background image

106498111
Rev. 6
06/16

9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 
Tel: 260-824-2900 | Telex: 260-824-2909
www.franklinwater.com

GARANTÍA ESTÁNDAR LIMITADA

Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia 

por más de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador 

(“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el periodo de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados 

estarán (i) libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las 

muestras previamente proporcionadas, y (iii) están en conformidad con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el 

comprador y Franklin. Esta garantía limitada se aplica solamente a productos comprados directamente de Franklin. Si un producto se 

compró de alguien que no sea un distribuidor o directamente de Franklin, dicho producto debe instalarse por un Instalador Certificado de 

Franklin para que esta garantía limitada sea aplicable. Esta garantía limitada no es asignable o transferible a ningún comprador o usuario 

posterior.

a. ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, LEGALES, IMPLÍCITAS 

O EXPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN 

PARTICULAR. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO DESAGRAVIO DEL COMPRADOR ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE FRANKLIN DE SUS 

OBLIGACIONES EN EL PRESENTE, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA 

O DE OTRA FORMA, A MENOS QUE SE INDIQUE EN EL ANVERSO DEL PRESENTE O POR ESCRITO INCORPORADO A ESTA 

GARANTÍA LIMITADA, DEBERÁ SER POR EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR A FRANKLIN POR EL PRODUCTO QUE 

NO ESTÁ EN CONFORMIDAD O ESTÁ DEFECTUOSO O POR LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁ 

EN CONFORMIDAD O ESTÁ DEFECTUOSO, A ELECCIÓN DE FRANKLIN. CUALQUIER PRODUCTO FRANKLIN QUE FRANKLIN 

DETERMINE QUE ESTÁ DEFECTUOSO DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA DEBERÁ, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN, 

SER REPARADO, REEMPLAZADO, O REEMBOLSADO POR EL PRECIO PAGADO DE COMPRA. Algunos estados no permiten 

limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, por lo tanto, podrían no aplicarse las limitaciones y exclusiones relacionadas 

a los productos. 

b. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LAS EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, FRANKLIN NO DEBERÁ SER RESPONSABLE 

ANTE EL COMPRADOR O ANTE TERCERAS PARTES POR TODOS Y CADA UNO DE (i) GASTOS INCIDENTALES U OTROS 

CARGOS, COSTOS, GASTOS (INCLUYENDO COSTOS DE INSPECCIÓN, PRUEBAS, ALMACENAJE O TRANSPORTE) O (ii) DAÑOS, 

INCLUYENDO CONSECUENCIALES, DAÑOS ESPECIALES, DAÑOS PUNITIVOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO EN CARÁCTER 

ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE TIEMPO Y PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, 

SIN IMPORTAR SI FRANKLIN ES O SE DEMUESTRA QUE TIENE LA CULPA, Y SIN IMPORTAR SI EXISTE O SE HA MOSTRADO 

QUE HA HABIDO UN DEFECTO EN LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, NEGLIGENCIA EN LA FABRICACIÓN O DISEÑO, O UNA 

OMISIÓN DE ADVERTENCIA.

c. La responsabilidad de Franklin derivada de la venta o entrega de sus productos, o su uso, ya sea con base en contrato de garantía, 

negligencia u otro, no deberá en ningún caso exceder el costo de la reparación o reemplazo del producto y, al vencimiento de cualquier 

plazo aplicable de la garantía, cualquier y toda responsabilidad deberá finalizar.

d. Sin limitarse a la generalidad de las exclusiones de esta garantía limitada, Franklin no garantiza la idoneidad de cualquier especificación 

proporcionada directa o indirectamente por un comprador o que los productos Franklin tendrán un rendimiento de acuerdo con dichas 

especificaciones. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto que haya estado sujeto a uso indebido (incluyendo el uso en 

una forma inconsistente con el diseño del producto), abuso, negligencia, accidente o instalación o mantenimiento inadecuados, o a 

productos que hayan sido alterados o reparados por cualquier persona o entidad diferente a Franklin o sus representantes autorizados.

e. A menos que se indique lo contrario en una Garantía Ampliada autorizada por Franklin para un producto o línea de producto específico, 

esta garantía limitada no se aplica al desempeño ocasionado por materiales abrasivos, corrosión debido a condiciones agresivas o 

suministro inadecuado de voltaje.

f.  En relación con los motores y bombas, las siguientes condiciones anulan automáticamente esta garantía limitada:

1.  Depósito de lodo o arena que indiquen que el motor se ha sumergido en lodo o arena.
2.  Daño físico evidenciado por un eje doblado, piezas fundidas rotas o astilladas, o piezas de impulsión rotas o dobladas.
3.  Daño por arena como lo indica un desgaste abrasivo de los sellos o estrías del motor.
4.  Daño por relámpagos (comúnmente conocido como daños por picos de alto voltaje).
5.  Fallas eléctricas debido al uso de protección de sobrecarga no aprobada.
6.  Desmontaje no autorizado.

El usuario puede hacer válida la garantía directamente con el representante donde fue adquirido el producto. Para poder acceder a 

componentes, consumibles y accesorios, el usuario puede acudir directamente con el representante donde fue adquirido el producto.
Para compras en México, puede contactar al importador Motores Franklin S.A. de C.V. En cualquier caso, deberá presentar el producto 

acompañado de la factura de compra o la presente póliza de garantía
Importador: Motores Franklin S.A. de C.V. 

Av. Churubusco 1600 B16 

CP 64560 MÉXICO 

Tel. 81 8000 1000

Содержание SWJ Series

Страница 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Страница 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Страница 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Страница 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Страница 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Страница 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Страница 7: ...NOTES...

Страница 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Страница 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Страница 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Страница 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Страница 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Страница 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Страница 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Страница 15: ...NOTAS...

Страница 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Страница 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Страница 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Страница 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Страница 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Страница 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Страница 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Страница 23: ...REMARQUES...

Страница 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Отзывы: