16
Encajar el asiento entre los dos armazones.
•
Introducir los tubos del asiento en las muescas de cada uno de los
•
reguladores de altura.
Atención:
Los dos reguladores de altura deben encontrarse en la misma posición
•
(posición 4).
Quizá sea necesario separar ligeramente los armazones para encajar los tubos
•
del asiento en las muescas de los reguladores de altura.
Anbring sædesamlingen mellem de to stel.
•
Sæt sæderørene ind i holderne på højdejusteringsmekanismerne.
•
Tip:
Kontroller, at justeringsmekanismerne er i samme position (position 4).
•
Det kan være nødvendigt at skubbe stellene en anelse fra hinanden for at
•
kunne sætte sæderørene fast i holderne i justeringsmekanismerne.
Encaixe o assento entre as estruturas.
•
Insira os tubos da cadeira nos encaixes de cada ajuste de altura.
•
Atenção:
Certifique-se de que os ajustes de altura estão na mesma posição (posição 4).
•
Poderá ter de afastar ligeiramente os suportes para inserir os tubos da cadeira
•
nos encaixes dos ajustes de altura.
Aseta istuinosa rungon sivuosien väliin.
•
Aseta istuinputket korkeuden säätimien aukkoihin.
•
Vihjeitä:
Aseta korkeuden säätimet samaan asentoon (asento 4).
•
Rungon sivuosia joutuu ehkä työntämään hiukan ulospäin, jotta istuinputket
•
saa asetettua aukkoihin.
Plasser det monterte setet mellom rammene.
•
Skyv setebunnsrørene inn i festehullene på hver setehøydevelger.
•
Tips!
Kontroller at setehøydevelgerne står i samme høyde (posisjon 4).
•
Du må kanskje skyve rammene litt fra hverandre for å få setebunnsrørene inn
•
i festehullene i setehøydevelgerne.
Passa in sitsenheten mellan ramarna.
•
Sätt in rören på sitsbotten i socklarna på varje sitshöjdjustering.
•
Tips:
Kontrollera att sitshöjdjusteringarna är i samma läge (läge 4).
•
Du kan behöva trycka isär ramarna något för att passa in rören på sitsbotten
•
i socklarna på sitshöjdjusteringen.
Τοποθετήστε το συναρμολογημένο κάθισμα ανάμεσα στα πλαίσια.
•
Τοποθετήστε τους σωλήνες βάσης καθίσματος μέσα στις εσοχές που
•
υπάρχουν σε κάθε ρυθμιστή ύψους.
Συμβουλές:
Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμιστές ύψους καθίσματος βρίσκονται στην ίδια θέση
•
(θέση 4).
Ίσως χρειαστεί να απομακρύνετε λίγο τα πλαίσια για να προσαρμόσετε τους
•
σωλήνες βάσης καθίσματος στις εσοχές των ρυθμιστών ύψους καθίσματος.
Koltuk düzeneğini çerçevelerin arasına yerleştirin.
•
Koltuk taban borularını koltuk yüksekliği ayarlayıcılarının içindeki
•
soketlere geçirin.
İpuçları:
Koltuk yüksekliği ayarlayıcılarının aynı konumda olduğundan (konum 4)
•
emin olun.
Koltuk taban borularını koltuk yüksekliği ayarlayıcılarının soketlerine
•
geçirebilmek için, çerçeveleri hafifçe ayırmanız gerekebilir.
Поставете сглобената седалка върху рамките.
•
Поставете тръбите на седалката в гнездата на всеки от регулаторите
•
на височина.
Съвети:
Уверете се че регулаторите на височината са на едно и също положение
•
(положение 4).
Seat Assembly
Siège
Sitz-Konstruktion
Stoeltje
Seggiolino
Asiento
Sædesamling
Fit the seat assembly between the frames.
•
Insert the seat bottom tubes into the sockets in each seat height adjuster.
•
Hints:
Be sure the seat height adjusters are in the same position (position 4).
•
You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes
•
into the seat height adjuster sockets.
Placer le siège entre les armatures.
•
Insérer les tubes du siège dans les cavités de chaque manette de réglage
•
de la hauteur.
Remarques :
S'assurer que les deux manettes de réglage sont à la même position (position 4).
•
Il peut être nécessaire d'écarter légèrement les armatures pour insérer les
•
tubes du siège dans les cavités des manettes.
Die Sitz-Konstruktion zwischen die beiden Rahmen stecken.
•
Die Sitzflächenstangen in die an den Sitzhöhenreglern befindlichen
•
Fassungen stecken.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Sitzhöhenregler auf gleicher Höhe sind (Position 4).
•
Die Rahmen müssen eventuell leicht auseinander gedrückt werden, damit die
•
Sitzflächenstangen in die Fassungen der Sitzhöhenregler passen.
Plaats het stoeltje tussen de frames.
•
Steek de zittingstangen in de gaatjes van de zithoogteverstellers.
•
Tips:
Zorg ervoor dat de zithoogteverstellers in dezelfde stand staan (stand 4).
•
Mogelijk moet u de frames iets uit elkaar drukken om de zittingstangen in de
•
gaatjes van de zithoogteverstellers te kunnen plaatsen.
Posizionare il seggiolino tra i due telai.
•
Inserire i tubi del fondo del seggiolino nelle prese di ogni regolatore di altezza.
•
Suggerimenti:
Assicurarsi che i regolatori di altezza siano nella stessa posizione (posizione 4).
•
Potrebbe essere necessario separare leggermente i due telai per inserire i tubi
•
del fondo del seggiolino nelle prese dei regolatori di altezza.
Sockets
Cavités
Fassungen
Gaatjes
Prese
Muescas
Holdere
Encaixes
Aukot
Hull
Uttag
Εσοχές
Soketler
Гнезда
Seat Bottom Tubes
Tubes du siège
Sitzflächenstangen
Zittingstangen
Tubi del fondo del seggiolino
Tubos del asiento
Sæderør
9
Cadeira
Istuinosa
Det monterte setet
Sitsenhet
Συναρμολογημένο Κάθισμα
Koltuk Düzeneği
Сглобена седалката
Sockets
Cavités
Fassungen
Gaatjes
Prese
Muescas
Holdere
Encaixes
Aukot
Hull
Uttag
Εσοχές
Soketler
Гнезда
Tubos inferiores do assento
Istuinputket
Setebunnsrør
Rör till sitsbotten
Σωλήνες Βάσης Καθίσματος
Koltuk Taban Boruları
Тръби на седалката