background image

9

Laske paine järjestelmästä ja poista Flamcovent.
Noudata paikallisia määräyksiä Flamcoventin asennuksessa ja poistossa.

Poisto

Kunnossapito ja huolto

Tarkasta Flamcovent säännöllisesti. 
Mikäli ilmausventtili vuotaa voidaan se sulkea ruuvilla ennen korjausta (kuva 8).
Flamcovent-malleihin DN 50 – DN 600 voidaan asentaa lisävarusteena laskuhana 
huuhtelua ja epäpuhtauksien poistoa varten (kuva 9).
Kelluva lika voidaan tyhjentää yläventtiilin kautta (kuva 10) malleissa DN 50 – DN 600.
Suorita huoltotoimenpiteitä vain, kun järjestelmä on paineeton ja se on jäähtynyt.

Asenna Flamcovent kuivaan jäätymättömään tilaan, jossa se voidaan helposti 
saavuttaa huoltoa varten. 
Lämmitysjärjestelmä: Asenna Flamcovent heti kattilan tai sekoitusventtiilin jälkeen 
menopuolen putkeen, mieluiten ennen kiertopumppua, (kuva 3, 4, 5). 
Jäähdytysjärjestelmässä: juuri ennen jäähdytintä. 
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja. 
Noudata paikallisia säännöksiä ja ohjeita. 
Huuhtele järjestelmä huolellisesti ennen Flamcoventin asentamista. 
Flamcovent tulee asentaa aina ilmanpoistokartio ylöspäin (kuva 6). 
Flamcoventin ilmausventtiili on varustettu 22 mm yhteellä  poistoputken liityntää 
varten (kuva 6).
Huoltotyön helpottamiseksi ilmausventtiilin yläpuolelle tulee jäädä ainakin 100 mm 
tilaa (kuva 7).

Kokoaminen ja asennus

Järjestelmän vähimmäis- ja enimmäislämpötila –10

 

°C - +120

 

°C.

Järjestelmän vähimmäispaine Flamcoventin sijaintikohdassa 0,2 bar. 
Etiketissä ilmoitetaan suurin sallittu käyttöpaine.
Virtausnopeus Flamcoventin läpi max 1,5 m/s.
Staattinen enimmäiskorkeus Flamcoventin yläpuolella: Lämmitysjärjestelmä: 
30 m, jäähdytysjärjestelmä: 15 m (kuva 1, 2).

Turvallisuus

Flamcoventia voidaan käyttää lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä (glykolipohjaisia 
lisäaineita enintään 50 %).

Käyttö

A S S E N U S -   J A   K Ä Y T T Ö O H J E U

FI

Содержание Flamcovent

Страница 1: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Страница 2: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 3: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 4: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 5: ...s Fachpersonal durchzuf hren Halten Sie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal Abb 6 Der Entl f...

Страница 6: ...Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent The Flamc...

Страница 7: ...rig ration Sur le circuit de retour juste en amont de la machine de production de froid Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescriptions et les directiv...

Страница 8: ...f faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Flamcovent skal monteres vertikalt fig 6 Udluftningsventilen p...

Страница 9: ...tillf rselledningen helst f re cirkulationspumpen fig 3 4 5 Kylsystem just f re spolen L t endast en kvalificerad person utf ra installationen Ta h nsyn till lokala regler och riktlinjer Spola ur inst...

Страница 10: ...nel Nale y przestrzega lokalnych przepis w i norm Przed zamontowaniem separatora Flamcovent nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego r...

Страница 11: ...kuva 3 4 5 J hdytysj rjestelm ss juuri ennen j hdytint Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcove...

Страница 12: ...sjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent monteres Flamcovent m monteres vertikalt fig 6 Luftventilen p Flamcovent er...

Страница 13: ...t leg a keringtet szivatty el telep tse 3 4 5 bra H t rendszer k zvetlen l a h t spir l el helyezze A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Tele...

Страница 14: ...vykona v lu ne vy kolen person l Re pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent dobre ju vypl chnite Flamcovent montujte v lu ne vertik lne obr 6 Od...

Страница 15: ...odn potrub p ednostn p ed cirkula n erpadlo obr 3 4 5 Chlad c syst m t sn p ed vinut potrub Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Za zen p ed inst...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 18: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Отзывы: