background image

15

• Fit the mobile hub onto the end of the mobile arm. 

Tighten the screws in the mobile arm.

• Pull on the mobile hub to be sure it is secured to the 

mobile arm.

• Fixer le moyeu à l'extrémité du bras du mobile. Serrer 

les vis dans le bras du mobile.

• Tirer sur le moyeu pour vérifier qu'il est bien fixé au 

bras du mobile.

• Stecken Sie die Mobilekuppel auf das Ende des 

Mobilearms. Ziehen Sie die Schrauben im 
Mobilearm fest.

• Ziehen Sie an der Mobilekuppel, um sicherzugehen, dass 

diese fest und sicher am Mobilearm angebracht ist.

• Bevestig de mobielschijf aan het uiteinde van de 

mobielarm. Draai de schroeven in de mobielarm vast.

• Trek even aan de mobielschijf om te controleren of hij 

goed vastzit aan de mobielarm.

• Inserire il mozzo della giostrina nell'estremità del braccio 

della giostrina. Stringere le viti del braccio della giostrina.

• Tirare il mozzo della giostrina verso l'alto per verificare che 

sia agganciato correttamente al braccio della giostrina.

5

• Sæt de flade stivere fast i rillerne i uroens nav. “

Klik

” 

dem fast.

• Inserir os suportes planos nas ranhuras do eixo 

do móbile. Empurrar para 

encaixar

 cada um 

dos suportes.

• Sovita litteät kannattimet mobilen keskuskappaleen 

koloihin. 

Napsauta

 jokainen kannatin paikalleen.

• Fest de flate eikene i sporene på urotoppen. Trykk inn 

for å 

klikke

 eikene på plass.

• Sätt i de platta armarna i skårorna i mobilnavet. 

Tryck för att "

knäppa fast

" varje arm.

• 

Προσαρμόστε τις ακτίνες στις υποδοχές του περιστρεφόμενου. 
Πιέστε για να "

ασφαλίσουν

" στη θέση τους.

• Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo. 

Atornillar los tornillos del brazo.

• Tirar de la cúpula del móvil para comprobar que ha 

quedado bien fijada al brazo.

• Anbring uroens nav for enden af armen. Spænd 

skruerne i armen.

• Træk i uroens nav for at kontrollere, at det er 

ordentligt fastgjort på armen.

• Encaixar o eixo do móbile na extremidade do braço 

do móbile. Aparafusar o braço do móbile.

• Puxar o eixo do móbile para verificar se está bem fixo 

ao braço do móbile.

• Sovita mobilen keskuskappale mobilen varren päähän. 

Kiristä mobilen varren ruuvit.

• Varmista mobilen keskuskappaleesta vetämällä, että 

se on kunnolla kiinni varresssa.

• Fest urotoppen til enden av uroarmen. Stram skruene 

i uroarmen.

• Dra i urotoppen for å kontrollere at uroarmen er 

godt festet.

• Sätt på mobilnavet på mobilstångens ände. Dra åt 

skruvarna i mobilstången.

• Dra i mobilnavet för att säkerställa att det sitter fast 

på mobilstången.

• 

Προσαρμόστε το περιστροφικό κομμάτι στην άκρη του 
βραχίονα. Βιδώστε τις βίδες στον βραχίονα.

• 

Τραβήξτε το περιστροφικό κομμάτι για να βεβαιωθείτε ότι 
έχει ασφαλίσει στο βραχίονα.

Содержание Y6600

Страница 1: ...imento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Säilytä käyttöohje sillä siinä on tärkeää tietoa Ta vare på denne bruksan...

Страница 2: ... Laufstall zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt Mobiel buiten bereik van baby houden Verwijder het mobiele deel van het product van wieg ledikant of box wanneer baby zich op handen en knieën begint op te drukken Dit product kan niet aan elk soort wieg ledikant worden bevestigd Geen extra ri...

Страница 3: ...i leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet Hold uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern selve uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire Produktet kan ikke festes til alle typer senger lekegrinder Ikke bruk ekstra snorer eller str...

Страница 4: ...re montato da un adulto Attrezzo richiesto Cacciavite a stella non incluso Pulire il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Nota Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l eti...

Страница 5: ... Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτετηνκατάτόποαρμόδιααρχήγιαπερισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Bruker 3 alkaliske C batterier LR14 medfølger ikke Mon...

Страница 6: ... distinto del que viene con el juguete Recomendamos comprobar periódicamente que sigue bien fijado La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés de 0 a 5 meses Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual del bebé por lo que no debe tocar ni agarrar los muñecos ya que podría hacerse daño VIGTIGT Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de ...

Страница 7: ...usical Lydenhed Lydenhed Unidade eletrónica Unidade eletrónica Rauhoitin Rauhoitin Spilledåse Spilledåse Speldosa Speldosa Μουσικό Κουτί Μουσικό Κουτί Crib Cot Connector Crib Cot Connector Fixation pour le lit Fixation pour le lit Kinderbett Verbindungsstück Kinderbett Verbindungsstück Koppeling voor wieg ledikant Koppeling voor wieg ledikant Connettore per lettino culla Connettore per lettino cul...

Страница 8: ... cuna y el brazo del móvil vienen incorporados en el producto Seguir las instrucciones de montaje para fijar los tornillos Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella Recomendamos no apretarlos en exceso Bemærk Skruerne til samling af bagstykket til montering på seng og til samling af armen følger med produktet Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt Alle skr...

Страница 9: ...ie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautstärkeregler aus und wieder einschalten Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het klepje even...

Страница 10: ... helt försvinner är det dags att låta en vuxen byta batterierna Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους C LR14 Συμβουλή Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες Μην σφίξετε υπερβολικά Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά κάντε ...

Страница 11: ...schiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard zinco carbone o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero ...

Страница 12: ...Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis...

Страница 13: ...ed siden af hullet 1 og skub derefter lågen så den åbner 2 Primeiro pressionar o botão da unidade eletrónica ao lado do encaixe 1 e depois fazer deslizar a porta do encaixe para abrir 2 Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta 1 ja liu uta aukon kansi auki 2 Trykk først inn knappen på spilledåsen ved siden av sokkelen 1 og skyv deretter til side sokkeldekselet 2 Tryck först på knappen p...

Страница 14: ... sie richtig einrasten Maak de armpjes met de speeltjes vast aan de pennetjes van de mobielschijf Bij het vastduwen van de armpjes moet u een klik horen 4 Fit the flat spokes into the slots in the mobile hub Push to snap each spoke in place Insérer les supports plats dans les fentes du moyeu Pousser pour enclencher chaque support Stecken Sie die flachen Speichen in die in der Mobilekuppel befindli...

Страница 15: ...n Napsauta jokainen kannatin paikalleen Fest de flate eikene i sporene på urotoppen Trykk inn for å klikke eikene på plass Sätt i de platta armarna i skårorna i mobilnavet Tryck för att knäppa fast varje arm Προσαρμόστετιςακτίνεςστιςυποδοχέςτουπεριστρεφόμενου Πιέστεγιανα ασφαλίσουν στηθέσητους Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo Atornillar los tornillos del brazo Tirar de la cúpula...

Страница 16: ... sangle dans l ouverture située près du haut de la sangle 4 Halten Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Außenseite des Kinderbetts befindet 1 Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der Rückseite des Produkts befindlichen Schlitz Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens nach oben und über den auf der Rückseite des Produkt...

Страница 17: ...uotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti sängyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnitä hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnityshihnan vapaa pää hihnan yläpäässä olevan aukon läpi 4 Plasser leken innenfor sengen Sørg for at festestroppen er på utsiden av sengen 1 Skyv enden av festestroppen ned gjennom sporet på baksiden av leken Skyv opp enden av festestr...

Страница 18: ...minder dan 18 cm is moet u de matras lager neerleggen Se la distanza tra l unità relax e il materasso fosse inferiore a 18 cm abbassare il materasso della culla lettino Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colchón Hvis afstanden mellem lydenheden og madrassen er mindre end 18 cm skal madrassen sænkes Se a distância entre a unidade eletrónica e o c...

Страница 19: ...ión Anvendelse Utilizar Käyttö Bruk Användning Χρήση Power Volume Switch ON with high volume ON with low volume OFF Bouton de mise en marche volume MARCHE à volume fort MARCHE à volume faible ARRÊT Ein Ausschalter Lautstärkeregler EIN laut EIN leise AUS Aan uit en volumeknop AAN met hoog volume AAN met laag volume UIT Leva di accensione volume ON con volume alto ON con volume basso OFF Interruptor...

Страница 20: ...r de son Musique d ambiance Effets sonores Musique Geräuschauswahlschalter Hintergrundgeräusche Geräuscheffekte Musik Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Selector de música y sonido Ruido blanco Efectos sonoros Música Lydknap Hvid støj Lydeffekter Musik Interruptor de seleção de som Som de fundo Efeitos sonoros Música Äänival...

Страница 21: ...lla modalità solo musica o solo luci Apretar la jirafa para encender la música los sonidos y el movimiento del móvil Atención Este juguete se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos en la posición de música luces y movimiento de aproximadamente 15 minutos en la posición música y luces y de aproximadamente 20 minutos en las posiciones de solo música y solo luces Tryk på girafkna...

Страница 22: ...Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità rilassante per lettino culla Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Sådan omdanner du uroen til kun en lydenhed Para transformar em caixa de música Käyttö rauhoittimena Gjøre om til spilledåse på sengen Gör om till speldosa Μετατροπή σε Μουσικό Κουτί ...

Страница 23: ...uguete musical Desmontar del juguete el brazo del móvil Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte superior del juguete musical Guardar el móvil en un lugar seguro para poder utilizarlo en un futuro Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar los tornillos Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque Fjern uroen fra sengen Løsn skruerne i bagstykket til montering på se...

Страница 24: ... Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270...

Отзывы: