11
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Visão Posterior
e
Peg
f
Cheville
S
Clavija
P
Pino
e
Pad Flap Loop
f
Boucle du rabat du coussin
S
Gancho de la solapa
P
Presilha
e
Mobile Base
f
Base du mobile
S
Base del móvil
P
Base do Móbile
e
Pad Flap Loop
f
Boucle du
rabat du
coussin
S
Gancho de la
solapa
P
Presilha
e
Pad Flap
f
Rabat du coussin
S
Solapa de la
almohadilla
P
Presilha
e
Mobile Base
f
Base du mobile
S
Base del móvil
P
Base do Móbile
10
e
• Tuck the pad flap loop underneath and around the
mobile base.
• Hook the pad flap loop to the peg on the underside of the
mobile base.
f
• Insérer la boucle du rabat du coussin sous la base du mobile,
puis autour de celui-ci.
• Fixer la boucle à la cheville sur l’extérieur de la base du mobile.
S
• Meter el gancho de la solapa debajo y alrededor de la base
del móvil.
• Enganchar el gancho de la solapa en la clavija de la parte
inferior de la base del móvil.
P
• Enfie a presilha por baixo e em volta da base do móbile.
• Prenda a presilha na lingüeta na parte de baixo da base
do móbile.
11
e
Mobile Arm
f
Bras orientable
S
Brazo del móvil
P
Braço do Móbile
e
Peg
f
Cheville
S
Clavija
P
Pino
e
Mobile Receptacle
f
Bouton du mobile
S
Receptáculo del móvil
P
Recipiente do Móbile
e
Mobile
f
Mobile
S
Móvil
P
Móbile
e
Mobile
Base
f
Base du
mobile
S
Base del
móvil
P
Base do
Móbile
e
• Insert and
“snap”
the mobile arm into the mobile base.
• Push the mobile receptacle onto the mobile arm peg to
“snap”
the mobile in place.
f
• Insérer et
emboîter
le bras orientable dans la base du mobile.
• Pousser le bouton du mobile sur la cheville du bras pour
l’emboîter
en position.
S
• Introducir y
“ajustar”
el brazo del móvil en la base del móvil.
• Empujar el receptáculo del móvil en la clavija del brazo del
móvil para
“encajar”
el móvil en posición.
P
• Insira e
“encaixe”
o braço do móbile na base.
• Pressione o recipiente do móbile no pino do braço para
encaixá-lo
no lugar.
79635pr-0824.qrk 9/26/01 4:39 PM Page 11