background image

N
E
D
E
R

L

A
N
D
S

F

R
A
N
C
A

I

S

N2.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEZEN VOOR INSTALLATIE

Gefeliciteerd met de aankoop van het 2,4 GHz Draadloze bewakingssysteem. Lees deze instructies 
voor veiligheid en gebruik zorgvuldig door voordat u dit systeem gaat installeren en gebruiken.

- Houd de camera, monitor en wisselstroom/gelijkstroomadapter buiten bereik van kinderen.
- Plaats de camera, monitor of wisselstroom/gelijkstroomadapter nooit in een wieg of box.
- Gebruik de camera niet in de buurt van water of in een vochtige of natte omgeving, zoals een 
  badkuip, wasbak, keukengootsteen of natte kelders.
- Plaats de camera, monitor en wisselstroom/gelijkstroomadapter ergens waar er voldoende
  ventilatie is. Hang de camera niet in direct zonlicht.
  Plaats de camera, monitor en wisselstroom/gelijkstroomadapter niet in de buurt van warmtebronnen, 
  zoals warme luchtroosters, radiatoren, ovens, fornuizen of andere apparatuur met een hoge 
  werkingstemperatuur.
- Niet in combinatie met een verlengsnoer gebruiken. Alleen de bij dit systeem meegeleverde 
  wisselstroom/gelijkstroomadapter gebruiken. Gebruik van andere adapters kan schade aan uw 
  monitor veroorzaken of uw garantie ongeldig maken.
- Onderdelen alleen aansluiten op huishoudelijke stopcontacten met een standaard voltage
  (240V wisselstroom, 50Hz).
- Snoeren van wisselstroom/gelijkstroomadapters, camera of monitor niet op plaatsen leggen waar ze 
  kunnen worden afgeklemd of waar men er op kan gaan staan. Scherm de snoeren af en houdt ze uit 
  de buurt van kinderen, huisdieren en normaal huishoudelijk verkeer. Geen zware voorwerpen op 
  stroomsnoeren zetten en snoeren niet afdekken met kleden of vloerbedekking.
- Voor schoonmaken een DROGE, pluisvrije doek gebruiken. Voor het schoonmaken de camera, 
  monitor en wisselstroom/gelijkstroomadapter uit het stopcontact halen. Onderdelen NOOIT 
  onderdompelen in water en nooit schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen op het apparaat spuiten. 
  Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken of kunnen er elektrische schokken optreden.
- De wisselstroom/gelijkstroomadapter uit het stopcontact halen als het systeem niet gebruikt wordt.
- Onjuist gebruik, wijzigingen of aanpassingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd maken de 
  garantie ongeldig.

!!!LET OP!!!

*

 Dit apparaat ALLEEN aansluiten op compatibele andere apparaten. Niet 

  aansluiten op een ander soort alarm of hulpapparaat. Aansluiting van andere 
  apparatuur op dit apparaat kan schade aan het apparaat veroorzaken of een 
  goede werking belemmeren.

!!!LET OP!!!

* De camera niet overschilderen.

!!!LET OP!!!

* Dit systeem maakt gebruik van openbare golflengtes voor de draadloze 
  bediening. Het geluid en de videobeelden kunnen worden verstuurd naar en 
  opgepikt worden door andere 2,4 GHz ontvangers. Gesprekken en beelden uit 
  andere ruimten in de nabijheid van de camera kunnen worden uitgezonden en 
  opgepikt. Om uw privacy te beschermen de camera altijd uitschakelen als deze 
  niet in gebruik is.

!!!BELANGRIJK!!!

ACCESSOIRES

Plaats de videomonitor of bijbehorende apparatuur niet op een onstabiele kar, standaard of tafel. De 
videomonitor of bijbehorende apparatuur kunnen dan vallen en bij kinderen of volwassenen ernstige 
verwondingen veroorzaken, en de apparatuur kan ernstige schade oplopen. Bevestiging aan muur of 
op een plank dient te gebeuren volgens de instructies van de fabrikant, en met behulp van een 
ophangset die door de fabrikant is goedgekeurd.

Videomonitor-apparatuur die op een kar geplaatst is dient voorzichtig te worden 
verplaatst. Snel stoppen, overmatige uitgeoefende kracht, en ongelijke 
oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat de kar met de apparatuur omvalt.

F5.

Installation du système de surveillance sans fil

Lors de l'installation de la caméra, vérifiez la réception du moniteur avant l'installation finale. Faites 
porter la caméra par quelqu'un dans la zone à surveiller. Demandez à une autre personne de bouger 
le moniteur dans différents endroits de la maison pour vérifier la réception. En cas de problème ou 
d'interférence, consultez le Guide de résolution de problèmes.

Pour installer le système, suivez les étapes suivantes :

* CAMÉRA:

1. Branchez le cordon de l'adaptateur CA/CC 5V dans la prise d'entrée CC à l'arrière de la caméra.
2. Branchez l'adaptateur dans une prise CA standard (240V). Mettez le commutateur de la 
    caméra sur “ON”.

* MONITEUR (RÉCEPTEUR) :

1. Branchez le cordon de l'adaptateur 13,5V CA/CC dans la prise d'entrée CC à l'arrière du moniteur.
2. Branchez l'adaptateur dans une prise CA standard (240V). Tournez sur le bouton 
    d'alimentation pour allumer le moniteur.
3. Les sorties A/V sur le moniteur peuvent être connectées aux entrées de la vidéo sur une TV pour un 
    affichage à écran large, ou connectées aux entrées de la vidéo sur un magnétoscope pour 
    enregistrer les transmissions de la caméra.
4. La durée de vie pour 10 piles “C” est de max 2 heures.

Configuration du système :

1. Sélectionnez le canal (Canal 1-3) à utiliser à la fois sur la caméra et le moniteur.

!!! REMARQUE !!!

:

    Vérifiez que la caméra et le moniteur sont configurés sur le 

même canal 

(1, 2 ou 3).

2. Paramétrez le canal sélectionné en appuyant doucement sur le commutateur DIP pour ce canal en 
    position ON sur la caméra et le moniteur.

Par exemple, pour configurer à la fois la caméra et le moniteur sur le 
canal 1:
A) Appuyez sur le commutateur DIP du canal 1 situé à l'arrière de la 

caméra et à l'avant du moniteur en position 1.

!!! REMARQUE !!!

: Vérifiez que le commutateur AV/TV en bas à l'arrière du moniteur est mis sur ”AV ON”.

3. Positionnez  la caméra pour avoir la meilleure vue de la zone à surveiller.
4. Réglez l'écran du moniteur en utilisant les boutons de réglage de la stabilité verticale, du contraste 
    et de la luminosité à l'avant du moniteur.

Installation du tuner TV

1. Réglez le bouton TV/AV en position “TV”
2. Sélectionnez la bande TV souhaitée (VL/VH/UHF)
3. Sélectionnez la position “TUNING”.

4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation Canal/Heure pour atteindre la station choisie sur 
    l'indication de syntonisation.

!!! Remarque!!!:

 consultez le plan d'identification des canaux TV en détail ci-dessus.

5. Réglez la longueur de la tige de l'antenne, sa direction et son angle pour obtenir la meilleure image 
    et le meilleur son.

Lumière nocturne

Voyant pour fournir une lumière infrarouge pour la lumière nocturne.

VL     VH    UHF

TV BAND

CH1  CH2  CH3  

CH1  CH2  CH3  

Содержание CAM6

Страница 1: ...e Anforderungen aus den Richtlinien des Rates ber die Ann herung der Mitgliedsstaaten zu befolgen die Anerkennung folgender Richtlinien Elektromagnetische Vertr glichkeit EMC 89 336 EEC R TTE Anforder...

Страница 2: ...N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S E N G L I S H E N G L I S H F R A N C A I S F R A N C A I S D E U T S C H D E U T S C H...

Страница 3: ...rringern Sie den Abstand 5 Antenne ist nicht gut ausgerichtet Die Antenne der Kamera und oder des Monitor einstellen 6 Den AV TV Schalter unten auf der R ckseite des Monitors kontrollieren Sicherstell...

Страница 4: ...able operation of the video monitor or equipment and to protect it from overheating These openings must not be blocked or covered The openings should never be blocked by placing the video monitor on a...

Страница 5: ...yp 3 Entfernen Sie die Batterien wenn die Ger te gelagert oder l ngere Zeit nicht benutzt werden Wird das Herausnehmen der Batterien vers umt kann das zu Besch digungen der des Ger t e s f hren Einset...

Страница 6: ...es To install replace batteries 1 Remove the battery cover by pushing the lock area marked OPEN 2 Insert or remove 10 C size batteries NOTE Install batteries using the polarity markings and on the bat...

Страница 7: ...or und den Adapter dort wo L ftung ausreichend gew hrleistet ist Platzieren Sie die Kamera nicht in direkter Sonneneinstrahlung Platzieren Sie die Kamera den Monitor und den AC DC Adapter nicht in der...

Страница 8: ...st the antenna on the camera and or monitor 6 Check the AV TV switch bottom on the back of the monitor Make sure it is pressed down Picture rolls up or down 1 Adjust the Vertical Hold Control located...

Страница 9: ...et le moniteur sont trop loign s R installez la cam ra et ou le moniteur plus pr s l un de l autre 5 L antenne n est pas bien positionn e R glez l antenne sur la cam ra et ou moniteur 6 V rifiez le c...

Страница 10: ...tandaard of tafel De videomonitor of bijbehorende apparatuur kunnen dan vallen en bij kinderen of volwassenen ernstige verwondingen veroorzaken en de apparatuur kan ernstige schade oplopen Bevestiging...

Страница 11: ...piles et que l image vid o commence se r duire les piles sont presque plates Remplacez les piles Pour installer remplacer des piles 1 Retirez le couvercle des piles en appuyant sur la zone de verrouil...

Страница 12: ...en OPMERKING als de monitor op batterijen werkt en het videobeeld verslechtert dan raken de batterijen leeg Vervang in dat geval de batterijen Om de batterijen te plaatsen vervangen 1 Verwijder het ba...

Страница 13: ...es blessures un enfant ou un adulte et endommager s rieusement l quipement Tout montage mural ou sur une tag re doit respecter les instructions du fabricant et doit tre r alis avec un kit approuv par...

Страница 14: ...laats de camera en of monitor 5 Antenne staat niet goed Verstel de antenne op de camera en of monitor 6 Controleer de AV TV schakelaar aan de achterzijde van de monitor Deze moet omlaag staan Beeld ro...

Отзывы: