background image

4

I N S T A L L A T I O N   A N D   O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N S

GB

Application

The Flamcovent can be used in heating/cooling systems 
(with glycol-based additives, max. 50%).

Min./max. system temperature –10 °C to +120 °C.
Min. system pressure at the Flamcovent 0.2 bar. See the label for the maximum 
permissible working pressure.
Max. speed through the Flamcovent 1.5 m/s.
Maximum static height above Flamcovent: central heating: 
30 m, chilled water system: 15 m (fi g. 1, 2).

Safety

Construction/installation

Install the Flamcovent in a dry location not susceptible to frost which is easily 
accessible for maintenance purposes.
Heating system: install the Flamcovent directly before the boiler or mixing valve, 
in the supply pipe, ideally before the circulation pump (fi g. 3, 4, 5). 
Chilled water system: just before the chiller.
Make sure installation is performed by qualifi ed personnel only.
Local legislation/guidelines must be observed at all times.
Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent.
The Flamcovent must be fi tted vertically (fi g. 6).
The bleed port on the Flamcovent has a 22 mm connection for fi tting a drain pipe (fi g. 6).
For service purposes, there must be at least 100 mm clearance above the bleed 
port (fi g. 7).

The Flamcovent must be visually inspected regularly.
Should there be a leak from the bleed port, it can be closed with the screw (fi g. 8).
Flamcovent types DN 50 – DN 600 can have a drain cock for fl ushing out dirt fi tted 
as an optional extra (fi g. 9).
Floating dirt can be drained by using the upper drain cock (fi g. 10), 
types DN 50 – DN 600).
Servicing may only be carried out when the system has been de-pressurized and 
has cooled down.

Maintenance/service

Removal

De-pressurize the system and remove the Flamcovent from the system.
Local legislation must be adhered to when disposing of the Flamcovent.

Содержание Flamcovent

Страница 1: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Страница 2: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 3: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 4: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 5: ...s Fachpersonal durchzuf hren Halten Sie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal Abb 6 Der Entl f...

Страница 6: ...Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent The Flamc...

Страница 7: ...rig ration Sur le circuit de retour juste en amont de la machine de production de froid Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescriptions et les directiv...

Страница 8: ...f faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Flamcovent skal monteres vertikalt fig 6 Udluftningsventilen p...

Страница 9: ...tillf rselledningen helst f re cirkulationspumpen fig 3 4 5 Kylsystem just f re spolen L t endast en kvalificerad person utf ra installationen Ta h nsyn till lokala regler och riktlinjer Spola ur inst...

Страница 10: ...nel Nale y przestrzega lokalnych przepis w i norm Przed zamontowaniem separatora Flamcovent nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego r...

Страница 11: ...kuva 3 4 5 J hdytysj rjestelm ss juuri ennen j hdytint Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcove...

Страница 12: ...sjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent monteres Flamcovent m monteres vertikalt fig 6 Luftventilen p Flamcovent er...

Страница 13: ...t leg a keringtet szivatty el telep tse 3 4 5 bra H t rendszer k zvetlen l a h t spir l el helyezze A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Tele...

Страница 14: ...vykona v lu ne vy kolen person l Re pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent dobre ju vypl chnite Flamcovent montujte v lu ne vertik lne obr 6 Od...

Страница 15: ...odn potrub p ednostn p ed cirkula n erpadlo obr 3 4 5 Chlad c syst m t sn p ed vinut potrub Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Za zen p ed inst...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 18: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Отзывы: