35 UE Possonoesseremessiinfunzioneosservandoleinformazioni di questo manuale La messa in funzione sarà possibile solo se la macchina o quasi macchina in cui verrà installato sarà approvato in accordo alle prescrizioni delle normative...

Страница 10: ...aintenance to be carried out recognizing any potential dangers WARNING Usage at lower evaporating pressures than atmospheric may cause air and moisture entering the refrigerating circuit Risk of chemical reactions and higher pressures than expected ATTENZIONE Pericolo di danni irreparabili al compressore Seguireilsensodirotazioneindicato ilcompressore a vite può operare solo nella direzione prescr...

Страница 11: ...e installed horizontally In case of marine applications please contact Frascold The compressors are not suitable for installation in chemically aggressive or corrosive atmosphere or as well as explosive atmosphere Please contact Frascold for special applications The compressors must never be installed in rooms or areas where the ambient temperature of the compressor can exceed the specified limits...

Страница 12: ...2 per il montaggio degli antivibranti si deve verificare solo una leggera deformazione della gomma I rubinetti sono progettati per tubazioni dal diametro standard in millimetri in pollici su richiesta Usare connessioni a saldare Gli accoppiamenti sono diversi a seconda del diametro del rubinetto assicurarsi che la tubazione sia in battuta all interno del codolo stesso Fig 2a Fig 2b Model Modello F...

Страница 13: ...doli per le operazioni di saldatura e brasatura Usare gas inerti per evitare l ossidazione Le tubazioni e i componenti dell impianto devono essere internamente puliti asciutti e senza trucioli metallici Deve essere evitata anche la presenza di ossidazione e strati di fosfatazione ATTENZIONE E fortemente consigliato un filtro a setaccio molecolare con maglia pari o inferiore a 25 micron sulla linea...

Страница 14: ...arico FVRH L 120 140 160 ø42 0 mm SV Rub aspirazioneFVRH L 120 140 160ø2 54 0mm FVRH L 120 140 160 286 378 283 453 508 886 190 85 305 50 50 360 4xØ17 15 130 495 162 182 382 121 179 220 NP DL SV DL V1 1 DL 5 3 5 V1 1 4 SV 3 2 ATTENTION If the Frascold cast iron discharge valve is used only downwards discharge pipe arrangement is possible Figure on the left Horizontal piping may be done by means of ...

Страница 15: ...ssor lubrication flowing back to it The oil separator is equipped with oil heaters and thermostat with the aim to ensure the right oil viscosity and properties Follow the wiring diagram for electrical connections of the oil heaters thermostat and oil level control see 6 Electrical connection The oil heaters must be energised during standstill Thermal insulation of the oil separator must be provide...

Страница 16: ...E 12 Linea di equalizzazione 13 Rubinetto di intercettazione 14 Valvola elettromagnetica 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 13 9 11 The Equalization Line should be provided if the system is not operating for a long time without any possibility of high side and low side pressure equalization Operating the equalization line pressure in the oil separator is reduced This prevents the migration of oil and refrig...

Страница 17: ...ione riguardanti la sicurezza elettrica della manutenzione e prima installazione Tutte le connessioni elettriche devo essere eseguite nel rispetto degli schemi elettrici Fig 3 3b 4 1 2 5 3 6 1 2 3 4 5 6 LEGEND REF DESCRIPTION Q TY 1 Brass Nut M12 tq 30Nm 6 pcs 2 Brass Washer 12x24 6 pcs 3 Connection for Motor Protection Module 3 pcs 4 DOL Connection Bars 3 pcs 5 Terminal Plate 1 pcs 6 Ground Conne...

Страница 18: ...ne motore 3pz 4 Connessione di terra Dado in Ottone M10 cs 20Nm 1 pz 5 Connessione di terra Rosetta in Ottone 10x20 2 pz 6 Piastra Terminali 1 pz 7 Barrette per avviamento DOL kit opzionale 3 pz 8 Isolatore parte superiore 6 pz NON ALLENTARE O RIMUOVERE I DADI CHE BLOCCANO GLI ISOLATORI Note Le PTC del motore sono collegate ai terminali T1 e T2 I componenti da 1 a 8 sono forniti a parte e collocat...

Страница 19: ...la sequenza di collegamento TR1 Z 7 X 8 Y 9 e TR2 U 1 V 2 W 3 Accessorio fornito standard a corredo del compressore Per evitare falsi allarmi è necessario che il flussostato abbia gli adeguati ritardi non forniti da Frascold sia in accensione che in funzionamento Per il collegamento del flussostato all interno della scatola elettrica vedere gli schemi elettrici nelle pagine successive Ritardi 20 s...

Страница 20: ...sequenza di collegamento TR1 Z 7 X 8 Y 9 e TR2 U 1 V 2 W 3 Accessorio fornito a corredo del compressore Può essere collegato direttamente al T00EC45AD dopo aver rimosso il ponticello con logica interna dei ritardi 10 secondi in avviamento 3 secondi in funzionamento Optional equipment it can be wired directly to T00EC45AD or to the PLC Accessorio a richiesta può essere collegato al T00EC45AD oppure...

Страница 21: ...ritardato per controllo di livello 120 sec F1 Fusibile del circuito secondario F2 Fusibile del circuito secondario F3 Fusibile per compressore FCS Sensore di intasamento del filtro olio FS Flussostato olio HP Pressostato di alta pressione HT Sensore massima temperatura di compressione I Interruttore principale LP1 LED alarm LP Pressostato di bassa pressione M Motore elettrico MR Pulsante di reinse...

Страница 22: ...dimensionati per una corrente nominale almeno del 60 della MRA massima corrente di funzionamento ciascuno Controllare sempre la coerenza tra voltaggio e frequenza riportati in targhetta e quelli dell alimentazione di rete La prova di isolamento è già stata eseguita in fabbrica in accordo con la the EN 60034 1 non è quindi necessario ripeterla Se dovesse comunque essere necessario ripeterla deve es...

Страница 23: ...ema elettrico Fig 3 3b 4 INFORMAZIONE La manipolazione o l assenza del modulo di protezione fanno decadere ogni garanzia sul prodotto AVVERTENZA Inibire un sistema di sicurezza può dare luogo a esplosioni E vietato installare i pressostati di alta e bassa pressione sulle valvole di aspirazione e scarico PERICOLO Pericolo di esplosione Non superare in nessun caso le pressioni indicate sulla targhet...

Страница 24: ...essere caricate solo in fase liquida Oil must be charged directly into the oil separator as showninfigure Theoilleveltobereached Theoilquantity to be charged is specified in the selection software or documentation In case an oil cooler is used this must be filled with oil as well as the oil pipes Evacuate the system first then the compressor Keep the oilheaterenergised Avacuumlevellowerthan20Pa sh...

Страница 25: ... time delays Verify all the safety switches Verify that the oil line stop valve is open if present Verify the compressor rotation even if the INT69FRY is supplied as standard Connect a pressure gauge on the compressor suction side Verify within a 1 second compressor power on that the pressure indicated in the pressure gauge installed decreases immediately Wrong rotation would lead to an increase i...

Страница 26: ...Theuseofasuctionlineaccumulatorisstronglyrecommended Verificare e registrare periodicamente Pressione di evaporazione Temperatura di aspirazione Temperatura di scarico Temperatura ritorno olio al compressore Livello olio Numeroaccensioniespegnimentideicompressori max8 ora Minimo tempo di ON 5 min Qualità dell alimentazione voltaggio corrente frequenza deve essere coerente con i dati in targhetta P...

Страница 27: ... necessaria nel caso di decadimento delle sue proprietà Sarà sicuramente necessario in caso di bruciatura del motore elettrico L uso dei compressori a basse temperature di evaporazione e o ambienti umidi possono generare condensa all interno della scatola elettrica Devono essere installati pressacavi con grado di protezione IP65 o superiore per prevenire l ingresso di aria L uso di elementi riscal...

Страница 28: ...e proper way Chiudere i rubinetti del compressore della linea olio e serrare i premistoppa se presenti Recuperare il refrigerante dal compressore trattare il refrigerante nel modo appropriato Recuperare l olio presente nel compressore e smaltirlo nella maniera appropriata Smaltire l olio usato in modo appropriato Nel caso in cui il compressore venga riparato con tutti I rubinetti chiusi caricare 0...

Страница 29: ...www frascold it Pag 29 Notes ...

Страница 30: ...FTEC24_IE_00 Pag 30 Notes ...

Страница 31: ...claration of incorporation according to EC Machines Directive off all Frascold products Si prega verificare sul sito www frascold it le correnti dichiarazioni di incorporazione in accordo alla Direttiva Macchine di tutti i prodotti Frascold INFORMATION INFORMAZIONI ...

Страница 32: ...caldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it Frascold S p A reserves the right to change at any time specifications or design without notice and without incurring obligations Frascold S p A si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente catalogo senza obbligo di preavviso ...

Отзывы: