Fox EOS 250 Скачать руководство пользователя страница 13

I

I

25

24

• Non utilizzare una sorgente di aria compressa per gonfiare il gommone. Una pressione di gonfiaggio eccessiva può  

 

  causare la rottura  di cuciture e / o pareti. 
• Rispettare i valori massimi di potenza! Un motore troppo potente può causare una manovrabilità e una stabilità difficoltose,  
  con possibili gravi conseguenze
• Dotare il vostro motore fuoribordo di un interruttore di emergenza a trazione di cavo. Questo interruttore arresta il motore se  
  l’operatore tira il cavo, per qualsiasi motivo.
• Controllare regolarmente che il motore sia fissato saldamente. Viti allentate possono rendere il mezzo incontrollabile o    
  provocare il distacco del motore !

AVVERTENZE PER LA NAVIGAZIONE

• Tutti i passeggeri devono essere seduti all’interno della barca e devono essere in grado di  ancorarsi ad uno o due punti del  
  gommone. Non sedersi sui galleggianti.
• I motori fuoribordo sono pericolosi. Una gestione non attenta e responsabile del proprio mezzo può causare lesioni gravi o  
  mortali. Mai equipaggiare una barca con un motore non idoneo per la stessa. Stare a debita distanza da nuotatori e non    
  permettere loro di avvicinarsi alla parte posteriore del gommone quando il motore è in funzione.
• Evitare accelerazioni rapide che possono causare la caduta dei passeggeri in acqua.
• Il peso sul gommone deve essere equamente distribuito. Non accelerare improvvisamente se il gommone è motorizzato e   
  con poco carico. Una barca mal controllata può causare problemi di stabilità e manovra.
• Tenersi a debita distanza da banchi di sabbia e acque basse, ed eventualmente approcciarli esclusivamente con  

 

  estrema cautela.
• Se uno dei galleggianti si fora durante la navigazione, spostare il carico del gommone verso il lato opposto. Cercare di    
  limitare la perdita con la mano o una cinghia e dirigersi verso la terra ferma il più rapidamente possibile.
• Non permettere ai bambini di guidare il gommone senza supervisione da parte degli adulti.
• Portare sempre i remi, ben sistemati in posizione.

ATTRACCO

• Non utilizzare il motore durante l’attracco sulla terraferma. 
• Evitare l’utilizzo di oggetti taglienti quando si arriva al molo o a riva. 
• Non trascinare il gommone su rocce, sabbia, sassi, o superfici asfaltate. 
• Trasportare sempre la barca sollevata dal suolo. 
• Coprire il gommone quando lo si lascia al sole fuori dall’acqua per lunghi periodi di tempo. 
• Se lasciate il gommone su una spiaggia al sole, fate in modo che parte dello stesso sia posizionata in acqua per  

 

  raffreddarlo, per evitare il pericolo di sovrapressione. 
• Non è consigliabile trainare il gommone utilizzando l’anello frontale; questo accessorio serve solo per l’ormeggio e  

 

 l’ancoraggio.

POMPA A PEDALE

 

AVVERTENZA:
• Non utilizzare una sorgente di aria compressa per gonfiare un gommone. Una pressione eccessiva di gonfiaggio può  

 

  causare la rottura di cuciture e / o pareti. Per gonfiare il vostro gommone, utilizzare la pompa appositamente progettata 
• La pompa a pedale è in grado di fornire la pressione necessaria per gonfiare completamente il vostro gommone.  

 

  Per gonfiare, inserire il tubo nella “presa” con buco sulla pompa. Si consiglia vivamente di tenere sempre la pompa a  

 

  pedale a bordo per la sicurezza. 
• Prima di intraprendere un lungo viaggio, gonfiare la barca con debito anticipo, verificando la tenuta della pressione per    
  almeno  24 ore, per essere sicuri che tutte le camere siano perfettamente integre.

ATTENZIONE:

Prima dell’imbarco, controllare sempre  che il gommone sia stato adeguatamente gonfiato.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL PAIOLATO DEL GOMMONE IN STECCHE

 

1.   Preparare uno spazio piano (assicurandosi che sia pulito e privo di oggetti appuntiti) per aprire il gommone. Rimuovere il gommone    

  dalla sua scatola e tirarlo fuori dalla borsa di trasporto. Srotolare il gommone in modo che possa essere steso piatto.

2.   Gonfiare il gommone con la pompa a pedale ad alta pressione, portandola al 90%. Iniziare a gonfiare il gommone nella sezione dotata  

  di valvola di sicurezza contro la sovrappressione.

  Nota: non utilizzare un compressore d’aria. I danni al vostro gommone causati da un gonfiaggio eccessivo  

 

 

  dovuto ad utilizzo di un compressore d’aria non sono coperti dalla garanzia.

3.   Installate il paiolato in legno facendo scivolare le flange sul fondo del sedile nei binari localizzati sui lati dei galleggianti.

4.   Completare il gonfiaggio di tutte le camere del gommone al 100% o alla pressione di 0,25 bar. Il tubo principale dei gommoni ha una    

  valvola integrata contro la sovrapressione per una maggiore sicurezza.

5.   Fissare i remi agganciandoli alle sedi apposite

SGONFIAGGIO

 

Rimuovere i cappucci delle valvole esterne per esporre lo stelo in plastica della valvola interna. Premere lo stelo per 

scaricare la pressione dell’aria, e ruotare la valvola per bloccarla in posizione aperta. Sgonfiare ogni camera delle scafo al 

50-75% prima di sgonfiare completamente una qualsiasi delle camere d’aria. Rimuovere e smontare il paiolato.

Nota: Non sgonfiare completamente una camera quando le altre  sono completamente gonfiate. Questo potrebbe 

danneggiare le paratie del gommone. 

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

 

• Pulire il gommone togliendo eventuali residui di sabbia e sporco, lasciandolo asciugare completamente prima di riporlo    

  nella sacca. La maggior parte dello sporco può essere rimosso semplicemente con una gomma d’acqua da giardino, una   

  spugna e sapone neutro. Non utilizzare detergenti chimici aggressivi.

 • Non utilizzare mai prodotti contenenti alcol per pulire il vostro gommone. Ciò potrebbe comportare un invecchiamento    

  precoce del materiale con cui sono realizzati i galleggianti.

• Conservare in un luogo asciutto e pulito. Non conservare a temperature estreme (sotto i -10° C e sopra i 65° C).

• Se si conserva il gommone per lunghi periodi ripiegato nella sacca, assicurarsi che sia completamente asciutto, non  

 

  cospargere con talco o altre polveri simili.

• Può essere conservato gonfiato o sgonfiato.

• Se lasciato all’aperto, si consiglia di tenerlo sollevato da terra.

• Se è esposto alla luce diretta del sole, alla caduta di foglie o bacche o alla pioggia, coprirlo con un telo.

• Appendere la barca non è raccomandato.

• Se si lascia il gommone in acqua, probabilmente si dovrà drenare l’acqua piovana caduta all’interno di tanto in tanto. Se si   

  conserva in un ripostiglio, cantina o garage, vi consigliamo di scegliere un luogo fresco, asciutto, assicurandosi che il  

 

  gommone sia ben pulito e asciutto prima di riporlo, per evitare il pericolo di formazione di muffa.

• Non lasciare mai una barca con carburante nel serbatoio in una stanza, dove i vapori dello stesso potrebbero raggiungere   

  una fiamma, una scintilla o una forte fonte di calore.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 

1. Perdite

Dopo 2 o 3 giorni si potrebbe verificare una piccola diminuzione della pressione dovuta al cambiamento di temperatura.  

Se è così, aggiungete aria in ogni camera tramite la pompa apposita a pedale. Se la pressione dell’aria si riduce e la causa 

non è imputabile ad una diminuzione della temperatura, controllare se ci sono perdite nel gommone, iniziando dalle valvole. 

Lo strumento migliore per trovare le perdite è munirsi di un flacone con spruzzino riempito con una soluzione di acqua e 

sapone. E’ raro trovare valvole con perdite,  ma in questo caso saremo in grado di inviarne una nuova in sostituzione. 

Si consiglia di miscelare acqua e sapone in un flacone a spruzzo. Spruzzare attorno alla valvola. Se si nota la formazione di 

Содержание EOS 250

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL F D I H...

Страница 2: ...uld you choose to use one It is the responsibility of the boat operator to learn and know the laws applicable to a boat and abide by them regarding how it is to be equipped and operated The applicable...

Страница 3: ...e it is clean and free of sharp objects to unfold your boat Remove the hull from its box and take it out of the boat bag Unroll the hull so it laid out flat 2 Inflate the boat with the high pressure f...

Страница 4: ...tration After registration make a note of your Customer Reference code to view warranty details via your Fox website account The warranty does not cover the following Over inflation of tubes no more t...

Страница 5: ...ur gonflage de l embarcation peut entra ner de gros dommages des clatements ou des ruptures de parois Peu importe le moyen de propulsion moteur ou rames la puissance ne sera jamais suffisante pour con...

Страница 6: ...la recherche de fuites commencer par les valves Le meilleur outil pour rechercher d ventuelles fuites est un spray d eau savonneuse Aspergez autour des valves Si vous observez la formation de bulles...

Страница 7: ...ongeveer 30 minuten opgeblazen en samengesteld worden wat transport van de auto naar het water zeer praktisch maakt zonder noodzaak van een aanhanger perfect voor vissessies Deze handleiding zal u hel...

Страница 8: ...om zeker te weten dat alle kamers volledig luchtdicht zijn OPGELET Controleer voor je aan boord stapt of de boot goed is opgepompt LATTENBODEM BOOT ASSEMBLAGE INSTRUCTIES 1 Vouw de boot open op een sc...

Страница 9: ...de winkel van aankoop nodig om de registratie definitief te maken Noteer na registratie uw Customers Reference code om de garantievoorwaarden te bekijken via uw Fox website account De garantie is nie...

Страница 10: ...leinen Au enbordmotor nutzen h ngt auch von den Bedingungen des Gew ssers ab Die entsprechende Kraft k nnte f r das berwinden von Gezeitenstr mungen enger Kan le oder flachem Wasser nicht stark genug...

Страница 11: ...einer Spr hflasche Ein leckendes Ventil ist selten aber wenn Sie ein solches Leck entdecken k nnen wir Ihnen ein Ersatzventil zusenden Wir empfehlen Seife und Wasser in einer Sprayflasche zu mischen S...

Страница 12: ...ne e a tenerlo nella migliore condizione possibile Conservate questo manuale a bordo in un area asciutta Nel caso doveste vendere il gommone assicuratevi di fornire al nuovo proprietario questo manual...

Страница 13: ...rivo di oggetti appuntiti per aprire il gommone Rimuovere il gommone dalla sua scatola e tirarlo fuori dalla borsa di trasporto Srotolare il gommone in modo che possa essere steso piatto 2 Gonfiare il...

Страница 14: ...rettamente Ha piovuto di recente C un buco nel fondo Registrazione della garanzia possibile registrare una garanzia per questo prodotto online sul sito web Fox www foxint com Accedere o creare un acco...

Страница 15: ...n ljon kompresszort a cs nak felf j s hoz A t lzott nyom s az illeszt sek s vagy az anyag szakad s hoz vezethet Mindig tartsa be a maxim lis motorteljes tm nyt A t lzottan er s motor nehezen man verez...

Страница 16: ...ellen rizze az aljzat t s gy z dj n meg r la hogy a csavar meg van h zva Amennyiben a probl ma ezut n is fenn ll val sz n leg j szelepekre lesz sz ks g A szelepek cser je k nnyed n elv gezhet egy spec...

Страница 17: ...t tartoz kok okozta k rosod s KW HP maxim lis elfogadhat teljes tm ny nek s megengedett motort meg nek t ll p se ltal okozott k rok A megengedett hasznos teher s az aj nlott szem lyek sz m nak t ll p...

Страница 18: ...35 34 Do not use a compressed air source to inflate the boat Over inflation may cause the seams and or walls to rupture 24 1 2 90 3 4 100 0 25 5 50 75 50 12 1 2 3...

Страница 19: ...37 36 2 3 12 30 3 4 3 12 2 4 1 5 3 12 4 4 5 0 25 3 63 psi Fox 48 20 1 Fox 2 CarpTime Fox 3 4 CarpTime 2500mm 420mm 1790mm 950mm 2500mm 420mm 1790mm 950mm 3000mm 420mm 1790mm 950mm...

Страница 20: ...pe nostn sv tla Nepou vejte k nafouknut lunu stla en vzduch v l hvi Mohlo by doj t k p etlakov n a t m prasknut ve vech i na st n lunu Respektujte maxim ln uvedenou s lu motoru kter na lunu m e b t po...

Страница 21: ...M dlovou vodu nast kejte okolo ventilu Jestli e pak uvid te se tvo it okolo ventilu bubliny nejprve zjist te jestli je ventil ve spr vn poloze a dn dota en Pakli e je to v po dku a presto doch z k tv...

Страница 22: ...ponton powiniene przekaza nowemu w a cicielowi tak e t instrukcj SPECYFIKACJA PONTON W Model Pod oga D ugo cm Szeroko cm Komory Burty cm Osoby Maksymalna adowno kg Moc silnika hp Fox EOS 250 Green Sla...

Страница 23: ...pompowa ponton na 24 godziny przed wypraw aby sprawdzi czy wszystkie komory s szczelne UWAGA Przed wej ciem do pontonu zawsze sprawdzaj czy ponton jest odpowiednio napompowany INSTRUKCJA MONTA U PONTO...

Страница 24: ...onto Aby dokona rejestracji konieczne jest posiadanie kodu produktu oraz informacji o dacie i miejscu zakupu Po rejestracji otrzymasz kod klienta kt ry pozwoli ledzi szczeg y gwarancji poprzez konto n...

Страница 25: ......

Страница 26: ...www foxint com Fox is a registered trade mark Made in China Fox International Group Limited 1 Myrtle Road Brentwood Essex CM14 5EG...

Отзывы: