background image

14

To prevent serious injury or death:

• 

Fall Hazard

 – Never use on any 

elevated surface, since child’s 
movement may cause product to slide 
or tip over. Use only on a fl oor.

• 

Suffocation Hazard

 – Never use on 

a soft surface (bed, sofa, cushion) 
since product can tip over and cause 
suffocation in soft surfaces.

• Always use restraint system until the 

child is able to climb in and out of the 
product unassisted.

• This product is not intended to replace  

a crib or bassinet for prolonged periods 
of sleep.

• Never leave child unattended.
• Use the upright position (toddler mode) 

only when child has developed enough 
upper body control to sit without  
leaning forward.

• Never use as a carrier or lift while    

child is seated. Never use the toy bar  
as a handle.

Para evitar lesiones graves 
o la muerte:

• 

Peligro de caídas

 – No usar sobre 

superfi cies elevadas, ya que el 
movimiento del niño puede hacer que 
el producto se caiga. Usar únicamente 
sobre el piso.

• 

Peligro de asfi xia

 – No usar sobre 

superfi cies suaves (cama, sofá, cojín) 
ya que el producto podría voltearse 
y causar asfi xia.

• Siempre usar el sistema de sujeción 

hasta que el bebé pueda sentarse 
y salirse por sí solo.

• Este producto no está diseñado para 

reemplazar una cuna o moisés por 
periodos prolongados de sueño.

• No dejar al niño fuera de su alcance.

WARNING   ADVERTENCIA   AVERTISSEMENT

• Únicamente usar la posición vertical 

(modalidad de niño pequeño) cuando 
el niño haya desarrollado el sufi ciente 
control de la parte de arriba del  
cuerpo para sentarse sin hacerse  
hacia adelante.

• No usar como cargador ni levantarla 

mientras el bebé esté sentado. No usar 
la barra de juguetes como asa.

Pour éviter les blessures graves ou  
la mort :

• 

Risque de chute

 – Ne jamais utiliser ce 

produit sur une surface en hauteur car 
les mouvements de l’enfant pourraient 
faire glisser ou basculer le produit. 
Utiliser uniquement sur le sol.

• 

Risque d'étouffement

 – Ne jamais 

utiliser sur une surface molle (lit, 
canapé, coussin) car le produit pourrait 
basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.

• Utiliser le système de retenue jusqu’à 
  ce que l’enfant soit capable de 
  s’installer sur son siège et d’en 

descendre sans aide.

• Ce produit n’est pas conçu pour 

remplacer un lit d’enfant ou un berceau 
pour de longues périodes de sommeil.

• Ne jamais laisser un enfant   

 

sans surveillance. 

• Utiliser la position redressée (pour 

jeunes enfants) uniquement lorsque 
l’enfant a développé une maîtrise 
suffisante du haut de son corps 

  pour rester assis sans se pencher   

vers l’avant.

• Ne jamais se servir de ce produit 

comme porte-bébé et ne jamais le 
soulever si un enfant y est installé.  
Ne jamais utiliser la barre-jouets 
comme poignée.

Содержание W2583

Страница 1: ...www sher price com W2583...

Страница 2: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 3: ...cter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Lire toutes les instructions avant d assem...

Страница 4: ...iezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de c...

Страница 5: ...k Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Side Rail Sockets Z calos de los rieles laterales Logements de structures tubulaires lat rales PRESS TABS PRESIONAR LENG ETAS APPUYER SUR LES BOUTONS Button Bo...

Страница 6: ...de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Serrer la vis Remarque Un crou de s curit a t assembl en usine au dispositif de retenue Pendant l...

Страница 7: ...the front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de cada riel late...

Страница 8: ...rontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega restante Fixer un dispositif de retenue avec crou de s curit l extr mit de la vis et l int rieur de la structure tubulaire lat rale Ser...

Страница 9: ...ohadilla Coussin Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier 9 Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Attaches du coussin Side Rail Riel lateral Structure lat rale tubulaire 10 Fasten the pad buc...

Страница 10: ...l ins rer dans la fente l avant du coussin Boucler les attaches du coussin situ es l arri re du si ge PRESS Seat Back PRESIONAR el respaldo ABAISSER le dossier 11 Fasten the pad buckles on the front e...

Страница 11: ...auses this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Localizar el compartimento de la...

Страница 12: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pil...

Страница 13: ...a tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con...

Страница 14: ...is s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrol...

Страница 15: ...on situ sur chaque structure tubulaire lat rale baisser le dossier Lift Subir Lever PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton PRESS Button PRESIONAR bot n APPUYER sur le bouton Lower Bajar Ba...

Страница 16: ...a al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer ajustado Mettre l enfant dans le si ge Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de retenue de chaque c t de la ceint...

Страница 17: ...ALAR JALAR LOOSEN DESAJUSTAR DESSERRER TIGHTEN AJUSTAR SERRER To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint...

Страница 18: ...du syst me de retenue dans les petites fentes du coussin Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Sma...

Страница 19: ...arar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de ensamblaje 9 y 12 Destornillar...

Страница 20: ...5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 C...

Отзывы: