background image

17

•  Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each 

side rail.

•  Make sure your child is properly secured in the seat.
•  Slide the power switch to the   on position for calming 

vibrations. Slide the power switch to the   off position to turn 
vibrations off.

•  Pull the umbrella ring for a short tune!

•  Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes 

en los zócalos en cada riel lateral.

•  Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en el asiento. 

Colocar el interruptor de encendido en la posición   para 
vibraciones relajantes.

•  Colocar el interruptor de encendido en la posición   para 

desactivar las vibraciones.

•  ¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!

•  Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets dans 

les logements de chaque structure tubulaire latérale.

•  S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
•  Glisser l’interrupteur à la position   pour déclencher des 

vibrations apaisantes. Glisser l’interrupteur à la position   pour 
arrêter les vibrations apaisantes.

•  Tirer sur l’anneau du parapluie pour entendre une petite mélodie!

6

Power Switch

Interruptor de

encendido

Interrupteur

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

PULL

PULL

TIRER

TIRER

JALAR

JALAR

LOOSEN

DESAJUSTAR

DESSERRER

TIGHTEN

AJUSTAR

SERRER

To tighten the belts:

•  Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the belts:

•  Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint 
belt to shorten the free end of the restraint belt 

B

.

Para ajustar los cinturones:

•  Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de sujeción 

B

.

Para desajustar los cinturones:

•  Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del 
cinturón de sujeción para achicar el extremo libre del cinturón 

B

.

Pour serrer les courroies :

•  Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie de retenue 

vers le haut dans le passant de façon à former une boucle 

A

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie de retenue 

B

.

Pour desserrer les courroies :

•  Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant 

de façon à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant 

sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de 
la courroie de retenue pour raccourcir l’extrémité libre de la 
courroie de retenue 

B

.

5

Setup and Use     Preparación y uso    Installation et utilisation

Содержание W2583

Страница 1: ...www sher price com W2583...

Страница 2: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 3: ...cter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Lire toutes les instructions avant d assem...

Страница 4: ...iezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de c...

Страница 5: ...k Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Side Rail Sockets Z calos de los rieles laterales Logements de structures tubulaires lat rales PRESS TABS PRESIONAR LENG ETAS APPUYER SUR LES BOUTONS Button Bo...

Страница 6: ...de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Serrer la vis Remarque Un crou de s curit a t assembl en usine au dispositif de retenue Pendant l...

Страница 7: ...the front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de cada riel late...

Страница 8: ...rontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega restante Fixer un dispositif de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Ser...

Страница 9: ...ohadilla Coussin Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier 9 Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Attaches du coussin Side Rail Riel lateral Structure lat rale tubulaire 10 Fasten the pad buc...

Страница 10: ...l ins rer dans la fente l avant du coussin Boucler les attaches du coussin situ es l arri re du si ge PRESS Seat Back PRESIONAR el respaldo ABAISSER le dossier 11 Fasten the pad buckles on the front e...

Страница 11: ...auses this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Localizar el compartimento de la...

Страница 12: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pil...

Страница 13: ...a tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con...

Страница 14: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 15: ...on situ sur chaque structure tubulaire lat rale baisser le dossier Lift Subir Lever PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton Lower Bajar Ba...

Страница 16: ...a al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer ajustado Mettre l enfant dans le si ge Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de retenue de chaque c t de la ceint...

Страница 17: ...ALAR JALAR LOOSEN DESAJUSTAR DESSERRER TIGHTEN AJUSTAR SERRER To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint...

Страница 18: ...du syst me de retenue dans les petites fentes du coussin Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Sma...

Страница 19: ...arar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de ensamblaje 9 y 12 Destornillar...

Страница 20: ...5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 C...

Отзывы: