9
2
2.2.1
2.2.2
Per spegnere il fuoco,
chiudere il forno con
la porta in dotazione
tenendo aperta la
valvola di tiraggio e
attendere che le braci si
trasformino in cenere.
Una volta che le braci
si sono completamente
spente procedere alla
rimozione delle ceneri.
NON USARE ACQUA PER
SPEGNERE IL FUOCO
To extinguish the fire,
close the oven with the
door supplied holding the
valve open and wait until
the embers become ash.
Once the fire has been
completely extinguished,
remove ashes.
NEVER USE WATER TO
ESTINGUISH THE FIRE.
Pour éteindre le feu,
fermer le four avec la
porte et attendre jusqu’à
ce que les braises se
transforment en cendres.
Um das Feuer zu löschen,
schließen Sie den Ofen
mit der mitgelieferten
Tür, lassen Sie die
Ventilklappe am Ofenrohr
geöffnet und warten Sie
bis die Glut zu Asche
geworden ist.
Une fois que le feu est
complètement éteint
procéder à l’enlèvement
des cendres.
NE PAS UTILISER D’EAU
POUR COUPER LE FEU.
Wenn die Glut vollständig
erkaltet ist, entnehmen
Sie die Asche.
NIEMALS WASSER ZUM
LÖSCHEN DES FEUERS
ODER DER GLUT
BENUTZEN
2.2
SPEGNERE IL FUOCO
ESTINGUISH THE FIRE
COUPER LE FEU
LÖSCHEN DES FEUERS