background image

16

INFORMAZIONI DI 

GARANZIA 

WARRANTY 

INTFORMATION

INFORMATIONS

DE GARANTIE

GARANTIEINFORMATIONEN

7

GARANZIA 

I forni hanno 2 anni di 

garanzia sulla volta e 

sulle restanti componenti 

contro qualsiasi difetto di 

produzione.

ECCEZIONI

La garanzia non è 

valida nelle seguenti 

circostanze:
•  danni causati da errato 

uso o negligenza da 

parte dell’utente

•  danni causati dal 

trasportatore nel caso 

in cui gli stessi danni 

non vengano notificati 

immediatamente sul 

documento di trasporto 

e di consegna alla 

ricezione del prodotto

•  il prodotto non 

è stato montato, 

installato o utilizzato 

correttamente

•  il forno viene 

danneggiato in 

qualsiasi maniera 

volontariamente o 

involontariamente

•  il forno viene alterato o 

manomesso. Qualsiasi 

modifica apportata 

da personale non 

autorizzato dalla 

fabbrica rende nulla la 

garanzia.

•  combustibile utilizzato 

differente dalla legna

•  danneggiamenti 

risultanti dall’uso di 

prodotti chimici sia 

internamente e/o 

esternamente.

•  Il termometro 

danneggiato dal 

surriscaldamento non 

è coperto da garanzia.

•  Danni causati dall’uso 

di prodotti chimici 

o dalla vicinanza di 

prodotti chimici; (ad 

esempio, prodotti 

chimici per piscine)

•  Corrosione dell’acciaio 

inossidabile dovuta 

all’esposizione ad 

ambienti salmastri , 

carichi di umidità e in 

prossimità del mare.

WARRANTY

The ovens have 2 years 

warranty on the 

dome an on all the 

other parts for any 

production defect.

 

WARRANTY 

EXCEPTIONS 

Warranty is considered 

void in the following 

circumstances: 
•  damages caused by 

misuse or negligence

•  damages caused by 

the transporter if 

these damages are 

not highlighted in the 

bill of lading at the 

receiving of the oven

•  the oven has not been 

assembled, installed or 

used properly

•  the oven is damaged 

in any way, both 

voluntarily or 

involuntarily

•  the oven is altered or 

tampered with. Any 

modifications made 

by unauthorized 

personnel will void the 

factory warranty.

•  combustible material 

other than wood was 

used to light fires in 

the oven. 

•  damage to the oven 

resulting from the use 

of chemical products 

inside or outside the 

oven.

•  Thermometer 

damaged from 

overheating is not 

covered under 

warranty.

•  Damage caused by 

the use of chemical 

products or proximity 

to chemical products; 

(I.E. pool chemicals)”

•  Corrosion to 

stainless due to 

exposure to saltwater 

environment.”

 

GARANTIE 

Les four sont garanti 2 

ans sur la voute et  sur 

tous les autres éléments 

contre toute vice de 

fabrication. 

EXCEPTION

La garantie n’est pas 

valable dans les suivantes 

circonstances:
•  dégâts causés par une 

mauvaise utilisation ou 

négligence de la part 

de l’utilisateur

•  dommages causés par 

le transitaire dans le 

cas que les mêmes 

dommages ne sont 

pas déclarés en bon de 

livraison au moment 

de la réception du 

produit.

•  le produit n’a pas été 

monté, installé ou 

utilisé d’une manière 

correcte

•  le four est endommagé 

de quelque façon 

volontaire ou 

involontaire

•  le four est modifié 

ou altéré. Toutes 

les modifications 

apportées par le 

personnel non autorisé 

annuleront la garantie 

d’usine

•  le fuel utilisé n’est pas 

du bois

•  dommages résultant 

de l’utilisation de 

produits chimiques à 

la fois en interne et/ou 

externe. 

•  Le thermomètre 

endommagé par une 

surchauffe n’est pas 

couvert par la garantie.

•  Dommages causés 

par l’utilisation de 

produits chimiques 

ou     la proximité de 

produits chimiques; 

(par exemple, produits 

chimiques pour 

piscines)

GARANTIE 

Die Öfen haben 2 

Jahre Garantie auf das 

Gewölbe und alle anderen 

Teile gegen jegliche 

Produktionsfehler.

AUSNAHMEN

Die Garantie gilt nicht unter 

folgenden Umständen:
•  Schäden, die auf Grund 

falscher Behandlung 

oder Nachlässigkeit 

entstanden sind.

•  Schäden, die der 

Transporteur verursacht 

hat und die nicht 

umgehend auf dem 

Lieferschein vermerkt 

wurden beim Empfang 

der Ware.

•  Der Ofen wurde nicht 

sachgemäß montiert, 

installiert oder bedient.

•  Der Ofen wurde in 

beliebiger Art willentlich 

oder unwillentlich 

beschädigt. 

•  Der Ofen wurde 

abgeändert oder 

manipuliert. Jegliche 

Veränderung, 

vorgenommen von einer 

nicht autorisierten 

Person, führt zum 

Ausschluss der Garantie.

•  Benutzung von 

Brennmaterial außer 

Holz.

•  Schäden, die durch die 

Anwendung chemischer 

Produkte im Inneren 

des Ofens und/oder 

auf dessen Oberfläche 

entstanden sind.

•  Durch Überhitzung 

beschädigtes 

Thermometer fällt nicht 

unter die Garantie.

•  Schäden, die durch 

die Verwendung von 

Chemikalien oder die 

Nähe zu Chemikalien 

verursacht werden (z. B. 

Poolchemikalien)

•  Korrosion von Edelstahl 

durch Kontakt mit der 

Brackumgebung und in 

der Nähe des Meeres.

Содержание BELLAGIO

Страница 1: ...E FOR USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG UND INSTANDHALTUNG BELLAGIO 80x80 RIVIERA 80x60 MARINARA 80x80 MANGIAFUOCO 80x60 MARGHERITA 60x60 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENTRETIEN P 11 5 RESOLUTION DES PROBLEMES P 12 6 CONSEILS DE CUISSON P 14 7 INFORMATIONS DE GARANTIE P 16 INHALT BENUTZERHANDBUCH 1 SICHERHEITSHINWEISE P 6 2 BEDIENUNGSANLEITUNG P 8 3 GEBRAUCHSHINWEISE P 10 4 REINIGUNG UND PFLEGE P 11 5 PROBLEMLÖSUNGEN P 12 6 KOCHTIPPS P 14 7 GARANTIEINFORMATIONEN P 16 INDICE GUIDA ALL UTENTE 1 AVVERTENZE P 6 2 ISTRUZIONI D USO P 8 3 CONSIGLI DI UTILIZZO P 10 4 PU...

Страница 4: ...FontanaForni Herzlich Willkommen Vielen Dank Sie haben sich für einen hochwertigen Pizzaofen Made in Italy von FONTANA dem leitenden Hersteller für Holzöfen für den häuslichen Gebrauch entschieden Dieses Handbuch wird Ihnen helfen den Ofen perfekt aufzustellen korrekt zu benutzen und zu pflegen Darüber hinaus werden Ihnen wertvolle Hinweise für optimale Resultate bei der Benutzung gegeben Um die b...

Страница 5: ...vendeur Toutes les réclamations ne sont acceptées que par écrit dans les 8 jours à compter de la réception des marchandises telles que spécifiées dans l art 1698 cc Der Ofen und das Untergestell werden in spezieller Verpackung aus Karton geliefert VERPACKUNG KLEINES MODELL OFEN L90 x H64 x D83 110 kg UNTERGESTELL L90 x H32 x D70 20 kg VERPACKUNG MITTLERES MODELL OFEN P103 W90 x H64 x 130 kg UNTERG...

Страница 6: ...igh temperatures in your oven and should be avoided Lire attentivement les suivantes informations pour assurer une correcte installation et les meilleures performances avec votre four Lesen Sie bitte aufmerksam die folgenden Informationen um die korrekte Aufstellung und die größtmögliche Leistung Ihres Ofens zu gewährleisten ALERTE votre four est réalisé pour une utilisation en plein air s il est ...

Страница 7: ...racotta or cast iron pots ALERTE votre four est bien isolé néanmoins l utilisation inappropriée peut amener les surfaces extérieures du four à des températures élevées Pour cette raison nous vous conseillons d éviter les contact avec la surface extérieure du four pendant l utilisation Si ne pas utilisé dans un manière appropriée le four peut provoquer des incendies Pour réduire ces risques lire at...

Страница 8: ...izze e altre pietanze Alimentare il fuoco per circa 20 minuti aggiungendo legni di medio taglio attendere che la temperatura del termometro raggiunga circa i 400 poi spostare tutte le braci sul lato sinistro con l attizzatoio e contenere le stesse con l apposito accessorio in dotazione facendo attenzione a non spegnere il fuoco utilizzando anche la valvola per regolare il tiraggio fumi posta sulla...

Страница 9: ...hed remove ashes NEVER USE WATER TO ESTINGUISH THE FIRE Pour éteindre le feu fermer le four avec la porte et attendre jusqu à ce que les braises se transforment en cendres Um das Feuer zu löschen schließen Sie den Ofen mit der mitgelieferten Tür lassen Sie die Ventilklappe am Ofenrohr geöffnet und warten Sie bis die Glut zu Asche geworden ist Une fois que le feu est complètement éteint procéder à ...

Страница 10: ...hot temperatures will burn off any residual drippings or food LA QUALITE DU BOIS Si n importe quel type de bois dur et sec est le meilleur combustible différents plats peuvent être cuits avec du bois différent Le bois des arbres fruitiers pomme cerise pêche etc peut ajouter une saveur délicieuse à votre nourriture Le bois sec et dur brûlera plus longtemps et à des températures plus élevées résulta...

Страница 11: ...en the embers are cold suck up or brush the residual ash In this way your oven will always be clean and ready for the next use ENTRETIEN Pour un correct entretien du four il faut s assurer que avant l allumage la sortie de fumée et la cheminée ne soient pas bloquées et que les cendres ont été retirées PFLEGE Für die korrekte Pflege und den Erhalt des Ofens überzeugen Sie sich vor dem Entzünden das...

Страница 12: ...lazing flame do not use green or wet wood add additional wood gradually LE FOUR PRODUIT TROP DE FUMEE assurer que le bois utilisé ne soit pas trop vert ou humide Le bois doit être sec et dur assurer que le feu soit réalisé graduellement en augmentant progressivement la flamme et en évitant morceaux de bois imbrûlés assurez vous que la ventilation est adéquate dans la zone du four de manière à assu...

Страница 13: ...r near the oven mouth leaving it open with 2 3 cm LE FOUR SE REFROIDISSE TROP RAPIDEMENT le four a été allumé après une longue période de non utilisation le feu n est pas assez intense ou trop petit et il ne réussit pas à chauffer la voute vérifier si de l eau ou de l humidité se sont infiltré dans le four fermer la valve de régulation des fumées DER OFEN KÜHLT ZU SCHNELL AB Der Ofen wurde nach la...

Страница 14: ...izza al piatto invece va cotta a 350 e anche qui il tempo di cottura varia in base al tipo di impasto che si fa PAIN ET PIZZA Dans notre ligne RED PASSION à gaz le thermomètre percevra la valeur calorique de la flamme après environ 20 minutes mais pas la température des plaques qui a besoin de 40 45 minutes pour absorber la chaleur Nous suggérons donc pour cuisiner sur plaques réfractaires d atten...

Страница 15: ...de celle ci ROSTBRATEN Bei dieser Art von Gerichten liegen die Gartemperaturen zwischen 200 230 und die Garzeit beträgt 60 Minuten aber auch in diesem Fall hängt es von der Menge des zu garenden Fleisches und der Größe des Fleisches ab DOLCI Prendiamo per esempio la classica crostata per la cottura di questo dolce il forno deve raggiungere una temperature di 200 per un totale di 40 minuti PATISSER...

Страница 16: ...caused by the use of chemical products or proximity to chemical products I E pool chemicals Corrosion to stainless due to exposure to saltwater environment GARANTIE Les four sont garanti 2 ans sur la voute et sur tous les autres éléments contre toute vice de fabrication EXCEPTION La garantie n est pas valable dans les suivantes circonstances dégâts causés par une mauvaise utilisation ou négligence...

Страница 17: ...ARACTERISTICS OF THE REFRACTORY MATERIAL ITSELF SO NO WARRANTY IS DUE 7 Corrosion de l acier inoxydable due à l exposition au milieu saumâtre et à proximité de la mer Pour un stockage et un entretien appropriés du produit nous recommandons nettoyage constant et application d une couche protectrice de vaseline à la fois externe et interne amovible avec un premier allumage sous vide insertion d un s...

Страница 18: ...18 NOTES ...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...FONTANAFORNI FONTANA FORNI SRL Via G di Vittorio 6 61047 San Lorenzo in Campo PU Telefono e fax 0721 77 66 97 e 73 53 46 fontanaforni fontanaforni com www fontanaforni com ...

Отзывы: