background image

PIÈCES DES SÉRIES SWJ

13

8

Trousse de la base

18

7

6

16

5

14

Trousse du tube

2

4

3

9

10

11

Trousse du boîtier (nº 1)

Trousse de la turbine (nº 2)

12

15

N

o

 de fig.

N

o

 de pièce

Description

1

03-0873-00-K

Trousse de boîtier « P » (plastique) avec fixations et bouchons

La trousse de turbine comprend les pièces suivantes : turbine, diffuseur, bague d’usure,  

joint d’étanchéité mécanique, joint torique, disque (n

o

 2, 3, 4, 5, 6 et 18)

2

05-3922-04-RKIT

Trousse de turbine n

o

 2794 @ 4,47 D pour les moteurs de ½ HP

05-3923-03-RKIT

Trousse de turbine n

o

 2794 @ 4,88 D pour les moteurs de ¾ HP

05-3857-03-RKIT

Trousse de turbine n

o

 2794 @ 4,94 D pour les moteurs de 1 HP

3

Diffuseur

Voir la trousse de turbine (n

o

 2)

4

08-0845-19-06PK

Trousse de bague d’usure (6 par trousse)

5

10-0002-06

Joint d’étanchéité mécanique 5/8 (également compris dans les trousses de turbine)

6

Disque

Voir la trousse de turbine (n

o

 2)

7

11-1521-05-R

Plaque de joint d’étanchéité, diamètre de 6,165 po (156,6 mm)

8

305 373 901

Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc (n

o

 13)

* 9,10,11

* 14-4432-04-K

Trousse de fixation (tous les modèles)

12

18-0449-09-R

Assemblage de l’injecteur et du venturi pour les moteurs de ½ HP

18-0450-05-R

Assemblage de l’injecteur et du venturi pour les moteurs de ¾ HP et de 1 HP

13

Protecteur en 

caoutchouc

Voir l’assemblage de la base (n

o

 8)

14

31-1197-04-K

Trousse de tube ¼ x 14-½ en polypropylène noir avec raccords à entailles (n

o

 16)

15

31-0059-11-06PK

Bouchon galvanisé ¼ po (6,4 mm) (ensemble de 6 uniquement)

16

47-0361-48-02PK

Trousse de joints toriques 6 x 6-3/8 x 3/16 (2 par trousse)

17

PRSW3050

Interrupteur à pression réglé à 30-50

18

 Moteur

Voir la page de sélection du moteur

19

12-1149-06-BLK

Poignée en acier 4,37 x 5,03 x 0,75 (non illustré)

20

23-4857-09

Cordon de 6 pi (1,83 m) (non illustré)

* La trousse de fixation n

o

 14443204K comprend les pièces suivantes :

Modèles « P » : 4 vis à tête hexagonale 3/8-16 x 2-¾ (n

o

 11) – 4 écrous hexagonaux 3/8-16  (n

o

 9) – 4 disques de blocage 3/8 (n

o

 10)

Содержание SWJ Series

Страница 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Страница 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Страница 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Страница 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Страница 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Страница 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Страница 7: ...NOTES...

Страница 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Страница 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Страница 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Страница 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Страница 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Страница 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Страница 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Страница 15: ...NOTAS...

Страница 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Страница 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Страница 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Страница 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Страница 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Страница 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Страница 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Страница 23: ...REMARQUES...

Страница 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Отзывы: