background image

23

• Remove the mobile from the crib/cot.
• Loosen the screws in the crib/cot connector and 

remove the crib/cot connector from the soother.

• Remove the mobile arm from the soother.
• Close the socket door on top of the soother.
• Store the mobile in a safe place for future use.
• Fit the crib/cot connector onto the soother and tighten 

the screws.

• Re-attach the soother to the crib/cot.

• Retirer le mobile du lit d'enfant.
• Desserrer les vis de la fixation puis retirer la fixation 

de la veilleuse musicale.

• Retirer le bras du mobile de la veilleuse musicale.
• Refermer le couvercle de la cavité sur le dessus de la 

veilleuse musicale.

• Ranger le mobile dans un endroit sûr pour une 

utilisation ultérieure.

• Placer la fixation sur la veilleuse musicale et serrer les vis.
• Refixer la veilleuse musicale au lit d'enfant.

• Nehmen Sie das Mobile vom Kinderbettgeländer ab.
• Lösen Sie die Schrauben im Kinderbett-

Verbindungsstück, und entfernen Sie das Kinderbett-
Verbindungsstück von der Spieluhr.

• Entfernen Sie den Mobilearm von der Spieluhr.
• Schließen Sie die oben auf der Spieluhr 

befindliche Fassungsklappe.

• Bewahren Sie das Mobile für späteren Gebrauch an 

einem sicheren Ort auf.

• Bringen Sie das Kinderbett-Verbindungsstück an der 

Spieluhr an, und ziehen Sie die Schrauben fest.

• Bringen Sie die Spieluhr erneut am Kinderbett an.

• Verwijder het product van de wieg of het ledikant.
• Draai de schroeven in de koppeling los en verwijder 

de koppeling van het sluimerkastje.

• Verwijder de mobielarm van het sluimerkastje.
• Schuif het klepje aan de bovenkant van het 

sluimerkastje dicht.

• Nu kunt u de mobiel op een veilige plaats opbergen 

voor later gebruik.

• Bevestig de koppeling aan het sluimerkastje en draai 

de schroeven vast.

• Vervolgens het sluimerkastje weer aan de wieg of het 

ledikant bevestigen.

• Rimuovere il giocattolo dal lettino/culla.
• Allentare le viti del connettore per culla/lettino ed 

estrarre il connettore dall'unità relax.

• Rimuovere il braccio della giostrina dall'unità relax.
• Chiudere lo sportellino della presa in cima all'unità relax.
• Riporre la giostrina in un posto sicuro per uso futuro.
• Collegare il connettore per culla/lettino all'unità relax 

e stringere le viti.

• Riagganciare l'unità rilassante al lettino/culla.

• Desmontar el móvil de la cuna o el parque.
• Desatornillar los tornillos del adaptador y desmontarlo 

del juguete musical.

• Desmontar del juguete el brazo del móvil.
• Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte 

superior del juguete musical.

• Guardar el móvil en un lugar seguro para poder 

utilizarlo en un futuro.

• Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar 

los tornillos.

• Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque.

• Fjern uroen fra sengen.
• Løsn skruerne i bagstykket til montering på seng og 

fjern bagstykket fra lydenheden.

• Fjern armen fra lydenheden.
• Luk lågen øverst på lydenheden.
• Opbevar uroen et sikkert sted til senere brug.
• Sæt bagstykket til montering på seng fast på 

lydenheden, og spænd skruerne.

• Fastgør lydenheden på sengen igen.

• Retirar o móbile do berço/cama de grades.
• Afrouxar os parafusos do conector de berço/cama de 

grades e retirar o conector da unidade eletrónica.

• Retirar o braço do móbile da unidade eletrónica.
• Fechar a tampa do encaixe na parte de cima da 

unidade eletrónica.

• Guardar o móbile em local seguro, para futura utilização.
• Inserir o conector de berço/cama de grades na 

unidade eletrónica e aparafusar.

• Voltar a prender a unidade eletrínica ao berço/cama 

de grades.

• Irrota mobile sängystä.
• Avaa sänkykiinnikkeen ruuvit ja irrota 

sänkykiinnike rauhoittimesta.

• Irrota mobilen varsi rauhoittimesta.
• Sulje rauhoittimen päällä olevan aukon kansi.
• Varastoi mobile tulevaa käyttöä varten.
• Sovita sänkykiinnike rauhoittimeen ja kiristä ruuvit.
• Kiinnitä rauhoitin takaisin sänkyyn.

• Fjern uroen fra sengen.
• Løsne skruene i sengefestet og ta ut sengefestet 

fra spilledåsen.

• Løsne uroarmen fra spilledåsen.
• Lukk det lille dekselet over sporet øverst på spilledåsen.
• Ta vare på uroen med tanke på senere bruk.
• Fest sengefestet til spilledåsen og stram til skruene.
• Fest spilledåsen til sengen igjen.

• Ta bort mobilen från barnsängen.
• Lossa skruvarna i spjälsängsfästet och ta bort den 

från speldosan.

• Ta bort mobilstången från speldosan.
• Stäng sockelns lucka på toppen av speldosan.
• Förvara mobilen på ett säkert ställe, 

för framtida användning.

• Sätt spjälsängsfästet mot speldosan och dra åt skruvarna.
• Sätt fast speldosan på barnsängen.

• 

Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο.

• 

Χαλαρώστε τις βίδες στο στήριγμα προσαρμογής και 
αφαιρέστε το από το μουσικό κουτί.

• 

Αφαιρέστε το βραχίονα από το μουσικό κουτί.

• 

Κλείστε το πορτάκι της υποδοχής στο επάνω μέρος 
του μουσικού κουτιού.

• 

Αποθηκεύστε το περιστρεφόμενο σε ένα ασφαλές μέρος για 
πιθανή μελλοντική χρήση.

• 

Τοποθετήστε το στήριγμα προσαρμογής στο μουσικό κουτί 
και σφίξτε τις βίδες.

• 

Προσαρμόστε ξανά το μουσικό κουτί στην κούνια.

Содержание Y6600

Страница 1: ...imento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Säilytä käyttöohje sillä siinä on tärkeää tietoa Ta vare på denne bruksan...

Страница 2: ... Laufstall zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt Mobiel buiten bereik van baby houden Verwijder het mobiele deel van het product van wieg ledikant of box wanneer baby zich op handen en knieën begint op te drukken Dit product kan niet aan elk soort wieg ledikant worden bevestigd Geen extra ri...

Страница 3: ...i leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet Hold uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern selve uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire Produktet kan ikke festes til alle typer senger lekegrinder Ikke bruk ekstra snorer eller str...

Страница 4: ...re montato da un adulto Attrezzo richiesto Cacciavite a stella non incluso Pulire il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Nota Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l eti...

Страница 5: ... Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτετηνκατάτόποαρμόδιααρχήγιαπερισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Bruker 3 alkaliske C batterier LR14 medfølger ikke Mon...

Страница 6: ... distinto del que viene con el juguete Recomendamos comprobar periódicamente que sigue bien fijado La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés de 0 a 5 meses Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual del bebé por lo que no debe tocar ni agarrar los muñecos ya que podría hacerse daño VIGTIGT Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de ...

Страница 7: ...usical Lydenhed Lydenhed Unidade eletrónica Unidade eletrónica Rauhoitin Rauhoitin Spilledåse Spilledåse Speldosa Speldosa Μουσικό Κουτί Μουσικό Κουτί Crib Cot Connector Crib Cot Connector Fixation pour le lit Fixation pour le lit Kinderbett Verbindungsstück Kinderbett Verbindungsstück Koppeling voor wieg ledikant Koppeling voor wieg ledikant Connettore per lettino culla Connettore per lettino cul...

Страница 8: ... cuna y el brazo del móvil vienen incorporados en el producto Seguir las instrucciones de montaje para fijar los tornillos Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella Recomendamos no apretarlos en exceso Bemærk Skruerne til samling af bagstykket til montering på seng og til samling af armen følger med produktet Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt Alle skr...

Страница 9: ...ie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautstärkeregler aus und wieder einschalten Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het klepje even...

Страница 10: ... helt försvinner är det dags att låta en vuxen byta batterierna Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους C LR14 Συμβουλή Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες Μην σφίξετε υπερβολικά Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά κάντε ...

Страница 11: ...schiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard zinco carbone o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero ...

Страница 12: ...Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis...

Страница 13: ...ed siden af hullet 1 og skub derefter lågen så den åbner 2 Primeiro pressionar o botão da unidade eletrónica ao lado do encaixe 1 e depois fazer deslizar a porta do encaixe para abrir 2 Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta 1 ja liu uta aukon kansi auki 2 Trykk først inn knappen på spilledåsen ved siden av sokkelen 1 og skyv deretter til side sokkeldekselet 2 Tryck först på knappen p...

Страница 14: ... sie richtig einrasten Maak de armpjes met de speeltjes vast aan de pennetjes van de mobielschijf Bij het vastduwen van de armpjes moet u een klik horen 4 Fit the flat spokes into the slots in the mobile hub Push to snap each spoke in place Insérer les supports plats dans les fentes du moyeu Pousser pour enclencher chaque support Stecken Sie die flachen Speichen in die in der Mobilekuppel befindli...

Страница 15: ...n Napsauta jokainen kannatin paikalleen Fest de flate eikene i sporene på urotoppen Trykk inn for å klikke eikene på plass Sätt i de platta armarna i skårorna i mobilnavet Tryck för att knäppa fast varje arm Προσαρμόστετιςακτίνεςστιςυποδοχέςτουπεριστρεφόμενου Πιέστεγιανα ασφαλίσουν στηθέσητους Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo Atornillar los tornillos del brazo Tirar de la cúpula...

Страница 16: ... sangle dans l ouverture située près du haut de la sangle 4 Halten Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Außenseite des Kinderbetts befindet 1 Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der Rückseite des Produkts befindlichen Schlitz Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens nach oben und über den auf der Rückseite des Produkt...

Страница 17: ...uotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti sängyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnitä hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnityshihnan vapaa pää hihnan yläpäässä olevan aukon läpi 4 Plasser leken innenfor sengen Sørg for at festestroppen er på utsiden av sengen 1 Skyv enden av festestroppen ned gjennom sporet på baksiden av leken Skyv opp enden av festestr...

Страница 18: ...minder dan 18 cm is moet u de matras lager neerleggen Se la distanza tra l unità relax e il materasso fosse inferiore a 18 cm abbassare il materasso della culla lettino Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colchón Hvis afstanden mellem lydenheden og madrassen er mindre end 18 cm skal madrassen sænkes Se a distância entre a unidade eletrónica e o c...

Страница 19: ...ión Anvendelse Utilizar Käyttö Bruk Användning Χρήση Power Volume Switch ON with high volume ON with low volume OFF Bouton de mise en marche volume MARCHE à volume fort MARCHE à volume faible ARRÊT Ein Ausschalter Lautstärkeregler EIN laut EIN leise AUS Aan uit en volumeknop AAN met hoog volume AAN met laag volume UIT Leva di accensione volume ON con volume alto ON con volume basso OFF Interruptor...

Страница 20: ...r de son Musique d ambiance Effets sonores Musique Geräuschauswahlschalter Hintergrundgeräusche Geräuscheffekte Musik Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Selector de música y sonido Ruido blanco Efectos sonoros Música Lydknap Hvid støj Lydeffekter Musik Interruptor de seleção de som Som de fundo Efeitos sonoros Música Äänival...

Страница 21: ...lla modalità solo musica o solo luci Apretar la jirafa para encender la música los sonidos y el movimiento del móvil Atención Este juguete se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos en la posición de música luces y movimiento de aproximadamente 15 minutos en la posición música y luces y de aproximadamente 20 minutos en las posiciones de solo música y solo luces Tryk på girafkna...

Страница 22: ...Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità rilassante per lettino culla Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Sådan omdanner du uroen til kun en lydenhed Para transformar em caixa de música Käyttö rauhoittimena Gjøre om til spilledåse på sengen Gör om till speldosa Μετατροπή σε Μουσικό Κουτί ...

Страница 23: ...uguete musical Desmontar del juguete el brazo del móvil Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte superior del juguete musical Guardar el móvil en un lugar seguro para poder utilizarlo en un futuro Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar los tornillos Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque Fjern uroen fra sengen Løsn skruerne i bagstykket til montering på se...

Страница 24: ... Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270...

Отзывы: