background image

16

Set-Up and Use     Preparación y uso     Installation et utilisation

AC Power Use

• Place the swing near a standard wall outlet.
• Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of 

a leg.

• Plug the AC adaptor into the wall outlet.
• Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor 

into a ceiling outlet.

• Slide the power source switch to (AC power).

Hint:

 The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if 

stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into 
the power cord extending from the back of the leg.

• The swing also operates on battery power. To install batteries, please 

refer to the Battery Installation section on page 11. Slide the power 
source switch to (DC power).

Uso de corriente alterna

• Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar.
• Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende 

del dorso de una de las patas.

• Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente 

de pared.

• Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pared. 

No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

• Poner el interruptor de fuente de alimentación en corriente alterna.

Nota:

 el cable eléctrico está diseñado para desconectarse fácilmente 

en caso de pisarlo accidentalmente. Simplemente volver a enchufar 
el adaptador de corriente alterna en el cable eléctrico que se extiende 
desde trasera del producto.

• El columpio también funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, 

leer la sección de colocación de las pilas en la página 11. Poner el 
interruptor de fuente de alimentación en corriente continua.

Utilisation de l'adaptateur c.a.

• Placer la balancelle à proximité d'une prise de courant standard.
• Brancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation à l'arrière du 

produit.

• Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise de courant.
• Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise murale seulement. Ne pas 

brancher le chargeur sur une prise située au plafond.

• Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode adaptateur c.a.

Remarque :

 Le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est 

conçu pour se débrancher facilement si quelqu'un marche dessus 
par mégarde. Il suffit de rebrancher l'adaptateur c.a. sur le cordon 
d'alimentation à l'arrière du produit.

• La balancelle peut aussi être alimentée par piles. Pour installer les 

piles, se référer à la section « Installation des piles » à la page 11. 
Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode piles.

9

• Lean the swing frame against a wall for storage.

IMPORTANT!

 Remove the batteries for long-term storage.

Hint:

 The legs may be disassembled for long-term storage. Press the 

button on each lower leg and remove them from the upper legs.

• Reclinar el armazón de la cuna-columpio contra una pared para 

almacenarla.

¡IMPORTANTE!

 Sacar las pilas del producto durante periodos largos 

de inoperabilidad.

Consejo:

 Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de 

inoperabilidad. Oprimir los botones de las patas inferiores y separar-
las de las patas superiores.

• Appuyer le cadre de la balancelle sur un mur quand elle n’est

pas utilisée.

IMPORTANT !

 Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas pen-

dant un certain temps.

Remarque :

 Les montants peuvent être démontés si on ne se sert 

pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de 
chaque section inférieure de montant et séparer les sections
supérieures.

11

Lower Leg Buttons

Botón de la pata inferior

Bouton de la section 
inférieure de montant

Storage

• Press the buttons on the back of the motorized frame while 

pushing the legs inward.

Almacenamiento

• Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado mientras 

presiona las patas hacia adentro.

Rangement

• Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en 

poussant les montants vers l’intérieur. 

10

Button

Botón

Bouton

Button

Botón

Bouton

Содержание V1179

Страница 1: ...mobile PUSH Inicio rápido Encender seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar música sonidos o móvil EMPUJAR Démarrage rapide Mettre le produit en marche sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement Actionner la musique les sons ou le mobile POUSSER ...

Страница 2: ...n salirse del producto No usar la posición de asiento vertical con niños que no pueden mantener la cabeza derecha por sí solos Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por perio dos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours u...

Страница 3: ...d que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adaptador Usar pilas como fuente de alimentación No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna reco...

Страница 4: ...pper Legs 2 patas superiores 2 sections supérieures de montants Allen Wrench Llave inglesa Clé Allen Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège AC Adaptor 6V Adaptador de corriente alterna 6V Adaptateur c a 6 V All Shown Actual Size Se muestra a tamaño real Dimensions réelles Do not over tighten the screws or the bolts No apretar en exceso los tornillos ni los pernos Ne pas t...

Страница 5: ...paque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado Requiere montaje por parte de un adulto Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d être avalés Le produit doit être assemblé par un adulte Position a lower leg so that it stands on a flat surface as shown Fit a foot onto the end of the lower leg Insert a 8 x 1 27 cm screw through the bottom of the foot and in...

Страница 6: ...en la pata superior tal como se muestra Upper Legs Patas superiores Sections supérieures de montant 3 Placer les sections inférieures de montant de façon que les pieds soient en direction opposée à soi Attacher l extrémité libre de la pièce de tissu à la section supéri eure de montant comme illustré Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicate...

Страница 7: ...aussi que le pied gauche est identifié par un L et le pied droit par un R Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol ou si les pieds gauche et droit ont été inversés retirer les deux montants inférieurs des montants supérieurs Les installer sur le montant opposé L R 5 Position the seat upright Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of the seat Fold the bottom of the pad up Inse...

Страница 8: ...rs le bas Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du siège Tenir les boucles élastiques en place et retourner le siège Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville du côté droit Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du côté gauche Remarque Si elles sont fixées correctement les boucles élastiques devraient se croiser 8 Turn the seat upright Fold the t...

Страница 9: ... la parte trasera de la almohadilla Enfant plus grand Insérer les extrémités des courroies d épaule dans les fentes centrales au dos du coussin Shoulder Belts Shoulder Belts Cinturones de hombro Cinturones de hombro Courroies d épaule Courroies d épaule Upper Slots Upper Slots Ranuras Superiores Ranuras Superiores Fentes centrales Fentes centrales 11 Fit the lower seat tube into the short tube on ...

Страница 10: ...e una superficie plana Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior Incliner l assemblage sur une surface plane Fixer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Tube supérieur du siège Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège 16 17 Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube Fully tighten ...

Страница 11: ... cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dis...

Страница 12: ...os que pueden salirse del producto No usar la posición de asiento vertical con niños que no pueden mantener la cabeza derecha por sí solos Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por perio dos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenu...

Страница 13: ...Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d entrejambe Waist Belt Cinturón de la cintura Courroie abdominale Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be su...

Страница 14: ... círculo Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón Atención Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño asegurarse de tirar de ellos para verificar que están bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l ...

Страница 15: ...outons s emboîtent dans les trous pour la position redressée Baisser le dossier du siège jusqu à ce que les boutons s emboîtent dans les trous pour la position inclinée 8 PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los botones de posición de asiento APPUYER sur les boutons de positionnement du siège Upright Vertical Redressée Recline Reclinada Inclinée You can adjust the motion of the swing side to side...

Страница 16: ...teur c a sur la prise de courant Brancher l adaptateur c a sur une prise murale seulement Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est conçu pour se débrancher facilement si quelqu un marche dessus par mégarde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordon d...

Страница 17: ...outon du mobile Power Switch Interruptor de encendido Bouton de mise en marche Sound Button Botón de sonido Bouton des sons Music Button Botón de música Bouton de la musique Columpio Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO Presionar los botones de velocidad del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento meced...

Страница 18: ...pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat Remove the pad from the restraint system Machine wash the pad in cold water with a mild detergent Do not use bleach Tumble dry on low heat and remove promptly To clean the seat restraint system tray mobile fabric panel and motorized frame use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Re...

Страница 19: ... expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferenc...

Страница 20: ...3 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 35...

Отзывы: