12
1
• Place your child in the seat. Check the distance
between your baby’s feet and the floor. Your child’s
toes should touch the floor (without bouncing). If
your child’s entire foot is touching the floor or the
toes are not touching the floor at all, adjust the height
to any of three positions (one for the smallest child
and three for the tallest child).
• Sentar al niño en la silla. Revisar la distancia entre
los pies del bebé y el piso. Los dedos de los pies del
bebé deben tocar el piso (sin rebotar). Si todo el pie
del bebé toca el piso o si no llega a tocarlo, ajustar
la altura en una de tres posiciones (la primera para
niños pequeños y la tercera para niños más grandes).
Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla
Réglage de la hauteur du siège Ajustar a altura do assento
• Mettre l’enfant dans le siège. Vérifier la distance entre
les pieds de l’enfant et le sol. Les orteils de l’enfant
doivent toucher le sol (sans que l’enfant rebondisse).
Si l’intégralité du pied de l’enfant touche le sol, ou
si les orteils ne touchent pas le sol du tout, régler la
hauteur à l’une des trois positions (1 pour les plus
petits enfants, 3 pour les plus grands).
• Coloque a criança no assento. Verifique a distância
entre os pés do bebê e o chão. Os dedos do pé da
criança devem encostar no chão (quando ela não
estiver pulando). Se o pé inteiro da criança estiver
encostando no chão, ou os dedos do pé não estejam
encostando nem um pouco, ajuste a altura em
qualquer uma das três posições (um para a criança
menor e três para a criança mais alta).