background image

3

B E T R I E B S -   U N D   W A R T U N G S A N L E I T U N G

DE

Verwendungsbereich

Der Flamcovent kann in Heizungs- und Kühlwassersystemen verwendet werden 
(mit Frostschutzmittelzusatz auf Glykolbasis bis 50%).

Min. und max. Systemtemperatur –10 °C bis +120 °C. 
Min. Systemdruck am Flamcovent 0,2 Bar. Der maximal zülässige Betriebsdruck 
kann dem Produktetikett entnommen werden.
Max. Strömungsgeschwindigkeit durch Flamcovent 1,5 m/s. 
Maximale statische Höhe über Flamcovent: 
Heizung: 30 m, Kühlsystem: 15 m (Abb. 1, 2).
 

Sicherheit

Montage

Installieren Sie den Flamcovent an einem trocknen und frostfreien Ort, der leicht für 
die Wartung zugänglich ist. 
Heizsystem: Installieren Sie den Flamcovent direkt nach dem Kessel oder Misch-
ventil in den Vorlauf, vorzugsweise vor der Umwälzpumpe (Abb. 3, 4, 5 ). 
Kühlsystem: im Rücklauf.
Montagearbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen.
Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen und Richtlinien.
Vor der Installation ist die Anlage gut durchzuspülen. 
Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal (Abb. 6).
Der Entlüfter am Flamcovent wurde mit einem 22-mm-Anschluss für die Montage 
einer Ablaufl eitung ausgeführt (Abb. 6).
Zu Wartungszwecken muss mindestens 100 mm freier Raum über dem Entlüfter 
vorhanden sein (Abb. 7).

Überprüfen Sie den Flamcovent von Zeit zu Zeit auf Dichtheit. 
Bei Undichtigkeit des Entlüftungsventils ist das Ventil mittels integrierter 
Verschlussschraube abzusperren (Abb. 8).
Die Flamcovent Typen DN 50 – DN 600 können mit einem Abblaseventil zum 
Entfernen von Schmutz versehen werden (Abb. 9).
Treibender Schmutz kann mit dem obersten Abblaseventil (Abb. 10) für Typen 
DN 50 – DN 600 entfernt werden.
Warten Sie das System nur, wenn es drucklos und abgekühlt ist.

Wartung und Service

Demontage

Machen Sie das System drucklos und entfernen Sie den Flamcovent aus dem System. 
Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Flamcovent. 

Содержание Flamcovent

Страница 1: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Страница 2: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 3: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 4: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 5: ...s Fachpersonal durchzuf hren Halten Sie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal Abb 6 Der Entl f...

Страница 6: ...Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent The Flamc...

Страница 7: ...rig ration Sur le circuit de retour juste en amont de la machine de production de froid Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescriptions et les directiv...

Страница 8: ...f faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Flamcovent skal monteres vertikalt fig 6 Udluftningsventilen p...

Страница 9: ...tillf rselledningen helst f re cirkulationspumpen fig 3 4 5 Kylsystem just f re spolen L t endast en kvalificerad person utf ra installationen Ta h nsyn till lokala regler och riktlinjer Spola ur inst...

Страница 10: ...nel Nale y przestrzega lokalnych przepis w i norm Przed zamontowaniem separatora Flamcovent nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego r...

Страница 11: ...kuva 3 4 5 J hdytysj rjestelm ss juuri ennen j hdytint Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcove...

Страница 12: ...sjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent monteres Flamcovent m monteres vertikalt fig 6 Luftventilen p Flamcovent er...

Страница 13: ...t leg a keringtet szivatty el telep tse 3 4 5 bra H t rendszer k zvetlen l a h t spir l el helyezze A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Tele...

Страница 14: ...vykona v lu ne vy kolen person l Re pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent dobre ju vypl chnite Flamcovent montujte v lu ne vertik lne obr 6 Od...

Страница 15: ...odn potrub p ednostn p ed cirkula n erpadlo obr 3 4 5 Chlad c syst m t sn p ed vinut potrub Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Za zen p ed inst...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Страница 18: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Отзывы: