13
Mobile Assembly Assemblage du mobile Mobile-Zusammenbau
In elkaar zetten van de mobiel Giostrina montata
Estructura del móvil Sådan samles uroen
Montagem do móbile Mobilerakennelma Montering av uro
Mobilmontering Συναρμολογημένο Περιστρεφόμενο
• Fit the mobile arm into the socket on the soother.
• Next, fit the crib/cot connector onto the back of
the soother.
• Tighten the screws in the crib/cot connector.
• Insérer le bras du mobile dans la cavité de la
veilleuse musicale.
• Puis insérer la fixation au dos de la veilleuse musicale.
• Serrer les vis dans la fixation.
• Stecken Sie den Mobilearm in die an der Spieluhr
befindliche Fassung.
• Stecken Sie als Nächstes das Kinderbett-
Verbindungsstück auf die Rückseite der Spieluhr.
• Ziehen Sie die Schrauben im Kinderbett-
Verbindungsstück fest.
• Steek de mobielarm in het gaatje van het sluimerkastje.
• Bevestig vervolgens de koppeling aan de achterkant
van het sluimerkastje.
• Draai de schroeven in de koppeling vast.
• Inserire il braccio della giostrina nella presa
dell'unità relax.
• Collegare il connettore per culla/lettino sul retro
dell'unità relax.
• Stringere le viti del connettore per lettino/culla.
• First press the button on the soother next to the
socket
1
and then slide the socket door open
2
.
• Appuyer d'abord sur le bouton de la veilleuse
musicale près de la cavité
1
puis faire glisser le
couvercle de la cavité pour l'ouvrir
2
.
• Drücken Sie zuerst den neben der Fassung
1
an der
Spieluhr befindlichen Knopf, und schieben Sie dann
die Fassungsklappe
2
auf.
• Druk eerst op het knopje van het sluimerkastje naast
het gaatje
1
, en schuif vervolgens het klepje open
2
.
• Premere il tasto situato sull'unità relax, accanto alla
presa
1
e aprire lo sportellino della presa
2
.
• En primer lugar, pulsar el botón del juguete musical que
se encuentra junto a la muesca
1
, y a continuación
deslizar la tapa de la muesca para abrirla
2
.
• Tryk først på knappen på lydenheden ved siden af
hullet
1
, og skub derefter lågen, så den åbner
2
.
• Primeiro, pressionar o botão da unidade eletrónica ao
lado do encaixe
1
e depois fazer deslizar a porta do
encaixe para abrir
2
.
• Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta
1
ja liu'uta aukon kansi auki
2
.
• Trykk først inn knappen på spilledåsen, ved siden av
sokkelen
1
, og skyv deretter til side sokkeldekselet
2
.
• Tryck först på knappen på speldosan bredvid sockeln
1
och dra sedan sockelns lucka åt sidan
2
.
•
Πατήστε πρώτα το κουμπί στο μουσικό κουτί που βρίσκεται
δίπλα στην υποδοχή
1
και έπειτα ανοίξτε το πορτάκι της
υποδοχής
2
.
Soother
Soother
Veilleuse musicale
Veilleuse musicale
Spieluhr
Spieluhr
Sluimerkastje
Sluimerkastje
Unità relax
Unità relax
Juguete musical
Juguete musical
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VUE DE DESSUS
ANSICHT VON OBEN
ANSICHT VON OBEN
BOVENKANT
BOVENKANT
VISTA DALL’ALTO
VISTA DALL’ALTO
PARTE SUPERIOR
PARTE SUPERIOR
TOP
TOP VIEW
1
2
1
SET OPPEFRA
SET OPPEFRA
VISTO DE CIMA
VISTO DE CIMA
KUVA PÄÄLTÄ
KUVA PÄÄLTÄ
SETT OVENFRA
SETT OVENFRA
UPPIFRÅN
UPPIFRÅN
ΠΑΝΩ ΟΨΗ
ΠΑΝΩ ΟΨΗ
Mobile Arm
Mobile Arm
Bras du mobile
Bras du mobile
Mobilearm
Mobilearm
Mobielarm
Mobielarm
Braccio della giostrina
Braccio della giostrina
Brazo del móvil
Brazo del móvil
Arm
Arm
Braço do móbile
Braço do móbile
Mobilen varsi
Mobilen varsi
Uroarm
Uroarm
Mobilstång
Mobilstång
Βραχίονας
Βραχίονας
Περιστρεφόμενου
Περιστρεφόμενου
Crib/Cot Connector
Crib/Cot Connector
Fixation pour le lit
Fixation pour le lit
Kinderbett-Verbindungsstück
Kinderbett-Verbindungsstück
Koppeling voor wieg/ledikant
Koppeling voor wieg/ledikant
Connettore per lettino/culla
Connettore per lettino/culla
Adaptador para la cuna
Adaptador para la cuna
Bagstykke til montering
Bagstykke til montering
på seng
på seng
Conector de berço/cama
Conector de berço/cama
de grades
de grades
Sänkykiinnike
Sänkykiinnike
Sengefeste
Sengefeste
Spjälsängsfäste
Spjälsängsfäste
Στήριγμα Προσαρμογής
Στήριγμα Προσαρμογής
Lydenhed
Lydenhed
Unidade eletrónica
Unidade eletrónica
Rauhoitin
Rauhoitin
Spilledåse
Spilledåse
Speldosa
Speldosa
Μουσικό Κουτί
Μουσικό Κουτί
2