background image

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa posible

Remedio

La bomba no suministra 
agua

1. La bomba no está llena de agua.

1. Parar la bomba, llenar con agua, revisar todas 
las conexiones de la tubería para asegurarse de 
que no haya fugas de aire e intentar de nuevo.

Presión baja

1. El motor está funcionando a una velocidad 
reducida.
2. El impulsor o la boquilla del inyector están 
parcialmente tapados. 
 

3. El aire se fuga hacia la línea de succión.

1. Controlar que el voltaje sea correcto y ajustar 
las conexiones del cableado.
2. Revisar el impulsor y la boquilla para ver 
si contienen piedras o escombros. Consultar 
las instrucciones de desmontaje para llegar al 
impulsor.
3. Revisar las conexiones de la línea de succión.

Baja capacidad

1. La profundidad del nivel de agua es mayor a 
25 pies (7,6 m). 

2. Está usando una tubería muy larga desde el 
agua a la bomba.
3. El impulsor o la boquilla del inyector están 
tapados.
4. La tubería desde la bomba al agua está 
parcialmente tapada.

1. La bomba no puede bombear a menos 
de 25 pies (7,6 m). Llamar al distribuidor de 
Franklin Electric.
2. Usar una tubería de mayor diámetro. 

3. Revisar el impulsor y la boquilla. Consultar las 
instrucciones de desmontaje.
4. Revisar la tubería.

El motor se sobrecalienta

1. Voltaje o conexiones de cableado 
inadecuados. 
 
 

2. La bomba funciona a una presión de descarga 
muy baja.
3. La ventilación es inadecuada para el motor.

1. Comprobar que el voltaje de la instalación sea 
idéntico al indicado en el nombre del motor en 
la placa de datos. Asegurarse de que todas las 
conexiones del cableado 
estén ajustadas.
2. Cortar gradualmente la válvula de control 
hasta que el funcionamiento sea constante.
3. Revisar para ver si el motor está limpio.

Pérdida de presión cuando 
no se usa agua

1. Fugas en las tuberías o válvulas.
2. Gas en el agua.
3. El nivel del agua desciende por debajo del 
extremo de la tubería.

1. Revisar las conexiones.
2. Llamar al distribuidor de Franklin Electric.
3. La bomba está succionando más de lo que 
produce el pozo. Cerrar gradualmente la válvula 
de control hasta que la bomba empiece a 
funcionar adecuadamente.

El motor no arranca

1. Interruptores abiertos, fusibles fundidos o 
conexiones flojas.
2. Conexiones inadecuadas al motor.

1. Revisar interruptores, fusibles y conexiones.
2. Asegurarse de que las conexiones estén 
apretadas.

Exceso de aire en la tubería 1. Fugas de aire en la tubería.

2. Gas en el agua.
3. El agua cae por debajo del extremo de  
la tubería.

1. Revisar las conexiones.
2. Llamar al distribuidor de Franklin Electric.
3. La bomba está succionando más de lo que 
produce el pozo. Ajustar gradualmente la válvula 
de control hasta que la bomba empiece a 
funcionar adecuadamente.

Ruido cavernoso dentro de 
la bomba (cavitación)

1. El nivel de agua está por debajo de los  
25 pies (7,6 m).
2. La tubería de succión es muy pequeña o  
muy larga.
3. El extremo de la tubería de succión está en 
lodo o arena.
4. Presión de descarga muy baja.

1. Llamar al distribuidor de Franklin Electric. 

2. Usar una tubería de mayor diámetro. 

3. Elevar el extremo de la tubería de succión o 
limpiar el pozo.
4. Cambiar gradualmente la válvula de control 
hasta que se corrija el problema.

Содержание SWJ Series

Страница 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Страница 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Страница 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Страница 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Страница 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Страница 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Страница 7: ...NOTES...

Страница 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Страница 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Страница 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Страница 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Страница 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Страница 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Страница 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Страница 15: ...NOTAS...

Страница 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Страница 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Страница 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Страница 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Страница 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Страница 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Страница 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Страница 23: ...REMARQUES...

Страница 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Отзывы: