background image

11

Battery Installation   Colocación de las pilas    Installation des piles

Hint:

 We recommend using an 

alkaline

 battery for longer 

battery life.

Consejo:

 Se recomienda usar una pila 

alcalina

 para una 

mayor duración.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser une pile 

alcaline

 

car elles durent plus longtemps.

•  Protect the environment by not disposing of this product 

with household waste (2002/96/EC). Check your local 
authority for recycling advice and facilities (Europe only).

•  Proteger el medio ambiente no disponiendo de este

producto en la basura del hogar (2002/96/EC). 
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto 
a información y centros de reciclaje (solo Europa).

•  Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit 

dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la 
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage 
et connaître les centres de dépôt de la région.

1,5V 

“D” (LR20)

+ -

•  Locate the battery compartment on the bottom of the

vibrations unit.

•  Loosen the screw in the battery compartment door. Lift to 

remove the battery compartment door.

•  Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

•  Replace the battery compartment door and tighten the screw.
•  If this product begins to operate erratically, you may need to reset

the electronics. Slide the power switch off and then back on.

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate 

erratically: no vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace with a new “D” 
(LR20) 

alkaline

 battery.

•  Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la 

unidad de vibraciones.

•  Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento. Levantar para 

abrir la tapa del compartimento.

•  Introducir una pila 

alcalina

 tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.

•  Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo.
•  Si este producto no funciona correctamente, restablecer los

circuitos electrónicos. Poner el interruptor de encendido 
en apagado y nuevamente en encendido.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada el producto no funcionará 

correctamente: no habrá vibraciones y quizá el producto no pueda 
desactivarse. Sacar y disponer de la pila de manera segura 
y sustituirla por una nueva pila 

alcalina

 tipo “D” (LR20) x 1,5V.

•  Trouver le compartiment des piles sous l’unité de vibrations.
•  Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles. 

Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles.

•  Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20).

•  Remettre le couvercle en place et serrer la vis.
•   Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce
faire, mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut que les vibrations 

ne fonctionnent pas et que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et 
jeter la pile et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

Содержание W2583

Страница 1: ...www sher price com W2583...

Страница 2: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 3: ...cter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Lire toutes les instructions avant d assem...

Страница 4: ...iezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de c...

Страница 5: ...k Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Side Rail Sockets Z calos de los rieles laterales Logements de structures tubulaires lat rales PRESS TABS PRESIONAR LENG ETAS APPUYER SUR LES BOUTONS Button Bo...

Страница 6: ...de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Serrer la vis Remarque Un crou de s curit a t assembl en usine au dispositif de retenue Pendant l...

Страница 7: ...the front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de cada riel late...

Страница 8: ...rontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega restante Fixer un dispositif de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Ser...

Страница 9: ...ohadilla Coussin Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier 9 Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Attaches du coussin Side Rail Riel lateral Structure lat rale tubulaire 10 Fasten the pad buc...

Страница 10: ...l ins rer dans la fente l avant du coussin Boucler les attaches du coussin situ es l arri re du si ge PRESS Seat Back PRESIONAR el respaldo ABAISSER le dossier 11 Fasten the pad buckles on the front e...

Страница 11: ...auses this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Localizar el compartimento de la...

Страница 12: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pil...

Страница 13: ...a tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con...

Страница 14: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 15: ...on situ sur chaque structure tubulaire lat rale baisser le dossier Lift Subir Lever PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton Lower Bajar Ba...

Страница 16: ...a al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer ajustado Mettre l enfant dans le si ge Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de retenue de chaque c t de la ceint...

Страница 17: ...ALAR JALAR LOOSEN DESAJUSTAR DESSERRER TIGHTEN AJUSTAR SERRER To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint...

Страница 18: ...du syst me de retenue dans les petites fentes du coussin Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Sma...

Страница 19: ...arar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de ensamblaje 9 y 12 Destornillar...

Страница 20: ...5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 C...

Отзывы: