manualshive.com logo in svg
background image

14

L

R

6

Button
Bouton
Knopf
Knopje
Pulsante
Botón
Knap

Botão
Painike
Knapp
Knapp
Κουμπί
Düğme
Бутон

Feet
Embouts
Fußteile
Voetje
Piedi
Bases de las patas
Fødder
Pés
Päätypala
Føtter
Fötter
Μπροστινές Βάσεις Στήριξης
Ayak
Пета

Feet
Embouts
Fußteile
Voetje
Piedi
Bases de las patas
Fødder
Pés
Päätypala
Føtter
Fötter
Μπροστινές Βάσεις Στήριξης
Ayak
Пета

Button
Bouton
Knopf
Knopje
Pulsante
Botón
Knap

Botão
Painike
Knapp
Knapp
Κουμπί
Düğme
Бутон

Stand the assembly upright.

• 

Pull the legs out so that the buttons 

• 

“snap”

 into the holes in the motorized frame.

When standing behind the product, all four feet should be 

• 

flat

 upon the floor. 

And, check for an 

L

 marking on the left foot and an 

R

 marking on the right foot.

If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been 

• 

reversed, remove both lower legs from the upper legs. Replace them onto the 
opposite upper leg.

Redresser l'assemblage.

• 

Écarter les pieds de façon à ce que les boutons

• 

 s'emboîtent

 dans les trous du 

cadre motorisé.
Se placer derrière le produit et s'assurer que les pieds sont bien 

• 

à plat

 sur le sol, 

comme illustré. Vérifier aussi que le pied gauche porte bien la lettre 

L

 et le pied 

droit la lettre 

R

.

Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauches et droits 

• 

ont été inversés, retirer les deux pieds inférieurs des pieds supérieurs. 
Inverser l'assemblage.

Stellen Sie die zusammengebaute Einheit aufrecht hin.

• 

Ziehen Sie die Rahmenbeinstangen so weit auseinander, dass die Knöpfe in 

• 

den Löchern im motorisierten Rahmens 

einrasten

.

Stehen Sie hinter dem Produkt, müssen alle vier Fußteile 

• 

flach

 auf dem Boden 

stehen. Prüfen Sie, ob sich das 

L

 am linken Fußteil und das 

R

 am rechten 

Fußteil befinden.
Liegen die Fußteile nicht flach auf dem Boden, oder sind das linke und 

• 

das rechte Fußteil vertauscht, nehmen Sie bitte die beiden unteren 
Rahmenbeinstangen von den oberen Rahmenbeinstangen ab. Stecken Sie die 
unteren Rahmenbeinstangen dann in die jeweils andere obere Rahmenstange.

Zet de constructie rechtop.

• 

Trek de poten uit totdat de knopjes 

• 

vastklikken

 in de gaatjes van het frame.

Vanaf de achterkant gezien, moeten alle vier de voetjes 

• 

plat

 op de grond staan. 

Controleer ook even of er op het linkervoetje een 

L

 en op het rechtervoetje 

een 

R

 staat.

Als de voetjes niet plat op de grond staan, of als u het linker- en rechtervoetje 

• 

hebt omgewisseld, moet u beide onderstangen van de bovenstangen 
verwijderen. Vervolgens de onderstangen omwisselen en juist bevestigen.

Raddrizzare la struttura.

• 

Tirare le gambe verso l'esterno in modo tale che i pulsanti si 

• 

"aggancino" 

nei fori del telaio motorizzato.
Tutti e quattro i piedi devono essere completamente 

• 

appoggiati

 sul pavimento 

quando state in piedi dietro il prodotto. Verificare inoltre la corretta posizione 
della 

L

 del piede sinistro e della 

R

 del piede destro.

Se i piedi non fossero completamente appoggiati a terra o se il piede sinistro 

• 

e quello destro fossero invertiti, rimuovere entrambe le gambe inferiori da 
quelle superiori. Riposizionarli sulla gamba superiore opposta.

Poner la estructura en posición vertical.

• 

Tirar de las patas para que los botones 

• 

encajen

 en los orificios del armazón.

Recomendamos colocarse detrás del columpio para comprobar que las cuatro 

• 

bases de las patas estén en 

contacto

 con el suelo. Comprobar que la pata 

izquierda esté marcada con una 

L

 y la derecha con una 

R

.

Si las bases no quedan planas en el suelo, o si se han intercambiado las patas 

• 

izquierda y derecha, desmontar los tramos inferiores de los superiores 
y colocarlos correctamente.

Stil de samlede dele oprejst.

• 

Træk benene udad, så knapperne 

• 

“klikker”

 fast i hullerne i den 

motoriserede ramme.
Når du står bag ved produktet, skal alle fire fødder stå 

• 

fladt

 på gulvet. 

Kontroller, at der er et 

L

 på den venstre fod og et 

R

 på den højre fod.

Hvis fødderne ikke står fladt på gulvet, eller hvis der er blevet byttet om på 

• 

venstre og højre fod, skal du fjerne de nedre ben fra de øvre ben. Sæt de nedre 
ben fast på det modsatte øvre ben.

Colocar a montagem na vertical.

• 

Puxar as pernas para fora de forma a que os botões 

• 

encaixem

 nos orifícios da 

estrutura motorizada.
Por detrás do produto, os 4 pés deverão estar 

• 

planos

 sobre o chão. Procurar 

a letra 

L

 no pé esquerdo e a letra 

R

 no pé direito.

Se os pés não ficarem planos sobre o chão, ou se os pés direito e esquerdo 

• 

estiverem ao contrário, separar as pernas inferiores das pernas superiores. 
Voltar a colocá-las na perna superior oposta.

Nosta rakennelma pystyasentoon.

• 

Vedä jalkoja ulospäin kunnes painikkeet 

• 

napsahtavat

 moottoroidun 

rungon reikiin.
Molempien jalkojen päätypalojen ja kulmakappaleiden tulisi olla lattiaa 

• 

vasten

Varmista myös, että vasemmassa päätypalassa on merkintä 

L

 ja oikeassa 

R

.

Mikäli päätypalat eivät ole tasaisesti lattiaa vasten tai vasen ja oikea päätypala 

• 

ovat väärillä puolilla, irrota jalkojen ylemmät putket alemmista putkista. 
Asenna ne sitten uudelleen toisin päin.

Snu det hele rett vei igjen.

• 

Trekk beina ut slik at knappene 

• 

"klikker" 

inn i hullene i rammen med motor.

Når du ser fra baksiden av produktet skal alle føttene stå 

• 

flatt

 på gulvet. 

Kontroller også at det står 

L

 på venstre fot og 

R

 på høyre fot.

Hvis føttene ikke står flatt på gulvet, eller hvis venstre og høyre fot er byttet om, 

• 

må du ta av begge de nedre beina fra de øvre beina. Bytt om beina.

Ställ monteringen upprätt.

• 

Dra ut benen så att knapparna 

• 

"knäpper"

 fast i hålen i den motordrivna ramen.

Se till att alla fyra fötterna står 

• 

stadigt

 på golvet. Kontrollera även att 

L

-markeringen finns på vänster fot och att 

R

-markeringen finns på höger fot.

Om fötterna inte står stadigt på golvet eller om vänster och höger fot har 

• 

bytt plats, ta bort båda de nedre benen från de övre benen. Sätt fast dem på 
motsatt övre ben.

Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.

• 

Τραβήξτε τα πόδια προς τα έξω, έτσι ώστε τα κουμπιά να 

• 

"ασφαλίζουν"

 

στις εσοχές του πλαισίου με μηχανισμό.
Όταν στέκεστε πίσω από αυτό το προϊόν, και οι τέσσερες μπροστινές βάσεις 

• 

ποδιών πρέπει να ακουμπούν 

επίπεδα

 στο δάπεδο. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι 

η ένδειξη 

L

 βρίσκεται στο αριστερό πόδι και η ένδειξη 

R

 στο δεξιό.

Εάν οι μπροστινές βάσεις ποδιών δεν ακουμπούν επίπεδα στο δάπεδο ή εάν 

• 

έχετε τοποθετήσει το αριστερό στο δεξιό και αντίστροφα, αφαιρέστε και τα 
δύο πόδια στήριξης από τα επάνω πόδια. Επανατοποθετήστε, το καθένα στο 
αντίθετο επάνω πόδι.

Tertibatı kaldırarak düz çevirin.

• 

Bacakları dışa çekerek düğmelerin motorlu bölümdeki deliklere 

• 

“oturmalarını”

 sağlayın.

Ürünün arkasında dururken dört ayağın hepsi yerde 

• 

düz

 bir şekilde durmalıdır. 

Ayrıca sol ayak tabanındaki 

L

 işaretini ve sağ ayak tabanındaki 

R

 işaretini 

kontrol edin.
Ayaklar yerde düz durmuyorsa ya da sol ve sağ ayak tabanları ters takılmışsa, 

• 

alt bacakların her ikisini de üst bacaklardan çıkarın. Zıt üst bacaklara takın.

Изправете сглобката

• 

Издърпайте краката така, че бутоните да се 

• 

фиксират

 в отворите на 

моторизираната рамка.
Когато стоите зад продукта, и четирите пети трябва да бъдат 

• 

нивелирани

 

към пода. Проверете маркировката 

L

 

на лявата пета и

 

R

 

маркировката 

на дясната

 пета.

В случай, че не са нивелирани към пода, или левите и десните пети 

• 

са обърнати, демонтирайте и двата долни крака от горните крака. 
Преместете ги на срещуположния горен крак.

Содержание T2713

Страница 1: ...ZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING A...

Страница 2: ...igheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer 6 maanden 9 kg Uw kind nooit zonder toezicht laten Dit product nooit op een verhoogd...

Страница 3: ...om veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag Stol aldri p at brettet alene holder barnet p plass F r att f rebygga allvarliga skador...

Страница 4: ...worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Страница 5: ...e waarschuwingssticker met uw taal Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s Leggere queste istruzioni prima dell uso Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Страница 6: ...t advarselsklistremerke Produktet og dekoren kan avvike fra bildene L s dessa anvisningar innan du anv nder produkten Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information Monteri...

Страница 7: ...tuigje Seggiolino con sistema di bloccaggio Asiento con sistema de sujeci n S de med sikkerhedsb lte Assento com sistema de reten o Kaukalo ja kiinnitysvy t Sete med sikkerhetsutstyr Sits med s kerhet...

Страница 8: ...cruciforme Taille reelle Die Schrauben mit dem enthaltenen Inbusschlussel oder mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen In Originalgrose abgebildet Schroeven los en vastdraaien met de bijgele...

Страница 9: ...y que no presente bordes puntiagudos No usar este producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATT...

Страница 10: ...er leg Fully tighten the screw with the Allen wrench Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg Placer un pied inf rieur sur une surface plane comme illustr Fixer un embou...

Страница 11: ...wer Leg Pied inf rieur Untere Rahmenbeinstange Onderstang poot Gamba inferiore Tramo inferior de la pata Nedre ben Perna inferior Jalan alempi putki Nedre bein Nedre ben Alt Bacak Button Bouton Knopf...

Страница 12: ...odo que las bases de las mismas queden en la direcci n contraria a usted Deslizar el panel de tela por los tramos superiores de las patas Anbring stofstykket med knap bningerne opad Anbring benene s f...

Страница 13: ...legate correttamente ai tubi del telaio motorizzato i punti rossi non saranno pi visibili Debajo de cada una de las bases en forma de codo hay una letra la R corresponde a la pata derecha y la L corre...

Страница 14: ...arli sulla gamba superiore opposta Poner la estructura en posici n vertical Tirar de las patas para que los botones encajen en los orificios del armaz n Recomendamos colocarse detr s del columpio para...

Страница 15: ...l fondo dell imbottitura verso l alto Inserire la cintura di ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cintura di ritenuta non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical...

Страница 16: ...f sta p stiften K l f n st k sm n a a do ru katlay n ki elastik ilme i koltu un alt k sm ndaki deliklerden ge irerek k l fa yerle tirin Elastik ilmekleri yerlerinde tutarken koltu u ters evirin Sol ta...

Страница 17: ...t pehmusteen aukkojen l pi Varmista etteiv t vy t kierry Snu setet riktig vei Brett ned toppen av setetrekket Tre magebeltene gjennom sporene i setetrekket Pass p at mageselene ikke er vridd V nd sits...

Страница 18: ...i hver side af s det Inserir as linguetas do tabuleiro nas ranhuras de cada um dos lados do assento Sovita p yt levyn kielekkeet kaukalon molemmilla puolilla oleviin koloihin F r tappene p brettet in...

Страница 19: ...tuerca de fijaci n M5 al orificio del tubo inferior del asiento Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca queda hacia fuera A continuaci n introducir un tornillo M5 de 30 mm en el orificio d...

Страница 20: ...Onderstang zitje Tubo inferiore del seggiolino Tubo inferior del asiento Nederste s der r Tubo inferior do assento Kaukalon alempi putki Nedre seter r Nedre sitsr r Alt Koltuk Borusu Tip the assembly...

Страница 21: ...ente la vite con la brugola Ajustar primero una tuerca de jaci n M5 al ori cio del tubo superior del asiento Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca quede hacia fuera A continuaci n introdu...

Страница 22: ...is Eine schwache Batterieleistung kann dazu f hren dass die Bewegungen des Produkts zu langsam oder die Ger usche und Lichter schw cher werden oder dass sich das Produkt komplett ausstellt Die Batteri...

Страница 23: ...Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Prot ger l environnement en ne jetan...

Страница 24: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 25: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 26: ...iken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer 6 maanden 9 kg Uw kind nooit zonder toezicht laten Dit product nooit op een verhoogde ondergrond neerze...

Страница 27: ...om veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag Stol aldri p at brettet alene holder barnet p plass F r att f rebygga allvarliga skador...

Страница 28: ...Kontroller at benene er l st i riktig stilling F ll ut Dra benen ut t Se till att knapparna hakar i sk rorna i den motordrivna ramen Kontrollera att benen r i ett l st l ge A mak i in Bacaklar kuvvetl...

Страница 29: ...seggiolino Tirare la cintura di ritenuta verso l alto tra le gambe del bambino e ssare entrambe le cinture della vita alla cintura di ritenuta Assicurarsi che il sistema di bloccaggio si agganci in po...

Страница 30: ...KIRIST MINEN STRAMME DRA T BA LAYIN LOOSEN DESSERRER LOCKERN LOSSER MAKEN ALLENTARE AFLOJAR L SNE PARA ALARGAR L YS MINEN L SNE LOSSA GEV ET N Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit...

Страница 31: ...Alargar o elo puxando a ponta em direc o fivela Puxar a ponta fixa do cinto abdominal para encurtar o cinto abdominal 2 Aten o Verificar se o cinto de reten o est bem fixo puxando o para a direc o op...

Страница 32: ...en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje om de stang van het zitje te ontgrendelen Draai de stang van het zitje in de gewenste stand Il movimento dell altalena regolabile da lato a lato...

Страница 33: ...eden totdat het achterover staat en vastklikt Il seggiolino pu essere regolato su due posizioni diverse inclinato o verticale Da dietro il seggiolino premere entrambi i pulsanti di posizionamento del...

Страница 34: ...R ckseite des motorisierten Rahmens be ndlichen Kn pfe und klappen Sie die Rahmenbeinstangen dabei nach innen Opbergen Duw de poten naar elkaar toe terwijl u de knopjes aan de achterkant van het frame...

Страница 35: ...apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo recomendamos quitarle las pilas Atenci n para guardar el columpio durante mucho tiempo recomend...

Страница 36: ...ido volumen Afbryderknap Bot o de liga o Virtakytkin Niv bryter Inst llningsvred G D mesi Volume Dial Bouton du volume Lautst rkeregler Volumeknop Rotella volume Selector de volumen Lydstyrkeknap Bot...

Страница 37: ...tijdens het schommelen over de rand van de zitting laten hangen Waterbol mobiel muziek en geluidjes Zet de aan uit knop op om de waterbol mobiel muziek en geluidjes AAN te zetten Tip De schommel werk...

Страница 38: ...audi o rodar o bot o de volume Aten o O globo de gua o m bile a m sica ou os sons desligam se ap s cerca de sete minutos de funcionamento Para reiniciar o m bile a m sica ou os sons pressionar o bot o...

Страница 39: ...att starta mobilen musiken eller ljuden p nytt tryck p terst llningsknappen s g r den i ytterligare sju minuter Sal ncak G d mesini A IK konuma getirin Sal ncak sallanmaya ba lar Alt h z ayar ndan bi...

Страница 40: ...vochtig is gemaakt met een mild sopje Schoonspoelen met kraanwater om zeepresten te verwijderen Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje Controleer het product regelmatig op losgeraakte...

Страница 41: ...fester eller delagte deler og stram til hvis det trengs Ta bort brickan fr n sitsen Kn pp upp s kerhetsselen Ta bort dynans elastiska glor fr n hakarna och lossa dynans f sten fr n sitsen Ta bort dyna...

Страница 42: ...be lights mobile music sounds do not work and swing is off Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position Dead batteries Replace all four batteries with four fresh D alka...

Страница 43: ...arche n est pas la bonne position Tourner le bouton de mise en marche sur la position Les piles sont us es Remplacer les quatre piles par quatre piles alcalines D LR20 neuves Le globe aquatique lumi r...

Страница 44: ...und die Schaukel ist ausgeschaltet Der Schaukel Schalter befindet sich nicht auf der richtigen Einstellung Stellen Sie den Schaukel Schalter auf Die Batterien sind verbraucht Ersetzen Sie alle vier Ba...

Страница 45: ...nd leggen en de rand van de deken tijdens het schommelen over de rand laten hangen Waterbol lichtjes mobiel en muziek geluidjes werken niet en schommel staat uit Aan uit knop staat niet op de juiste s...

Страница 46: ...attivano e l altalena spenta La rotella di attivazione non posizionata sull impostazione corretta Spostare la rotella di attivazione sulla posizione Pile scariche Sostituire tutte e 4 le pile con 4 pi...

Страница 47: ...lumpio est apagado El bot n de encendido no est en la posici n correcta Poner el bot n de encendido en la posici n Pilas gastadas Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas D Las luces del...

Страница 48: ...g lade den anden ende h nge ned fra gyngen Vandkugle lys uro musik lyde virker ikke og gyngen er slukket Afbryderknappen er ikke indstillet korrekt Stil afbryderknappen p Batterierne er brugte Udskift...

Страница 49: ...cionam e o baloi o est desligado O bot o de liga o n o est na posi o correcta Mover o bot o de liga o para a posi o Pilhas fracas Substituir as pilhas por 4 pilhas novas D alcalinas O globo de gua luz...

Страница 50: ...o valot mobile musiikki net eiv t toimi eik keinu ole toiminnassa Virtakytkin ei ole oikeassa asennossa K nn virtakytkin asentoon Paristoissa ei ole virtaa Vaihda kaikki 4 paristoa uusiin D alkalipari...

Страница 51: ...rnet og lar den andre enden henge ned under gyngingen Vannkule lys uro musikk lyder virker ikke og husken er av Niv bryteren er ikke satt p riktig innstilling Sett niv bryteren til Flate batterier Ski...

Страница 52: ...fungerar inte och gungningen fungerar inte Inst llningsvredet r inte korrekt inst llt St ll inst llningsvredet i l get Urladdade batterier Byt ut alla 4 batterierna mot 4 nya alkaliska D batterier Va...

Страница 53: ...53 D D D D...

Страница 54: ...k resi klar d nence m zik sesler al m yor ve sal ncak kapal G d mesinin ayar yanl t r G d mesini konumuna getirin Piller bitmi tir D rt pilin hepsini d rt adet yeni D alkalin pille de i tirin Su k re...

Страница 55: ...55 D D D D...

Страница 56: ...A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mat...

Отзывы: