background image

11

e

Back View

f

Vue de l’arrière

S

Vista posterior

P

Visão Posterior

e

Peg

f

Cheville

S

Clavija

P

Pino

e

Pad Flap Loop

f

Boucle du rabat du coussin

S

Gancho de la solapa

P

Presilha

e

Mobile Base

f

Base du mobile

S

Base del móvil

P

Base do Móbile

e

Pad Flap Loop

f

Boucle du
rabat du
coussin

S

Gancho de la
solapa

P

Presilha

e

Pad Flap

f

Rabat du coussin

S

Solapa de la
almohadilla

P

Presilha

e

Mobile Base

f

Base du mobile

S

Base del móvil

P

Base do Móbile

10

e

• Tuck the pad flap loop underneath and around the

mobile base.

• Hook the pad flap loop to the peg on the underside of the

mobile base.

f

• Insérer la boucle du rabat du coussin sous la base du mobile,

puis autour de celui-ci.

• Fixer la boucle à la cheville sur l’extérieur de la base du mobile.

S

• Meter el gancho de la solapa debajo y alrededor de la base

del móvil.

• Enganchar el gancho de la solapa en la clavija de la parte

inferior de la base del móvil.

P

• Enfie a presilha por baixo e em volta da base do móbile.
• Prenda a presilha na lingüeta na parte de baixo da base

do móbile.

11

e

Mobile Arm

f

Bras orientable

S

Brazo del móvil

P

Braço do Móbile

e

Peg

f

Cheville

S

Clavija

P

Pino

e

Mobile Receptacle

f

Bouton du mobile

S

Receptáculo del móvil

P

Recipiente do Móbile

e

Mobile 

f

Mobile

S

Móvil

P

Móbile

e

Mobile
Base 

f

Base du
mobile

S

Base del
móvil

P

Base do
Móbile

e

• Insert and 

“snap”

the mobile arm into the mobile base.

• Push the mobile receptacle onto the mobile arm peg to

“snap”

the mobile in place.

f

• Insérer et 

emboîter

le bras orientable dans la base du mobile.

• Pousser le bouton du mobile sur la cheville du bras pour

l’emboîter

en position.

S

• Introducir y 

“ajustar”

el brazo del móvil en la base del móvil.

• Empujar el receptáculo del móvil en la clavija del brazo del

móvil para 

“encajar”

el móvil en posición.

P

• Insira e 

“encaixe”

o braço do móbile na base.

• Pressione o recipiente do móbile no pino do braço para

encaixá-lo

no lugar.

79635pr-0824.qrk  9/26/01  4:39 PM  Page 11

Содержание Sparkling Symphony 79635

Страница 1: ...le 79635 S N mero de modelo 79635 P C digo do Modelo 79635 S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO...

Страница 2: ...s Nunca use sobre uma superf cie elevada pois o movimento da crian a pode fazer o produto escorregar ou virar Jamais mova ou carregue este produto enquanto a crian a estiver sentada nele Sempre use os...

Страница 3: ...le e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran en tama o real P Ambas mostradas em tamanho real e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Assento e Mobile Base f...

Страница 4: ...Size fDimensions r elles SSe muestra en tama o real PEm Tamanho Real S Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas de la unidad relajante con un desarmador de cruz Quitar la tapa Int...

Страница 5: ...r guli rement pour en v rifier le bon tat Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ne soit correctement r par S No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalina...

Страница 6: ...e Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base P Coloque o tubo da base sobre uma superf cie plana conforme mostra a figura Posic...

Страница 7: ...Tout en courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds sur l extr mit des tubes Pousser le repose pieds compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la ba...

Страница 8: ...t rounded side outward into the hexagonal openings on the inside of the mobile base Insert two screws into the holes in the outside of the mobile base f Glisser le tube du dossier compl tement sur les...

Страница 9: ...n un desarmador de cruz sin apretarlo en exceso P Encaixe o conector no tubo do assento conforme mostra a figura Alinhe os orif cios no conector tubo do assento e cabo esquerdo da base Coloque uma por...

Страница 10: ...l reposapi s Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el reposapi s Bajar el reposapi s P Tire o cinto de seguran a da fivela Passe os cintos de seguran a pelos orif cios da almofada Encaixe o b...

Страница 11: ...ja de la parte inferior de la base del m vil P Enfie a presilha por baixo e em volta da base do m bile Prenda a presilha na ling eta na parte de baixo da base do m bile 1 1 e Mobile Arm f Bras orienta...

Страница 12: ...e e Belt f Courroie S Cintur n P Cinto e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeci n P Sistema de Seguran a eSecuring Your Child Turn the mobile...

Страница 13: ...acio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n para reducir el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para desajustar el otro cintur n Nota Desp...

Страница 14: ...brations puis d appuyer de nouveau pour la remettre en marche Appuyer sur le bouton ON OFF o pour teindre l unit de vibrations Les vibrations ou les sons apaisants s teindront automatiquement apr s un...

Страница 15: ...asiento Primero colocar el interruptor de la unidad relajante en sonidos relajantes vibraciones relajantes o ambas Sonidos relajantes diferentes canciones de cuna Vibraciones relajantes Sonidos y vib...

Страница 16: ...ce Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2001 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Printed in China Imprim en Chine Mattel Inc aux U 79635pr 0824 S La...

Отзывы: