38
Hint:
Adjust the seat height to any of seven positions!
Remarque :
Régler la hauteur du siège à l'une des sept positions !
Hinweis:
Der Sitz lässt sich auf sieben verschiedene Höhen einstellen!
Tip:
U kunt kiezen uit zeven zithoogtes!
Suggerimento:
regolare l'altezza del seggiolino in una delle sette posizioni!
Atención:
la trona puede colocarse en siete niveles de altura.
Tip:
Sædet kan indstilles i syv forskellige højder!
Atenção:
Ajuste a altura da cadeira para uma das 7 posições possíveis!
Vihje:
Istuimen voi säätää 7:ään eri korkeuteen.
Tips:
Velg mellom sju setehøyder.
Tips:
Justera sitsens höjd till något av de sju lägena!
Συμβουλή:
Ρυθμίστε τη γωνία του καθίσματος σε οποιαδήποτε από τις επτά
διαθέσιμες θέσεις!
İpucu:
Koltuk yüksekliğini yedi ayrı konuma ayarlayabilirsiniz!
Съвет:
Регулирайте височината на седалката на някое
от седемте положения!
To adjust the seat height:
Press the levers on both seat height adjusters and lift or lower the seat to the
•
desired height.
Make sure both sides of the seat are adjusted to the same height.
•
Push the seat bottom to be sure the seat is locked in place.
•
Pour régler la hauteur du siège :
Appuyer sur le bouton de chaque manette et lever ou baisser le siège à la
•
hauteur désirée.
S'assurer que les deux côtés du siège sont à la même hauteur.
•
Pousser sur le siège pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
•
Einstellen der Sitzhöhe:
Die an beiden Sitzhöhenreglern befindlichen Hebel drücken, und den Sitz
•
auf die gewünschte Höhe anheben oder senken.
Darauf achten, dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher Höhe sind.
•
Die Sitzfläche herunterdrücken, um sicherzugehen, dass der Sitz fest
•
eingerastet ist.
12
Press Lever
Appuyer sur le bouton
Den Hebel drücken
Druk op hendeltje
Premere la leva
Apretar la palanca
Tryk på knap
Pressione a alavanca
Paina vipua
Trykk inn knapp
Tryck på spaken
Πιέστε το Μοχλό
Kola Bastırın
Натиснете лоста
Verstellen van de zithoogte:
Druk de hendeltjes van beide zithoogteverstellers in en schuif het stoeltje
•
omhoog of omlaag in de gewenste stand.
Zorg ervoor dat u aan beide kanten dezelfde zithoogte instelt.
•
Druk op de zitting om de controleren of het stoeltje goed vastzit.
•
Per regolare l'altezza del seggiolino:
Premere le leve situate su entrambi i regolatori di altezza e sollevare o abbassare
•
il seggiolino all'altezza desiderata.
Assicurarsi che entrambi i lati del seggiolino siano regolati alla stessa altezza.
•
Premere il fondo del seggiolino per verificare che sia bloccato in posizione.
•
Para ajustar la altura del asiento:
Apretar la palanca de los dos reguladores de altura y subir o bajar el asiento
•
hasta la altura deseada.
Comprobar que ambos lados del asiento están fijados a la misma altura.
•
Empujar la parte inferior del asiento para comprobar que ha quedado bien
•
fijado (no debe moverse).
Sådan justeres sædehøjden:
Tryk på knapperne på begge højdejusteringsmekanismer, og indstil sædet
•
i den ønskede højde ved enten at hæve eller sænke det.
Kontroller, at begge sider af sædet er indstillet i den samme højde.
•
Skub til sædet for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
•
Para ajustar a altura da cadeira:
Pressione as alavancas de ambos os ajustes de altura e levante ou baixe
•
a cadeira para a posição desejada.
Verifique se ambos os lados da cadeira estão ajustados à mesma altura.
•
Pressione a cadeira para verificar se está bem fixa.
•
Istuimen korkeuden säätäminen:
Paina molempien istuimen korkeuden säätimien vipua ja nosta tai laske
•
samalla istuin haluamallesi korkeudelle.
Varmista, että istuimen molemmat puolet on säädetty samalle korkeudelle.
•
Varmista istuinta painamalla, että se on kunnolla paikallaan.
•
Slik justerer du setehøyden:
Trykk inn knappene på hver side av setehøydevelgerne og løft eller senk setet
•
til ønsket høyde.
Pass på at du justerer begge sidene av setet til samme høyde.
•
Skyv på setebunnen for å kontrollere at setet er låst på plass.
•
För att jusera sitshöjden:
Tryck på spakarna på bägge sitshöjdjusteringarna och lyft eller sänk sitsen
•
till önskad höjd.
Se till att båda sidorna på sitsen är justerade till samma höjd.
•
Tryck på sitsbotten för att kontrollera att sitsen är fastlåst.
•
Για να ρυθμίσετε το ύψος του καθίσματος:
Πιέστε τους μοχλούς και στους δύο ρυθμιστές ύψους του καθίσματος και
•
ανυψώστε ή χαμηλώστε το κάθισμα μέχρι το επιθυμητό ύψος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει και τις δύο πλευρές του καθίσματος στο
•
ίδιο ύψος.
Σπρώξτε τη βάση του καθίσματος για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει
•
σωστά στη θέση της.
Koltuk yüksekliğini ayarlamak için:
Koltuk yükseklik ayarlayıcıları üzerindeki kollara bastırarak koltuğu istenen
•
yüksekliğe getirin.
Koltuğun her iki tarafının da aynı yüksekliğe ayarlanmasını sağlayın.
•
Koltuk tabanını iterek koltuğun yerine sabitlendiğinden emin olun.
•
Регулиране на височината на седалката:
Натиснете лостовете от двете страни на регулатора на седалката
•
и повдигнете нагоре или надолу до желаната височина.
Уверете се, че двете страни на седалката са регулирани на едно
•
и също положение.
Натиснете седалката , за да се уверите че седалката е фиксирана на място.
•