background image

How to fix

Firmly insert the plug in the socket.

Put the power switch in the ON position.

Clean the mesh filter with a brush once
every two months (See page 3).
If this brings no improvement, please 
change the filter (See the back cover).

Please contact your local Flavia

®

Drink

System Supplier.

This is perfectly normal.

Please contact your local Flavia

®

Drink

System Supplier.

To make a drink, please wait for the green
light to    come on. For hot water, please
wait, for the light to go off.

Press the operating lever and open the
filterpack holder.

Re-select the desired drink setting.

C lose the filterpack holder and pre ss
the sta r t button to start.

This is perfectly normal. 

Fill with water.

Make sure the tank is filled with water.
Turn the power switch off and turn it back
on after 10 seconds.

7

If the following indicators are on, the appliance is malfunctioning.

Two lights are on simultaneously

and

Please contact your local Flavia

®

Drink System supplier.

and

Advise the supplier which lights are on.

and

If the problem is not fixed after checking the above given possible causes, pull the plug out of the socket and contact your local Flavia

®

Drink System supplier.

Trouble shooting

Before calling a service supplier, 
please check the following possible causes.

If...

Water is not heating.

The amount of water dispensed is 
repeatedly small and/or is dispensing 
too slowly.

The walls of the tank have changed
colour, there is a milkywhite layer 
floating on top of the water in the tank
and/or the sound of the water when 
heating is louder than is usual.

Drinks and heated water are not hot
enough.

When making a drink,

The appliance is not operating after
inserting a drink filterpack in the 
filterpack holder.
(

is lit) 

The appliance makes a ‘pop’ sound 
when the start button is pressed to
start making a drink.

In case you see the following

indicators

(            is lit)

Both          and          are lit

Possible cause

• The plug may be loose in the socket.

• The power switch may be in the OFF 

position.

• The mesh filter may be blocked with

scale.

• The tank and internal parts through

which water flows are blocked with scale.

• Just before and after finishing heating

the delivered volume may be low.

• The cause of this are scale deposits.
* Water with a large content of minerals in

it such as mineral water or ionised water, 
is more likely to cause a change of colour
and/or the appearance of a white layer 
on the surface of the water.

• Fresh water has been added to the tank

in Keep warm mode immediately before
making a drink.

• Allow approximately 15 seconds for the
drink to be dispensed.

• On the

setting, the filterpack is filled

with air which makes the ‘pop’ sound. 

Water supply indicator is working.

• Make sure that the appliance has been

filled with water before turning the power
switch on.

• The level of water in the tank may be low.

This may occur temporarily when water is
poured into the tank.

8

Getränke für jede Stimmung

Welche Alternativen haben Sie, wenn Sie kein Kaffeetrinker sind? Die FLAVIA®-Getränkestation bietet Ihnen
eine Vielzahl inspirierender Getränke für jede Stimmung.

Eigenschaften Ihrer Getränkestation 

Dampfabzug

Deckelklappe

Starttaste

Filterpackungshalter

Wasserniveaufenster

Tassenabstellplatz

Strom

Spannung 230V

Kabel

Bedienfeld

Gehäuse

Wasserniveau

Abtropfplatte

Griffe

An/Aus-Schalter

(I… An    O… Aus)

Erkennung entfernbarer Teile

Ta ss e n a b ste l l p l a t z

Abtropfplatte

Separator

Aktivkohlefilter (Dies ist ein
austauschbares
Teil, bitte siehe
hintere
Umschlagseite)

Nehmen Sie ihn aus dem
Beutel. In Europa
standardmäßig nicht
eingebaut.

* Für Anweisungen zum Einbau bitte siehe Seite 11.

M a s c h e n f i l ter (Dies ist ein
a u sta u s c h b a res Teil, bitte siehe
h i n te re Umschlagseite ) .

B i t te ste l len Sie sicher,
daß der Maschenfilte r
ko r rekt in den Kess e l
eingefügt ist. Falls dies
nicht der Fall ist, fügen
Sie ihn bitte wie auf Seite
11 abgebildet ein.

Der Filte r p a c k u n g s h a l ter, das
Abzeichen, das Wa ss e r n i ve a u fe n ste r

und das Bedienfeld Ihre Getränkstation we rden in
S c h u t z verpackung geliefert. Bitte entfernen Sie
diesen Schutz vor Gebra u c h .

Hinweis

Gourmet-Kaffees

FLAVIA® hat einen Kaffee für jeden
Geschmack. Warum geben Sie sich
mit einer einzigen Kaffeeart
zufrieden, wenn Sie unser
weltweites Menü probieren können?
Erleben Sie unsere
geschmackvollen Kaffees aus
einem einzigen Herkunftsland,
genießen Sie einen guten Start in
den Tag mit unseren stärkeren
Kaffees oder entspannen Sie mit
den leichteren Mischungen und
koffeinfreien Optionen.

Tees aus frischen Blättern

FLAVIA®-Tees vereinigen die
vielfältigen Traditionen Europas und
des Orients. Wir bieten Ihnen Tees
aus frischen Blättern für jede
Gelegenheit - von vollmundigen
Mischungen bis zu leichten und
delikaten Zubereitungen.

Wellbeing-Getränke

Stärken Sie Geist, Körper und Seele
mit unserer inspirierenden Auswahl
an geschmackvollen, harmonischen
und belebenden Getränken, die alle
ihre besonderen Vorteile zur

Förderung Ihres Wohlbefindens
haben.

Kreationen zum Verwöhnen

Wer lässt sich nicht gerne
verwöhnen? Von Choco bis zum
exotischen Chai-Tee - eine
Verführung für jeden Geschmack.

*Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Sortiment ohne vorherige Bekanntmachung zu ändern.

Entdecken Sie das FLAVIA®-Erlebnis - die Getränkestation für alle Stimmungen!

Vielen Dank für Ihren Beitritt zur FLAVIA®-Gemeinschaft. 

Wir sind der Meinung, dass eine „Einheitsgröße“ nicht allen gerecht wird! Die FLAVIA SB100-Getränkestation bietet Ihnen das
richtige Getränk für jede Situation und Stimmung.

Unsere ausgeklügelte „Brew-by-Pack“-Technologie verwendet einzeln abgepackte Filterpakete zur Gewährleistung absoluter
Frische bis zum Zeitpunkt der Getränkezubereitung. Diese einzigartige Technologie gestattet uns, vier unterschiedliche
Getränkekategorien anzubieten.

Die FLAVIA® SB100 ist robust und zuverlässig. Der Automat braucht zwischen den einzelnen Getränkezubereitungen nicht
gereinigt zu werden - er macht einen frischen und amgenehmen Eindruck ohne Unannehmlichkeiten.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch der FLAVIA® SB100 und bewahren Sie sie zur zukünftigen Referenz an einem
sicheren Ort auf.

Netzstecker

Содержание SB100

Страница 1: ...1 Index Page English 1 Deutsch 8 Français 15 ...

Страница 2: ... FLAVIA SB100 is robust and reliable and there is no need to clean between brews making it fresh and fun with none of the hassle Please read these instructions before using the FLAVIA SB100 and keep them safe for future reference Drinks for Every Mood What if coffee isn t your cup of tea With the FLAVIA Drinks Station you get a wide range of inspiring drinks to fit every mood The manufacturer rese...

Страница 3: ...ile the beverage is being dispensed This may cause burns When carrying the appliance do not touch the lid handle The lid may open causing burns and other injury Wait for the appliance to cool before moving it A hot appliance may cause burns Take special care when disposing of unused hot water Remove separator only after it has cooled Do not touch when the lid is open This may cause burns Do not mo...

Страница 4: ...e of water extracted is pre set The volume will vary depending on the type of drink and drink filterpacks Remove filterpack light This light will come on when a used filterpack is left in the appliance after making a drink Please remove the filterpack How to heat water 1 Fill the tank with water 2 Plug in the appliance and turn the power switch on Water heated in the separator Approx 3 minutes Wat...

Страница 5: ...e kein Kaffeetrinker sind Die FLAVIA Getränkestation bietet Ihnen eine Vielzahl inspirierender Getränke für jede Stimmung Eigenschaften Ihrer Getränkestation Dampfabzug Deckelklappe Starttaste Filterpackungshalter Wasserniveaufenster Tassenabstellplatz Strom Spannung 230V Kabel Bedienfeld Gehäuse Wasserniveau Abtropfplatte Griffe An Aus Schalter I An O Aus Erkennung entfernbarer Teile Tassenabstel...

Страница 6: ...Heißes Wasserkann überlaufen und Verbrennungen verursachen Verstopfen Sie niemals den Dampfabzug Heißes Wasser kann überhitzen und Verbrennungen verursachen 10 Achtung Vorbeugung gegen Verbrennungen Stromkabel Wo man das Gerät aufstellen soll Stellen Sie es nicht auf unsicheren Oberflächen oder Oberflächen die von Hitze beeinträchtigt werden können auf Das Gerät kann umkippen und Verbrennungen ver...

Страница 7: ...ren Geschmack und für Eisgetränke Menge des entnommenen Wassers ungefähr 120ml Normaler Kaffee Standardblattee Menge des entnommenen Wassers ungefähr 165ml Instantgetränk Menge des entnommenen Wassers ungefähr 145ml Anmerkung Die Menge des entnommenen Wassers ist voreingestellt Die Menge hängt von der Getränkeart und der Getränkefilterpackung ab Leuchte Filterpackung entfernen Diese lampe leuchtet...

Страница 8: ...tein verstopft sein Der Kessel und die inneren Teile durch die Wasser fließen sind mit Kesselstein verstopft Kurz vor und nach Beendigung des Heizvorgangs kann die ausgegebene Menge gering sein Der Grund dafür sind Kesselsteinablagerungen Wasser mit einem hohen Mineralgehalt wie zum Beispiel Mineralwasser oder ionisiertes Wasser verursacht die Farbveränderung und oder das Erscheinen einer weißen S...

Страница 9: ...informations Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions interdites Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions à éviter à tout prix Réservoi r d eau Niveau d eau maximum Veuillez respecter minutieusement ces consignes 15 Faites l expérience de FLAVIA le distributeur de boissons adapté à toutes vos envies Merci de rejoindre la communauté FLAVIA Selon nous une taille unique ne...

Страница 10: ...ngue période d arrêt 17 Prudence Précautions contre les brûlures Cordon d alimentation secteur Mise en place de l appareil Ne pas placer sur des surfaces instables ou ne résistant pas à la chaleur En basculant l appareil peut causer des brûlures Ne pas placer à proximité de parois ou de mobilier La vapeur et la chaleur dégagées peuvent endommager la paroi ou le mobilier et causer une déformation o...

Страница 11: ...re choix Le réglage commutera automatiquement en mode après 30 secondes Sélectionner à nouveau la boisson de votre choix Ne jamais utiliser d autre réglage que le pour les sachets pour boissons instantanées Appuyer sur la touche de mise en route Ouvrir le porte sachet Placer le sachet dans le porte sachet Environ 15 secondes après fermeture du porte sachet le voyant Enlever sachet s allumera Appuy...

Страница 12: ...chaltet nach 5 Minuten eines kontinuierlichen Dampfausstroms aus dem Dampfabzug nicht auf Warmhaltemodus um Falls Ihr Gerät diese Zeichen zeigt sollten Sie sofort aufhören die Maschine zu verwenden und arrangieren Sie eine Inspektion mit Ihrem lokalen Flavia Drinks System Lieferanten Basierend auf einem Gebrauch von 20 Tassen pro Tag In Europa standardmäßig nicht eingebaut Unter bestimmten Umständ...

Страница 13: ...il reste inutilisé dans des conditions de basses températures veiller à vider l eau L eau laissée dans le réservoir peut geler causant des dommages Dimensions L 22 5cm approx P 34 0cm H 36 5cm Longueur de câble 1 5m Entretien et Inspection Veuillez inspecter votre distributeur de boisson régulièrement pour de nombreuses années de fonctionnement Votre appareil présente t il l un des signes suivants...

Отзывы: