Flotec FP5712 Скачать руководство пользователя страница 20

Seguridad

20

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES 
DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando usted

vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque

alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a
la posibilidad de lesiones personales.

advierte acerca de los peligros que 

provocarán

lesiones personales graves, muerte o daños 

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que

pueden

provocar

lesiones personales graves, muerte o daños

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que 

provocará

podrán

provocar lesiones personales o daños

materiales menores si se ignoran.

La etiqueta 

AVISO

indica instrucciones especiales que son

importantes pero que no están relacionadas con los peligros.

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de 
seguridad en este manual y en la bomba.

Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Haga que los talleres sean “a prueba de niños”, usando candados
e interruptores maestros; retire las llaves de encendido. 

SEGURIDAD EN GENERAL

1.  Para evitar el peligro de lesiones personales graves y daños

materiales, lea atentamente las instrucciones de seguridad
antes de instalar esta bomba. 

2.  Observe los códigos de plomería, de la construcción y

eléctricos locales y/o nacionales cuando instale la bomba. 

3.

Presión peligrosa.

A. 

Use SOLAMENTE mangueras de descarga reforzadas
para presiones altas.

Consulte la lista de repuestos para

obtener información sobre las mangueras, toberas y
accesorios disponibles. Se recomienda usar una válvula
de desahogo de presión alta.

B. 

NO use una manguera de jardín con una bomba de
refuerzo de alta presión.

La manguera de jardín no

podrá soportar la presión de descarga que se produce y
fallará.

C. 

El chorro de descarga de alta presión es peligroso.

Para

evitar lesiones, 

NO apunte el chorro de descarga hacia

personas ni animales.

D. 

VERIFIQUE que la presión de la tubería de aspiración
de la bomba, más la presión de descarga de la bomba
no sobrepasen la clasificación nominal de presión de la
manguera y de sus accesorios.

Consulte el Cuadro I

para obtener las clasificaciones nominales de la presión
de descarga de la bomba.

4.

Peligro de quemadura. Nunca permita

que la bomba marche en seco.

Esto podrá dañar las piezas

internas de la bomba, recalentarla (lo que provocaría que-
maduras a las personas que la estén manipulando o
reparando) e invalidará la garantía.

5.

Peligro de incendio o de explosión.

Para evitar el peligro de incendio y de explosión, 

bombee

solamente agua

con esta bomba. No bombee líquidos ni sus-

tancias químicas inflamables. No use la bomba cerca de
luces piloto de gas o en presencia de vapores químicos o
gases. El uso de una bomba eléctrica con líquidos que no
sean agua, o en atmósferas que contengan vapores químicos
o gases puede encender esos líquidos o gases provocando
lesiones o muerte debidos a explosiones y/o incendios.

6.  

Peligro de quemadura.

Si queda

agua atrapada en la bomba durante el funcionamiento,
podrá convertirse en vapor. El vapor atrapado puede con-
ducir a explosiones y quemaduras. Nunca deje marchar la
bomba con la salida cerrada u obstruida.

7.  

Peligro de quemaduras- No toque un

motor en funcionamiento.

Los motores modernos están dis-

eñados para operar a temperaturas altas. Para evitar que-
maduras durante los trabajos de mantenimiento y servicio
de la bomba, deje que se enfríe por 20 minutos antes de
manipularla.

SEGURIDAD ASOCIADA
CON LA ELECTRICIDAD

Tensión peligrosa. Puede provocar

choque eléctrico, quemaduras o muerte.

Conecte la bomba a

tierra antes de conectarla a una fuente de suministro de poten-
cia. Desconecte la corriente eléctrica antes de trabajar en la
bomba, en el motor o en el tanque.

La bomba no es sumergible. Mantenga el motor seco en

todo momento. No lave el motor. No lo sumerja. Proteja

el motor del clima húmedo.

Desconecte la corriente eléctrica a la bomba antes de

realizar trabajos de reparación o de mantenimiento.

Para evitar choques fatales, proceda de la siguiente manera si
es necesario reparar la bomba.

A. 

Desconecte la corriente eléctrica a la bomba antes de
realizar trabajos de reparación o de mantenimiento.

DespuÈs de haber desconectado la corriente, deje que la
bomba se enfríe por 20 minutos antes de tratar de trabajar
en la misma.

B. 

Actúe con mucha cautela cuando cambie los fusibles.

Para

reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales, NO se
pare en el agua ni ponga los dedos en el portafusibles.

C. 

Conecte

la caja de salida eléctrica 

a tierra

.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Содержание FP5712

Страница 1: ...s Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 11 19 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcio...

Страница 2: ...harge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings See Table I for pump discharge pressure ratings 4 Burn Hazard Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat...

Страница 3: ...roducts which in the sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor...

Страница 4: ...ump body may explode if pressures exceed rated limits Maximum inlet pressure is 80 PSI Maximum discharge pressure is 315 PSI Warranty is void if these pressure limits are exceeded HIGH PRESSURE BOOSTE...

Страница 5: ...ICE Observe the following precautions when oper ating the pump 1 Keep the motor dry Do not direct stream from pump discharge onto the motor 2 Hazardous pressure Do not run the pump with discharge shut...

Страница 6: ...r 230 volts If necessary reconnect the motor for 115 volts as shown Do not alter the wiring in single voltage motors Install ground wire and maintain your pump in com liance with the National Electric...

Страница 7: ...ode 1 Connect ground wire first Connect the ground first then to green grounding terminal provided under motor canopy see Figure 5 identified as GRD Make ground connection to this terminal Do not conn...

Страница 8: ...3 Unscrew capacitor clamp and remove capacitor Do not disconnect capacitor wires Slide 7 16 open end wrench in behind spring loaded centrifugal switch as shown Place on motor shaft flats to hold shaft...

Страница 9: ...r polished face of seat and press into seal cavity using a 3 4 sock et or a piece of 3 4 standard pipe D Be sure polished surface of seat is free of dirt and has not been damaged by insertion Remove e...

Страница 10: ...ater Slinger 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Pump Body 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 O Ring 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Shaft Seal Assembly 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Pump Stack 1 P325 425 P325 426 P325 439 7...

Страница 11: ...ssions nominales de refoulement de la pompe 4 Risque de br lures Ne jamais faire fonction ner la pompe sec sinon ses pi ces internes seront endommag es la pompe surchauffera et les personnes qui manip...

Страница 12: ...dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l...

Страница 13: ...de 2 172 kPa 315 lb po2 La garantie sera annul e si ces pressions limites sont d pass es INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE SURPRESSION HAUTE PRESSION Ces instructions traitent des diff...

Страница 14: ...era d clater ou bien que la pompe risquera d tre endommag e suite aux temp ratures lev es qui se d velopperont 3 Ne pas utiliser un pistolet g chette standard avec cette pompe N utiliser qu un pistole...

Страница 15: ...ant l lectricit REMARQUE Les moteurs bitension sont c bl s l usine pour fonctionner sur le courant de 230 volts Au besoin modifier le c blage pour que le moteur fonctionne sur le 115 volts comme il es...

Страница 16: ...bord le fil de mise la terre du circuit lectrique puis le fil de mise la terre du moteur sur la borne de mise la terre verte qui se trouve sous le couver cle du moteur se reporter la Figure 5 et ident...

Страница 17: ...ancher les fils du condensateur Glisser une cl fourche de 7 16 de po derri re l interrup teur centrifuge ressorts comme il est illustr en la faisant reposer sur les m plats de l arbre du moteur afin d...

Страница 18: ...e en carton sur la surface polie du si ge puis pousser cette rondelle en car ton dans la cavit du joint l aide d une douille de 3 4 de po ou d un morceau de tuyau standard de 3 4 de po D S assurer que...

Страница 19: ...ur d eau 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Corps de la pompe 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Joint torique 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Joint de l arbre 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Groupe de roues de pompe 1 P325 4...

Страница 20: ...aciones nominales de la presi n de descarga de la bomba 4 Peligro de quemadura Nunca permita que la bomba marche en seco Esto podr da ar las piezas internas de la bomba recalentarla lo que provocar a...

Страница 21: ...s y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant a Esta garant a no se aplicar a hechos...

Страница 22: ...e descarga es de 315 psi La garant a quedar invalidada si se sobrepasan estos l mites de presi n BOMBA DE REFUERZO DE ALTA PRESI N INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Estas instrucciones cubren instalaciones...

Страница 23: ...igrosa No permita que la bomba marche con la descarga cerrada ya que la manguera puede explotar o la bomba se puede da ar debido a las altas temperaturas 3 No use una pistola a gatillo est ndar con es...

Страница 24: ...230 voltios De ser necesario vuelva a conectar el motor para 115 voltios seg n se indica No altere los cables en los motores de una sola tensi n Instale conecte a tierra conecte los cables y mantenga...

Страница 25: ...ro el cable a tierra luego el borne verde de puesta a tierra suministrado debajo del techo del motor consulte la Figura 5 identificado como GRD Haga la conexi n a tierra con este borne No conecte el m...

Страница 26: ...y retire el capacitor No desconecte los cables del capacitor Deslice la llave abierta de 7 16 por detr s del interruptor centr fugo a resorte seg n se ilustra Col quela sobre los files del eje del mot...

Страница 27: ...del asiento y emp jela dentro de la cavidad del sello usando una boquilla de 3 4 o un trozo de tubo est ndar de 3 4 D Verifique que la superficie pulida del asiento no tenga suciedad y no se haya ave...

Страница 28: ...17351 0009 4 Unidad de la bomba 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Aro t rico 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Unidad del sello del eje 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Colector vertical de la bomba 1 P325 425 P325 426 P325 439...

Отзывы: