32
Prevent serious injury or death from falls or
sliding out.
The child should at all times wear a
safety harness correctly fitted and adjusted. The
tray is not designed to hold the child in the chair.
Prévenir les blessures graves ou mortelles
qui pourraient survenir si l’enfant tombait
ou glissait de la chaise.
L’enfant doit toujours être
maintenu par le système de retenue correctement
ajusté et attaché. Le plateau n'est pas conçu pour
maintenir l'enfant en place dans la chaise.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen
zu verhindern:
Das Kind muss immer einen
Sicherheitsschutz tragen, der sachgemäß
angelegt und angepasst wurde. Das Basistablett
ist nicht dafür vorgesehen oder konstruiert,
das Kind im Stuhl zu halten.
Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig
of zelfs fataal letsel tot gevolg hebben.
Daarom altijd de volgende
veiligheidsmaatregelen nemen.
Uw kind moet
altijd een veiligheidstuigje dragen dat goed past
en goed is afgesteld.
Het blad is niet bedoeld om
uw kind in het stoeltje te houden.
Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati
da cadute o scivolamenti. Il bambino deve
indossare sempre un'imbragatura di sicurezza
agganciata e regolata in modo corretto.
Il ripiano portavivande non deve essere usato
per bloccare il bambino nel seggiolone.
Para evitar el riesgo de caídas y posibles
accidentes:
El niño debe estar sujeto en todo
momento a la trona mediante el arnés de seguridad.
La bandeja no ha sido diseñada para sujetar al niño.
Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi
barnet falder ned fra eller glider ud af stolen.
Barnet bør altid have sele på. Selen skal sidde
korrekt og være tilpasset barnet. Bakken er ikke
beregnet til at holde barnet fast i stolen.
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Evite ferimentos graves devido a quedas
ou deslizes.
A criança deve usar sempre os cintos
de retenção correctamente fechados e ajustados.
O tabuleiro não foi concebido para manter
a criança segura na cadeira.
Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois tuotteesta
ja loukkaa itseään.
Lapsella täytyy aina käyttää
kiinnitysvöitä, jotka on oikein asennettu ja säädetty.
Pöytää ei ole suunniteltu pitämään lasta paikoillaan.
Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall.
Barnet må alltid ha på seg sikkerhetsselen, riktig
festet og justert. Brettet er ikke laget for å holde
barnet i stolen.
För att förebygga allvarliga skador eller
dödsfall till följd av att barnet faller eller glider
ur:
Barnet ska alltid bära säkerhetsselen som ska
vara anpassad efter dess storlek. Brickan är inte
avsedd att hålla kvar barnet i stolen.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό
ή θάνατο από πτώση.
Το παιδί πρέπει να
φοράει συνεχώς έναν ιμάντα ασφαλείας, σωστά
προσαρμοσμένο και ρυθμισμένο. Ο δίσκος δεν
έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί
στην καρέκλα.
Düşme veya kaymadan kaynaklanabilecek ciddi
yaralanma ve ölüm riskini önleyin.
Çocuğunuz
daima, düzgün şekilde takılmış ve ayarlanmış
koruma kemeri takmalıdır. Tepsi, çocuğu
sandalyede tutmak amacıyla tasarlanmamıştır.
Предотвратете сериозно нараняване
от падане или подхлъзване:
Детето трябва
винаги да носи предпазните колани, регулирани
и поставени по правилен начин. Таблата не
е проектирана да задържи детето в стола.
Using the Trays Utilisation des plateaux Gebrauch von Tablett/Einsatz Gebruik van de bladen
Uso dei ripiani Cómo utilizar las bandejas Sådan bruges bakkerne Para usar os tabuleiros
Pöydän ja tarjottimen käyttö Bruke brettene Använda brickorna Χρήση των Δίσκων
Tepsilerin Kullanılması Използване на таблата