Flotec FP5712 Скачать руководство пользователя страница 15

Électricité

15

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le

courant électrique.

Ne pas mettre le moteur à la terre risque de causer de

graves secousses électriques, voire une électrocution

mortelle.

Risque d’explosion. Ne pas mettre le moteur à la terre

sur une conduite de gaz.

Pour éviter tout risque de secousses électriques 

dangereuses, voire mortelles, COUPER le courant 

alimentant le moteur avant d’intervenir sur les connexions
électriques.

La tension du courant d’alimentation doit être de ± 10 %

de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Le

branchement sur une tension non recommandée risque de
causer un incendie ou de gravement endommager le moteur, ce
qui annulera la garantie. En cas de doute, consulter un élec-
tricien qualifié.

Utiliser des fils dont le calibre correspond à un de ceux

spécifiés dans le Tableau de câblage (Tableau II de la

page 16). Dans la mesure du possible, brancher la pompe sur
un circuit électrique séparé sur lequel aucun autre appareil ne
sera branché.

Brancher le moteur conformément au schéma figurant

sur la plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la

plaque signalétique du moteur diffère des schémas ci-dessus,
brancher le moteur comme il est indiqué sur la plaque signalé-
tique du moteur.

CONNEXIONS DU CÂBLAGE

1. Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe

conformément au National Electrical Code [NEC], au Code
canadien de l’électricité (CCE) et à tous les codes et décrets
de la municipalité en vigueur. Pour de plus amples ren-
seignements, s’adresser à l’inspecteur des bâtiments de la
municipalité.

2. S’assurer que la tension, que la fréquence et que la phase

du courant d’alimentation (courant monophasé) correspon-
dent à celles indiquées sur la plaque signalétique du
moteur. En cas de doute, s’adresser à la compagnie four-
nissant l’électricité.

REMARQUE : 

Les moteurs bitension sont câblés à l’usine pour

fonctionner sur le courant de 230 volts. Au besoin, modifier le
câblage pour que le moteur fonctionne sur le 115 volts, comme
il est illustré. Ne pas modifier le câblage des moteurs à une
tension. Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette
pompe conformément au National Electrical Code [NEC], au
Code canadien de l’électricité (CCE) et à tous les codes et
décrets de la municipalité en vigueur. Pour de plus amples 
renseignements, s’adresser à l’inspecteur des bâtiments de la
municipalité.

REMARQUE :

Serrer le câble avec un collier pour empêcher

toute contrainte sur les vis de raccordement des fils.

REMARQUE : La plaquette à bornes du moteur (qui se trouve
sous le couvercle d’extrémité du moteur) ressemble à une de
celles illustrée ci-dessus. Ne pas modifier le câblage du
moteur si la tension de ligne est de 230 volts. Procéder au
branchement comme il est indiqué, en fonction de la tension
d’alimentation.

Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le pressostat ou le câblage.

Figure 5 : Connexions du câblage électrique d’un moteur
à cosse enfichable.

Figure 6 : Connexions du câblage électrique d’un moteur
à cosse rectangulaire.

3914 0301-FR

115 V

230 V

A

L1

230  V

olts

1

15 

V

olts

1.

1.

2.

2.

A

L1

230  V

olts

1

15 

V

olts

230V

115V

230V

115V

A

A

L2

L2

L1

L1

230V

115V

A

A

L2

L2

L1

L1

230V

115V

Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour 
changer la tension.

Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour 
changer la tension.

 Fils de tension

Brider le câble de tension pour empêcher 
toute contrainte sur les bornes filetées

Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de 
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre

Brider le câble de tension pour empêcher 
toute contrainte sur les bornes filetées

Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de 
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre

Vis de
terre

Vis de
terre

Débrancher la
prise de la
plaquette de
connexions
en tirant
bien droit
dessus.

Rebrancher
la prise en
orientant sa
flèche vers
115 volts.

Moteurs monophasés

Moteurs monophasés

Содержание FP5712

Страница 1: ...s Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 11 19 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcio...

Страница 2: ...harge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings See Table I for pump discharge pressure ratings 4 Burn Hazard Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat...

Страница 3: ...roducts which in the sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor...

Страница 4: ...ump body may explode if pressures exceed rated limits Maximum inlet pressure is 80 PSI Maximum discharge pressure is 315 PSI Warranty is void if these pressure limits are exceeded HIGH PRESSURE BOOSTE...

Страница 5: ...ICE Observe the following precautions when oper ating the pump 1 Keep the motor dry Do not direct stream from pump discharge onto the motor 2 Hazardous pressure Do not run the pump with discharge shut...

Страница 6: ...r 230 volts If necessary reconnect the motor for 115 volts as shown Do not alter the wiring in single voltage motors Install ground wire and maintain your pump in com liance with the National Electric...

Страница 7: ...ode 1 Connect ground wire first Connect the ground first then to green grounding terminal provided under motor canopy see Figure 5 identified as GRD Make ground connection to this terminal Do not conn...

Страница 8: ...3 Unscrew capacitor clamp and remove capacitor Do not disconnect capacitor wires Slide 7 16 open end wrench in behind spring loaded centrifugal switch as shown Place on motor shaft flats to hold shaft...

Страница 9: ...r polished face of seat and press into seal cavity using a 3 4 sock et or a piece of 3 4 standard pipe D Be sure polished surface of seat is free of dirt and has not been damaged by insertion Remove e...

Страница 10: ...ater Slinger 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Pump Body 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 O Ring 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Shaft Seal Assembly 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Pump Stack 1 P325 425 P325 426 P325 439 7...

Страница 11: ...ssions nominales de refoulement de la pompe 4 Risque de br lures Ne jamais faire fonction ner la pompe sec sinon ses pi ces internes seront endommag es la pompe surchauffera et les personnes qui manip...

Страница 12: ...dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l...

Страница 13: ...de 2 172 kPa 315 lb po2 La garantie sera annul e si ces pressions limites sont d pass es INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE SURPRESSION HAUTE PRESSION Ces instructions traitent des diff...

Страница 14: ...era d clater ou bien que la pompe risquera d tre endommag e suite aux temp ratures lev es qui se d velopperont 3 Ne pas utiliser un pistolet g chette standard avec cette pompe N utiliser qu un pistole...

Страница 15: ...ant l lectricit REMARQUE Les moteurs bitension sont c bl s l usine pour fonctionner sur le courant de 230 volts Au besoin modifier le c blage pour que le moteur fonctionne sur le 115 volts comme il es...

Страница 16: ...bord le fil de mise la terre du circuit lectrique puis le fil de mise la terre du moteur sur la borne de mise la terre verte qui se trouve sous le couver cle du moteur se reporter la Figure 5 et ident...

Страница 17: ...ancher les fils du condensateur Glisser une cl fourche de 7 16 de po derri re l interrup teur centrifuge ressorts comme il est illustr en la faisant reposer sur les m plats de l arbre du moteur afin d...

Страница 18: ...e en carton sur la surface polie du si ge puis pousser cette rondelle en car ton dans la cavit du joint l aide d une douille de 3 4 de po ou d un morceau de tuyau standard de 3 4 de po D S assurer que...

Страница 19: ...ur d eau 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Corps de la pompe 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Joint torique 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Joint de l arbre 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Groupe de roues de pompe 1 P325 4...

Страница 20: ...aciones nominales de la presi n de descarga de la bomba 4 Peligro de quemadura Nunca permita que la bomba marche en seco Esto podr da ar las piezas internas de la bomba recalentarla lo que provocar a...

Страница 21: ...s y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant a Esta garant a no se aplicar a hechos...

Страница 22: ...e descarga es de 315 psi La garant a quedar invalidada si se sobrepasan estos l mites de presi n BOMBA DE REFUERZO DE ALTA PRESI N INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Estas instrucciones cubren instalaciones...

Страница 23: ...igrosa No permita que la bomba marche con la descarga cerrada ya que la manguera puede explotar o la bomba se puede da ar debido a las altas temperaturas 3 No use una pistola a gatillo est ndar con es...

Страница 24: ...230 voltios De ser necesario vuelva a conectar el motor para 115 voltios seg n se indica No altere los cables en los motores de una sola tensi n Instale conecte a tierra conecte los cables y mantenga...

Страница 25: ...ro el cable a tierra luego el borne verde de puesta a tierra suministrado debajo del techo del motor consulte la Figura 5 identificado como GRD Haga la conexi n a tierra con este borne No conecte el m...

Страница 26: ...y retire el capacitor No desconecte los cables del capacitor Deslice la llave abierta de 7 16 por detr s del interruptor centr fugo a resorte seg n se ilustra Col quela sobre los files del eje del mot...

Страница 27: ...del asiento y emp jela dentro de la cavidad del sello usando una boquilla de 3 4 o un trozo de tubo est ndar de 3 4 D Verifique que la superficie pulida del asiento no tenga suciedad y no se haya ave...

Страница 28: ...17351 0009 4 Unidad de la bomba 1 C2 85 C2 85 C2 85 5 Aro t rico 2 U9 430 U9 430 U9 430 6 Unidad del sello del eje 1 U9 118 U9 118 U9 118 7 Colector vertical de la bomba 1 P325 425 P325 426 P325 439...

Отзывы: