Flotec FP5712 Скачать руководство пользователя страница 18

Entretien

18

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Remplacement du joint mécanique 

(se reporter aux Figures 7 et 8)

Il est plus facile de procéder à cette opération pendant que la
pompe est retenue en position verticale, son moteur étant ori-
enté vers le bas.
Procéder tout d’abord aux opérations 1. à 5. figurant sous la
rubrique 

« Démontage » 

de la section 

« Remplacement des

roues de l’impulseur ». 

(Se reporter à la Figure 7.)

6. Déposer les quatre (4) vis d’assemblage qui retiennent le

corps de la pompe sur le moteur. La poignée de la pompe
viendra avec les vis d’assemblage du haut.

7. Dévisser le boîtier du corps de la pompe en le tournant à

gauche (filets à gauche).

8. Déposer le ressort du joint mécanique de l’arbre ainsi que

la moitié rotative du joint de l’arbre du moteur. Il faut être
extrêmement prudent lors de la dépose de la moitié rotative
du joint et faire bien attention de ne pas rayer l’arbre du
moteur.

9. Déposer le corps de la pompe du moteur, puis le poser sur

une surface plane, sa partie avant étant orientée vers le bas.
À nouveau, faire bien attention de ne pas rayer l’arbre du
moteur.

10. Avec un tournevis, chasser le siège en céramique de la cav-

ité du joint, comme il est illustré.

11. Pose du siège en céramique :

A. Tourner le corps de la pompe à l’envers de façon que la

cavité du joint soit orientée vers le haut. Bien nettoyer la
cavité.

B. À l’aide d’un chiffon propre, bien nettoyer la surface

polie du siège en céramique.

C. Avec de l’eau savonneuse, lubrifier la partie extérieure en

caoutchouc du siège. Poser une rondelle en carton sur la
surface polie du siège, puis pousser cette rondelle en car-
ton dans la cavité du joint à l’aide d’une douille de 3/4 de
po ou d’un morceau de tuyau standard de 3/4 de po.

D. S’assurer que la surface polie du siège est bien propre et

qu’elle n’a pas été endommagée lorsqu’on l’a introduite.
Essuyer toute l’eau savonneuse en trop. Jeter la rondelle
en carton.

12. Pose de la moitié rotative du joint et du ressort :

A. Prudemment, reposer le corps de la pompe sur le

moteur en faisant bien attention de ne pas cogner la par-
tie céramique du joint qui se trouve sur l’arbre du
moteur. Rattacher le corps de la pompe sur le moteur
avec les vis d’assemblage. Ne pas oublier de reposer la
poignée de la pompe en même temps.

B. Inspecter l’arbre pour s’assurer qu’il est propre.
C. Avec un chiffon propre, nettoyer la moitié rotative du

joint.

D. Avec de l’eau savonneuse, lubrifier le diamètre intérieur

de la moitié rotative du joint, puis glisser cette moitié sur
l’arbre du moteur (le côté faisant étanchéité en premier).

E. Reposer le ressort sur l’arbre du moteur de façon qu’il

repose sur la moitié rotative du joint.

13. Pour terminer le remontage à partir de ce point, procéder à

l’inverse des opérations 1. à 5. figurant sous la rubrique 

«

Démontage » 

de la section  

« Remplacement des roues de

l’impulseur »

.

REMARQUE :

Pour faciliter la repose du boîtier, lubrifier les

joints toriques de l’aspiration et du refoulement avec de
l’eau savonneuse.

Siège en 
céramique

Tuyau de 3/4 de po ou
douille de 3/4 de po 
avec rallonge 

Surface 
polie

Moitié 
rotative

Rondelle en carton 
(livrée avec le joint)

Moitié 
rotative 
du joint 
mécanique

Dépose du boîtier : 
Le tourner à droite.

Sortir le siège en 
céramique du 
corps de la pompe

Dépose du 
corps de la 
pompe

6

8

7

9

10

11

12

1212 0894 FR

Figure 8 - Remplacement du joint mécanique.

Содержание FP5712

Страница 1: ...s Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 11 19 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcio...

Страница 2: ...harge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings See Table I for pump discharge pressure ratings 4 Burn Hazard Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat...

Страница 3: ...roducts which in the sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor...

Страница 4: ...ump body may explode if pressures exceed rated limits Maximum inlet pressure is 80 PSI Maximum discharge pressure is 315 PSI Warranty is void if these pressure limits are exceeded HIGH PRESSURE BOOSTE...

Страница 5: ...ICE Observe the following precautions when oper ating the pump 1 Keep the motor dry Do not direct stream from pump discharge onto the motor 2 Hazardous pressure Do not run the pump with discharge shut...

Страница 6: ...r 230 volts If necessary reconnect the motor for 115 volts as shown Do not alter the wiring in single voltage motors Install ground wire and maintain your pump in com liance with the National Electric...

Страница 7: ...ode 1 Connect ground wire first Connect the ground first then to green grounding terminal provided under motor canopy see Figure 5 identified as GRD Make ground connection to this terminal Do not conn...

Страница 8: ...3 Unscrew capacitor clamp and remove capacitor Do not disconnect capacitor wires Slide 7 16 open end wrench in behind spring loaded centrifugal switch as shown Place on motor shaft flats to hold shaft...

Страница 9: ...r polished face of seat and press into seal cavity using a 3 4 sock et or a piece of 3 4 standard pipe D Be sure polished surface of seat is free of dirt and has not been damaged by insertion Remove e...

Страница 10: ...ater Slinger 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Pump Body 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 O Ring 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Shaft Seal Assembly 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Pump Stack 1 P325 425 P325 426 P325 439 7...

Страница 11: ...ssions nominales de refoulement de la pompe 4 Risque de br lures Ne jamais faire fonction ner la pompe sec sinon ses pi ces internes seront endommag es la pompe surchauffera et les personnes qui manip...

Страница 12: ...dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l...

Страница 13: ...de 2 172 kPa 315 lb po2 La garantie sera annul e si ces pressions limites sont d pass es INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE SURPRESSION HAUTE PRESSION Ces instructions traitent des diff...

Страница 14: ...era d clater ou bien que la pompe risquera d tre endommag e suite aux temp ratures lev es qui se d velopperont 3 Ne pas utiliser un pistolet g chette standard avec cette pompe N utiliser qu un pistole...

Страница 15: ...ant l lectricit REMARQUE Les moteurs bitension sont c bl s l usine pour fonctionner sur le courant de 230 volts Au besoin modifier le c blage pour que le moteur fonctionne sur le 115 volts comme il es...

Страница 16: ...bord le fil de mise la terre du circuit lectrique puis le fil de mise la terre du moteur sur la borne de mise la terre verte qui se trouve sous le couver cle du moteur se reporter la Figure 5 et ident...

Страница 17: ...ancher les fils du condensateur Glisser une cl fourche de 7 16 de po derri re l interrup teur centrifuge ressorts comme il est illustr en la faisant reposer sur les m plats de l arbre du moteur afin d...

Страница 18: ...e en carton sur la surface polie du si ge puis pousser cette rondelle en car ton dans la cavit du joint l aide d une douille de 3 4 de po ou d un morceau de tuyau standard de 3 4 de po D S assurer que...

Страница 19: ...ur d eau 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Corps de la pompe 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Joint torique 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Joint de l arbre 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Groupe de roues de pompe 1 P325 4...

Страница 20: ...aciones nominales de la presi n de descarga de la bomba 4 Peligro de quemadura Nunca permita que la bomba marche en seco Esto podr da ar las piezas internas de la bomba recalentarla lo que provocar a...

Страница 21: ...s y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant a Esta garant a no se aplicar a hechos...

Страница 22: ...e descarga es de 315 psi La garant a quedar invalidada si se sobrepasan estos l mites de presi n BOMBA DE REFUERZO DE ALTA PRESI N INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Estas instrucciones cubren instalaciones...

Страница 23: ...igrosa No permita que la bomba marche con la descarga cerrada ya que la manguera puede explotar o la bomba se puede da ar debido a las altas temperaturas 3 No use una pistola a gatillo est ndar con es...

Страница 24: ...230 voltios De ser necesario vuelva a conectar el motor para 115 voltios seg n se indica No altere los cables en los motores de una sola tensi n Instale conecte a tierra conecte los cables y mantenga...

Страница 25: ...ro el cable a tierra luego el borne verde de puesta a tierra suministrado debajo del techo del motor consulte la Figura 5 identificado como GRD Haga la conexi n a tierra con este borne No conecte el m...

Страница 26: ...y retire el capacitor No desconecte los cables del capacitor Deslice la llave abierta de 7 16 por detr s del interruptor centr fugo a resorte seg n se ilustra Col quela sobre los files del eje del mot...

Страница 27: ...del asiento y emp jela dentro de la cavidad del sello usando una boquilla de 3 4 o un trozo de tubo est ndar de 3 4 D Verifique que la superficie pulida del asiento no tenga suciedad y no se haya ave...

Страница 28: ...17351 0009 4 Unidad de la bomba 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Aro t rico 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Unidad del sello del eje 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Colector vertical de la bomba 1 P325 425 P325 426 P325 439...

Отзывы: