background image

20

1

Assurez-vous qu'il n'y a pas de sachet dans le porte-sachet 

2

Eteignez l'interrupteur de fonctionnement et débranchez l'appareil 

3

Enlevez le bac de récupération et videz l'eau qu'il contient

4

E n levez le co u ve rc le et jetez l'eau bouillie inutilisée (pour jeter co r re c tement l'eau inutilisée,
re p o r te z - vous aux instructions de la page 18)

Stockage

E n t re t i e n

Stockage : quand vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée 

Entretien hebdomadaire

Entretien bimensuel

Avec l'usage, des dépôts de tartre se formeront sur les
surfaces internes. L'appareil doit être détartré tous les deux
mois. 

Démontage

Oter le bac de récupération.. 

Ouvrir le porte-sachet complètement en le poussant vers le bas.  

Pousser à nouveau vers le bas et tirer directement vers le bas. 

Remontage

➊ 

Engager le fond du porte-sachet et repousser obliquement le
porte-sachet jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur les ergots gauche et
droite situés sur le corps de l'appareil. 

Fermer le porte-sachet.

* Le clic que vous entendrez indiquera que le porte-sachet est bien en place

Ergots 

Nettoyer le filtre à mailles et le séparateur en
les plongeant et en les agitant dans l'eau. 
• N'utiliser ni liquide vaisselle ni eau de Javel. 

(Si cette opération est inefficace, utiliser une
brosse adéquate).

Si vous observez une décoloration due au tartre ou
des dépôts flottants dans le réservoir.

Les minéraux contenus dans l'eau peuvent former des dépôts
sur les surfaces avec lesquelles l'eau entre en contact. Ces
dépôts n'indiquent pas que le réservoir est corrodé, et la
décoloration n'indique pas qu'il est endommagé. Ces dépôts
sont inoffensifs. Ils peuvent revêtir les formes suivantes :  

• D é co lo ration laiteuse, brunâtre, gris fo n cé .
• Surfaces rugueuses ou taches de rouille.
• Couche blanche ou brillante résultant de la cristallisation

des minéraux.

Recommandations

• Ne pas mettre dans un lave - va i ss e l le ou tout appareil de

séchage. (Risques de déformation du corps de l'appare i l . )

• En cas de non utilisation pro longée : 
- Bien sécher.
- Empêcher tous objets d'entrer dans l'appareil en

l ' e n ve loppant de plastique. 

Nettoyer le corps de l'appareil et le couvercle avec un chiffon humide bien essoré

.

• Ne pas asperger d’eau.  Ne pas plonger dans l’eau.

(De l'eau risque de pénétrer dans les composants électriques internes, causant une panne.) 

• Ne pas utiliser de produits nettoyants. 

(Ils peuvent laisser des résidus.)

• Ne pas appliquer sur l'appareil des produits contenant du benzène.

(Ceci risque d'endommager la surface de l'appareil.) 

Nettoyer les surfaces du réservoir avec un chiffon humide.

• Ne pas utiliser de brosses ni de produits à récurer.

(Ceci risque d'endommager les surfaces.) 

Le porte-sachet, la grille égouttoir et le bac de récupération doivent être nettoyés
avec un chiffon humide.  

19

Placer une tasse sur la grille égouttoir.

• Dimensions de tasses recommandées pour utilisation

avec l'appareil : 72 mm de diamètre et 92 mm de hauteur. 

Vers

Vers

Sélectionner le réglage
correspondant à la boisson de

votre choix. 

Le réglage commutera
automatiquement en mode 
après 30 secondes.

Sélectionner à nouveau la boisson
de votre choix.

• Ne jamais utiliser d'autre réglage

que le

pour les sachets pour

boissons instantanées.

Appuyer sur la touche de mise en route.

Ouvrir le porte-sachet.

Placer le sachet dans 

le porte-sachet 

Environ 15 secondes après fermeture 
du porte-sachet, le voyant « Enlever
sachet » s'allumera. 

Appuyer sur la touche de mise en route pour ouvrir le
porte-sachet, sélectionner à nouveau
la boisson de votre choix et fermer le
p o r t e - s a c h e t .

Appuyer sur la
touche de mise en
route

pour faire
démarrer l'opération.

Mode d'emploi

Voyant lumineux d'alimentation d'eau 
• Niveau d'eau insuffisant dans le réservoir

Veuillez ajouter de l'eau

Voyants lumineux des réglages de boissons 
• Quel réglage choisir ? 

Type Expresso

Pour un goût plus fort et des boissons glacées 
• Volume d'eau versée : environ 120 ml

Café normal/Infusion standard

• Volume d'eau versée : environ 165 ml

Boisson instantanée 

• Volume d'eau versée : environ 145 ml
Nota : Le volume d'eau versée est préréglé. 

Le volume varie en fonction du type de boisson et
des sachets de boisson.

Voyant lumineux  
« Enlever sachet »
• Ce voyant s'allume

quand un sachet
usagé est laissé dans
l'appareil après
préparation d'une
boisson

Prière d'enlever le
sachet

Chauffage de l'eau

1

Remplir le réservoir d'eau

2

Brancher l'appareil et

allumer
l'interrupteur de
fonctionnement. 

Chauffage

de l'eau

dans le

séparateur

*Environ 

3 minutes

Chauffage

de l'eau

* E n v i ron 

2 5

m i n u te s

Voyant rouge

Voyant vert

S'allume automatiquement
quand l'eau commence à
chauffer.

Le temps de préparation de
la première boisson est
d'environ 3 minutes. Une
autre tasse peut être
préparée aussitôt après
allumage du voyant vert.

Si une boisson est préparée
juste après avoir versé l'eau
dans le réservoir, l'eau peut
ne pas être suffisamment
chaude.

Mode thermos

* A une température ambiante de 20°C 

et avec un réservoir plein.

Préparation d'une boisson

Voyant allumé

Voyant allumé

Une fois la boisson versée,

ouvrir le porte-sachet et enlever
le sachet usagé.

• Le sachet sera chaud.  L'enleve r

a vec pré caution. 

• Une fois la boisson ve rsée, le sachet usagé doit être re t i ré .

(Si le sachet n'est pas re t i ré, les fonctions Pré p a ration de
b o i ssons et Eco u lement d'eau chaude ne s'active ront pas) 

Une fois le sachet re t i ré

Fermer le porte-sachet et

ra b a i sser la touche de mise en ro u te dans sa position
d'origine. 

Voyant de chauffage de l'eau 

• L'eau est en train de chauffer

Veuillez patienter

Le voyant sous la
boisson sélectionnée
s'allumera..

•Les tasses plus petites et celles à fond arrondi

peuvent provoquer des éclaboussures, quand la boisson est versée.
• Utiliser uniquement des tasses pour boissons chaudes.
•Ne pas utiliser de gobelets de distributeur en plastique.

Recommandations

Avec les réglages 

e t

les sachets pour

b o i ssons insta n tanées peuvent éclate r

Fin de préparation de votre boisson

Quand le voyant « Enlever sachet » s'allume,

retirer la tasse
Attention:

Ne pas appuyer sur la touche de mise en

route pendant l'infusion

S'il s'agit d'une boisson

instantanée,remuer pour bien dissoudre avant de boire. 

Voyant allumé

Recommandation

Notice

Recommandation

Содержание SB100

Страница 1: ...1 Index Page English 1 Deutsch 8 Français 15 ...

Страница 2: ... FLAVIA SB100 is robust and reliable and there is no need to clean between brews making it fresh and fun with none of the hassle Please read these instructions before using the FLAVIA SB100 and keep them safe for future reference Drinks for Every Mood What if coffee isn t your cup of tea With the FLAVIA Drinks Station you get a wide range of inspiring drinks to fit every mood The manufacturer rese...

Страница 3: ...ile the beverage is being dispensed This may cause burns When carrying the appliance do not touch the lid handle The lid may open causing burns and other injury Wait for the appliance to cool before moving it A hot appliance may cause burns Take special care when disposing of unused hot water Remove separator only after it has cooled Do not touch when the lid is open This may cause burns Do not mo...

Страница 4: ...e of water extracted is pre set The volume will vary depending on the type of drink and drink filterpacks Remove filterpack light This light will come on when a used filterpack is left in the appliance after making a drink Please remove the filterpack How to heat water 1 Fill the tank with water 2 Plug in the appliance and turn the power switch on Water heated in the separator Approx 3 minutes Wat...

Страница 5: ...e kein Kaffeetrinker sind Die FLAVIA Getränkestation bietet Ihnen eine Vielzahl inspirierender Getränke für jede Stimmung Eigenschaften Ihrer Getränkestation Dampfabzug Deckelklappe Starttaste Filterpackungshalter Wasserniveaufenster Tassenabstellplatz Strom Spannung 230V Kabel Bedienfeld Gehäuse Wasserniveau Abtropfplatte Griffe An Aus Schalter I An O Aus Erkennung entfernbarer Teile Tassenabstel...

Страница 6: ...Heißes Wasserkann überlaufen und Verbrennungen verursachen Verstopfen Sie niemals den Dampfabzug Heißes Wasser kann überhitzen und Verbrennungen verursachen 10 Achtung Vorbeugung gegen Verbrennungen Stromkabel Wo man das Gerät aufstellen soll Stellen Sie es nicht auf unsicheren Oberflächen oder Oberflächen die von Hitze beeinträchtigt werden können auf Das Gerät kann umkippen und Verbrennungen ver...

Страница 7: ...ren Geschmack und für Eisgetränke Menge des entnommenen Wassers ungefähr 120ml Normaler Kaffee Standardblattee Menge des entnommenen Wassers ungefähr 165ml Instantgetränk Menge des entnommenen Wassers ungefähr 145ml Anmerkung Die Menge des entnommenen Wassers ist voreingestellt Die Menge hängt von der Getränkeart und der Getränkefilterpackung ab Leuchte Filterpackung entfernen Diese lampe leuchtet...

Страница 8: ...tein verstopft sein Der Kessel und die inneren Teile durch die Wasser fließen sind mit Kesselstein verstopft Kurz vor und nach Beendigung des Heizvorgangs kann die ausgegebene Menge gering sein Der Grund dafür sind Kesselsteinablagerungen Wasser mit einem hohen Mineralgehalt wie zum Beispiel Mineralwasser oder ionisiertes Wasser verursacht die Farbveränderung und oder das Erscheinen einer weißen S...

Страница 9: ...informations Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions interdites Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions à éviter à tout prix Réservoi r d eau Niveau d eau maximum Veuillez respecter minutieusement ces consignes 15 Faites l expérience de FLAVIA le distributeur de boissons adapté à toutes vos envies Merci de rejoindre la communauté FLAVIA Selon nous une taille unique ne...

Страница 10: ...ngue période d arrêt 17 Prudence Précautions contre les brûlures Cordon d alimentation secteur Mise en place de l appareil Ne pas placer sur des surfaces instables ou ne résistant pas à la chaleur En basculant l appareil peut causer des brûlures Ne pas placer à proximité de parois ou de mobilier La vapeur et la chaleur dégagées peuvent endommager la paroi ou le mobilier et causer une déformation o...

Страница 11: ...re choix Le réglage commutera automatiquement en mode après 30 secondes Sélectionner à nouveau la boisson de votre choix Ne jamais utiliser d autre réglage que le pour les sachets pour boissons instantanées Appuyer sur la touche de mise en route Ouvrir le porte sachet Placer le sachet dans le porte sachet Environ 15 secondes après fermeture du porte sachet le voyant Enlever sachet s allumera Appuy...

Страница 12: ...chaltet nach 5 Minuten eines kontinuierlichen Dampfausstroms aus dem Dampfabzug nicht auf Warmhaltemodus um Falls Ihr Gerät diese Zeichen zeigt sollten Sie sofort aufhören die Maschine zu verwenden und arrangieren Sie eine Inspektion mit Ihrem lokalen Flavia Drinks System Lieferanten Basierend auf einem Gebrauch von 20 Tassen pro Tag In Europa standardmäßig nicht eingebaut Unter bestimmten Umständ...

Страница 13: ...il reste inutilisé dans des conditions de basses températures veiller à vider l eau L eau laissée dans le réservoir peut geler causant des dommages Dimensions L 22 5cm approx P 34 0cm H 36 5cm Longueur de câble 1 5m Entretien et Inspection Veuillez inspecter votre distributeur de boisson régulièrement pour de nombreuses années de fonctionnement Votre appareil présente t il l un des signes suivants...

Отзывы: