background image

5

Démontage

Faites disparaître la pression du système et démontez le Flamcovent de l’installation.
Lors de la mise au rebut du Flamcovent, respectez les prescriptions locales.

Procédez régulièrement à une inspection visuelle du Flamcovent.
En cas de fuite de la chambre d’air, celle-ci peut être fermée au moyen de la vis (fi g. 8).
Les Flamcovent types DN 50 – DN 600 peuvent être dotés d’un robinet de vidange 
afi n d’évacuer les saletés (fi g. 9).
Les saletés fl ottantes peuvent être évacuées au moyen du robinet de vidange 
supérieur (fi g. 10) sur les types  DN 50 – DN 600.
Procédez à l’entretien uniquement lorsque l’installation n’est pas sous pression et 
est refroidie.

Entretien et maintenance

Placez le Flamcovent dans un local sec et à l’abri du gel, dans un endroit facilement 
accessible pour l’entretien.
Système de chauffage: Montez le Flamcovent sur le circuit de départ, directement 
en aval de la chaudière ou du mélangeur, de préférence en amont de la pompe de 
circulation (fi g. 3, 4, 5). Système de réfrigération: Sur le circuit de retour, juste en 
amont de la machine de production de froid.
Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel compétent.
Respectez les prescriptions et les directives locales.
Rincez soigneusement l’installation avant de monter le Flamcovent.
Montez le Flamcovent uniquement à la verticale (fi g. 6).
La chambre d’air sur le Flamcovent est dotée d’un raccord de 22 mm pour le 
montage d’une conduite d’évacuation (fi g. 6).
Pour la maintenance, il faut disposer d’un espace libre d’au moins 100 mm 
au-dessus de la chambre d’air (fi g. 7).

Montage et installation

Température de système mini et maxi –10 °C à +120 °C.
Pression de système mini à l’endroit du Flamcovent 0,2 bar. Pour la pression maximale 
admissible, voyez l’autocollant d’identifi cation du produit.
Vitesse maxi à travers le Flamcovent 1,5 m/s.
Hauteur statique maximale au-dessus du Flamcovent: Installations de chauffage 
central: 30 mètres, installations de réfrigération: 15 mètres (fi g. 1, 2).

Sécurité

Application

Le Flamcovent peut être utilisé dans des installations de chauffage et de réfrigération 
(avec des additifs à base de glycol, maxi 50%).

FR

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T A G E   E T   D ’ U T I L I S A T I O N

Содержание Flamcovent

Страница 1: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Страница 2: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 3: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 4: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 5: ...s Fachpersonal durchzuf hren Halten Sie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal Abb 6 Der Entl f...

Страница 6: ...Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent The Flamc...

Страница 7: ...rig ration Sur le circuit de retour juste en amont de la machine de production de froid Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescriptions et les directiv...

Страница 8: ...f faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Flamcovent skal monteres vertikalt fig 6 Udluftningsventilen p...

Страница 9: ...tillf rselledningen helst f re cirkulationspumpen fig 3 4 5 Kylsystem just f re spolen L t endast en kvalificerad person utf ra installationen Ta h nsyn till lokala regler och riktlinjer Spola ur inst...

Страница 10: ...nel Nale y przestrzega lokalnych przepis w i norm Przed zamontowaniem separatora Flamcovent nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego r...

Страница 11: ...kuva 3 4 5 J hdytysj rjestelm ss juuri ennen j hdytint Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcove...

Страница 12: ...sjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent monteres Flamcovent m monteres vertikalt fig 6 Luftventilen p Flamcovent er...

Страница 13: ...t leg a keringtet szivatty el telep tse 3 4 5 bra H t rendszer k zvetlen l a h t spir l el helyezze A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Tele...

Страница 14: ...vykona v lu ne vy kolen person l Re pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent dobre ju vypl chnite Flamcovent montujte v lu ne vertik lne obr 6 Od...

Страница 15: ...odn potrub p ednostn p ed cirkula n erpadlo obr 3 4 5 Chlad c syst m t sn p ed vinut potrub Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Za zen p ed inst...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 18: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Отзывы: