8
Assembly Montaje Assemblage
Hole
Orificio
Trou
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Hole
Orificio
Trou
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Peg
Clavija
Cheville
• Fold the top of the pad down.
• Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the
seat bottom.
• While holding the elastic loops in place, turn the seat face down.
• Hook the elastic loop on the left side onto the peg on the
right side.
• Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the
left side.
Hint:
The elastic loops should cross over each other when
attached correctly to the pegs.
• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo.
• Introducir los dos ganchos elásticos de la almohadilla por los
orificios de la parte inferior del asiento.
• Mientras sujeta los ganchos elásticos en posición, voltear el
asiento cara abajo.
• Enganchar el gancho elástico del lado izquierdo en la clavija del
lado derecho.
• Enganchar el gancho elástico del lado derecho en la clavija del
lado izquierdo.
Consejo:
Los ganchos elásticos se sobreponen el uno sobre el
otro cuando están correctamente conectados a las clavijas.
• Plier le haut du coussin vers le bas.
• Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous
du siège.
• Tenir les boucles élastiques en place et retourner le siège.
• Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville du
côté droit.
• Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du
côté gauche.
Remarque :
Si elles sont fixées correctement, les boucles
élastiques devraient se croiser.
8
• Turn the seat upright.
• Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the
slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
• Colocar el asiento en posición vertical.
• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo. Introducir
los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
Verificar que los cinturones de la cintura no estén retorcidos.
• Remettre le siège à l’endroit.
• Plier le haut du coussin vers le bas. Glisser les courroies
abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles
ne sont pas tortillées.
Slots
Ranuras
Fentes
Waist Belts
Cinturones de
la cintura
Courroies
abdominales
9
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the
seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras
inferiores de la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes
centrales au dos du coussin.
Shoulder Belts
Shoulder Belts
Cinturones de hombro
Cinturones de hombro
Courroies d'épaule
Courroies d'épaule
Lower Slots
Lower Slots
Ranuras inferiores
Ranuras inferiores
Fentes centrales
Fentes centrales
10