6
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
Peg
Clavija
Attache
Pino
Peg
Clavija
Attache
Pino
Star Marking
Marca de estrella
Étoile
Marca de estrela
Seat
Asiento
Siège
Cadeira
4
Slots
Slots
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
Aberturas
Aberturas
• Position the seat so that the inside (ribbed side) is up
and the star marking
is toward you.
• Fit the red slots on the pad to the seat pegs on either
side of the star marking
.
• Colocar el asiento de modo que el interior (lado con
salientes) quede hacia arriba y la marca de estrella
apunte hacia Ud.
• Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla en las
clavijas del asiento a los lados de la marca de
estrella
.
• Placer le siège de sorte que l’intérieur (côté rainuré) se
trouve vers le haut et que l’étoile
se trouve face à soi.
• Accrocher les fentes rouges du coussin aux attaches
du siège, de chaque côté de l’étoile
.
• Poner las bases sobre una superficie plana.
• Mientras presiona el botón del tubo corto de una
base, insertarlo en el tubo largo de otra base. Seguir
insertando el tubo corto en el tubo largo hasta que se
oiga un
clic
.
• Repetir este procedimiento para montar la base
restante en la unidad de la base.
• Placer les bases sur une surface plane.
• En appuyant sur le bouton situé sur le tube court
d’une base, insérer ce dernier dans le tube long d’une
autre base. Faire glisser le tube court dans le tube
long jusqu’à ce qu’un
clic
se fasse entendre.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre base.
• Coloque a base em uma superfície plana.
• Enquanto pressiona o botão no tubo curto de uma
base, insira-o no tubo longo na outra base. Continue
a deslizar o tubo curto no longo até ouvir um “
clique
”.
• Repita este procedimento para montar a base restante
junto da montagem da base.
• Posicione o assento de modo que a parte de dentro
(o lado com saliências) esteja virada para cima
e a marcação de estrela
esteja virada para você.
• Encaixe as aberturas amarelas do acolchoado nos pinos
do assento, dos lados da marcação da estrela
.
5
• Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the
pad around the outside of the seat.
• Jalar la almohadilla por el asiento. Envolver los
bordes de la almohadilla alrededor de la parte exterior
del asiento.
• Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les
bords du coussin autour de la partie extérieure
du siège.
• Puxe o acolchoado pelo assento. Embrulhe as
extremidades do acolchoado em volta da parte
externa do assento.
6
• Fit the other six button holes in the seat pad onto the
corresponding pegs on the seat.
• Ajustar las seis ranuras restantes de la almohadilla en
las clavijas correspondientes del asiento.
• Accrocher les six autres fentes du coussin aux
attaches correspondantes du siège.
• Encaixe os outros seis buracos para botão no
acolchoado nos pinos correspondentes do assento.
5