12
4
5
Footrest
Repose-pieds
Fußstützeneinheit
Voetsteun
Poggiapiedi
Reposapiés
Fodstøtte
Descanso de pés
Jalkatuki
Fotstøtte
Fotstöd
Στήριγμα Ποδιών
Ayaklık
Поставка за крачетата
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør
Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на седалката
Base Wires
Supports de la base
Basisstangen
Draagsteunen
Barre della base
Tubos de la base
Nederste stænger
Armações
Jalustan putket
Sokkelstenger
Basstänger
Στηρίγματα Βάσης
Taban Çubukları
Рамка на основата
Position the footrest so that the soothing unit is upright.
•
Fit the footrest onto the ends of the base wires.
•
Positionner le repose-pieds de manière à ce que l’unité de vibrations soit dans
•
le bon sens, comme illustré.
Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de la base.
•
Positionieren Sie die Fußstützeneinheit so, dass sich das Funktionselement in
•
aufrechter Position befindet.
Stecken Sie die Fußstützeneinheit auf die Enden der Basisstangen.
•
Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop.
•
Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen.
•
Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l’unità rilassante sia in
•
posizione verticale.
Posizionare il poggiapiedi sulle estremità delle barre della base.
•
Colocar el reposapiés de manera que la unidad vibratoria quede del derecho.
•
Encajar el reposapiés en los tubos de la base.
•
Anbring fodstøtten, så vibrationsenheden vender opad.
•
Sæt fodstøtten fast på enderne af de nederste stænger.
•
Colocar o descanso de pés de forma a que a unidade de vibrações fique virada
•
para cima.
Encaixar o descanso de pés na extremidade das armações.
•
Aseta jalkatuki niin, että rauhoitin on oikein päin.
•
Sovita jalkatuki jalustaputkien päihin.
•
Plasser fotstøtten slik at vibreringsenheten peker oppover.
•
Fest fotstøtten til endene av sokkelstengene.
•
Placera fotstödet så att vyssjningsenheten sitter upprätt.
•
Passa in fotstödet på basstängernas ändar.
•
Τοποθετήστε το στήριγμα ποδιών, έτσι ώστε η μονάδα δόνησης να κοιτάζει
•
προς τα πάνω.
Προσαρμόστε το στήριγμα ποδιών στις άκρες των ποδιών βάσης.
•
Ayaklığı rahatlatma ünitesi dik olacak şekilde konumlandırın.
•
Ayaklığı taban çubuklarının uçlarına geçirin.
•
Позиционирайте поставката за крачетата, така че модула за успокоение да
•
бъде изправен.
Поставете поставката за крачетата в края на рамката на основата.
•
Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
•
Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires.
•
Fixer le tube du dossier aux extrémités des supports de la base.
•
Pousser le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé aux supports de la base.
•
Stecken Sie die Rückenlehnenstange auf die Enden der Basisstangen.
•
Drücken Sie die Rückenlehnenstange herunter, um sicherzugehen, dass diese
•
fest und sicher auf den Basisstangen sitzt.
Bevestig de rugleuningstang aan de uiteinden van de draagsteunen.
•
Druk even op de rugleuningstang om te controleren of deze in z’n geheel aan
•
de draagsteunen vastzit.
Posizionare il tubo dello schienale sulle estremità della barra della base.
•
Spingere il tubo dello schienale per controllare che sia completamente
•
agganciato alle barre della base.
Introducir el tubo del respaldo en los extremos de los tubos de la base.
•
Apretar el tubo del respaldo hacia abajo para asegurarse de que ha entrado
•
completamente en los tubos de la base.
Sæt ryglænsrøret fast på enderne af de nederste stænger.
•
Skub til ryglænsrøret for at sikre, at det sidder ordentligt fast på de nederste stænger.
•
Encaixar o tubo traseiro nas extremidades da armação.
•
Empurrar o tubo traseiro para verificar se está bem encaixado nas armações.
•
Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin.
•
Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla kiinni jalustaputkissa.
•
Fest seteryggsbøylen til sokkelstangendene.
•
Trykk på seteryggsbøylen for å kontrollere at den er ordentlig festet til sokkelstengene.
•
Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar.
•
Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.
•
Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του στηρίγματος βάσης.
•
Τραβήξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος προς τα επάνω για να βεβαιωθείτε ότι
•
έχει ασφαλίσει στα πόδια βάσης.
Koltuk arkalığı borusunu taban çubuklarının uçlarına geçirin.
•
Taban çubuklarına tamamen geçtiğinden emin olmak için koltuk arkalığı
•
borusunu geriye itin.
Поставете задната тръба на основата във всеки от краищата на рамката
•
на основата.
Натиснете задната тръба на седалката , за да се уверите, че е надеждно
•
закрепена към рамката на основата.