background image

2

N3089pr-0720

e

 IMPORTANT INFORMATION  

S

 INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA

f

 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

e

 •  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 60 minutes 
for assembly.

You must charge your battery for 18 - 30 
hours 

before you use your vehicle for the 

fi rst time

. We recommend that you start 

charging your battery before beginning 
assembly. Please see Battery Charging 
beginning on page 8 for detailed instructions.
Read this manual carefully for important 
safety information and operating 
instructions before using your vehicle. 
Keep this manual for future reference 
as it contains important information.
This vehicle is designed for use on: 
concrete, grass, asphalt and other hard 
surfaces; on generally level terrain; and 
by children 3 years of age and older.
This vehicle has been pre-set so it will 
only operate in low speed. 

See the 

instructions on page 25 to remove 
the high speed lock-out screw.

Use this vehicle 

ONLY 

outdoors. Most 

interior fl ooring can be damaged by riding 
this vehicle indoors. Fisher-Price

®

 will not 

be responsible for damage to the fl oor if 
the vehicle is used indoors.
To prevent damaging the motors and 
gears, teach your child to stop the vehicle 
before switching direction. Do not tow 
anything behind the vehicle or overload 
it. Do not exceed the maximum weight 
capacity of 59 kg (130 lbs).
This vehicle has adjustable play seat belts. 
Please note that the adjustable seat belts 
are designed to be a play feature and do 
not function as protective safety restraints.
If you have any questions about your 
Power Wheels

®

 vehicle, please contact 

Consumer Relations:

In Canada,

 Mattel Canada Inc., 6155 

Freemont Blvd., Mississauga, Ontario 
L5R 3W2; 

1-800-348-0751

.

 In Great Britain,

 please telephone

01628 500303.

 In México and Puerto Rico:

 Importado 

y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Ofi cina 
601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 
14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-
NB3, Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 or call 

1-800-348-0751

 

in the U.S.A.

 In Australia,

 please call 1300 135 312, or 

write to: Mattel Australia Pty. Limited, 658 
Church Street, Locked Bag #870, Richmond, 
Victoria 3121.

S

 •  Este vehículo requiere montaje por 

un adulto. El montaje se demora 
aproximadamente 60 minutos.

Cargar la batería por 18 a 30 horas 

antes de usar el vehículo por primera 
vez

. Se recomienda empezar a cargar la 

batería antes de empezar con el montaje. 
Consultar Cargar la batería en la página 8 
para mayores detalles.
Leer detenidamente este manual antes 
de usar el vehículo, ya que incluye 
información de seguridad de importancia 
e instrucciones de uso. Guardar este 
manual para futura referencia, ya que 
contiene información de importancia 
acerca de este producto.
Este vehículo está diseñado para uso 
en concreto, césped, asfalto y otras 
superfi cies duras; sobre terreno plano; 
y por niños de 3 años en adelante.
Por motivos de seguridad, el vehículo 
fue prestablecido para que sólo funcione 
a velocidad lenta. 

Consultar la página 25 

para instrucciones sobre cómo quitar el 
tornillo bloqueador de velocidad rápida.

Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar 
si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price 
no se hace responsable de daños a pisos si 
el vehículo se usa bajo techo.
Para evitar daños a los motores y cambios, 
enseñarle al niño a hacer alto antes de 
cambiar de dirección. No remolcar nada 
ni sobrecargar el vehículo. No sobrepasar 
el peso máximo de 59 kg (130 lbs).
Este vehículo tiene cinturones de seguridad 
de juguete. Los cinturones de seguridad 
ajustables son una característica de juego 
y no sirven el propósito de un sistema 
de sujeción.
Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo, 
póngase en contacto con el Departamento 
de atención al cliente:

En México y Puerto Rico

, escriba a: Mattel de 

México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, 
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación 
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. 
MME-920701-NB3, Tels.: 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89, o llame 
al 

1-800-348-0751

 en los E.U.A.

f

 •  Ce véhicule doit être assemblé par un 

adulte. L'assemblage devrait prendre 
au moins 60 minutes.

La batterie neuve doit être chargée pendant 
18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois

. Il est recommandé 

de commencer à charger la batterie avant 
d'assembler le véhicule. Se référer à la 
section «Charge de la batterie» à la page 8 
pour obtenir des instructions détaillées.
Lire attentivement le présent guide pour 
obtenir des renseignements importants 
sur la sécurité ainsi que des instructions 
concernant l'utilisation du véhicule. 
Conserver ce mode d'emploi pour s'y 
référer en cas de besoin car il contient 
des informations importantes.
Ce véhicule est conçu pour les enfants 
de 3 ans et plus, et peut être utilisé sur 
du ciment, du gazon, de l'asphalte ou 
d'autres surfaces dures et planes.
Le véhicule a été réglé en usine pour ne 
fonctionner qu'à vitesse réduite. 

Pour 

utiliser le véhicule à vitesse élevée, se 
référer aux instructions à la page 25 afi n 
d’enlever la vis du dispositif inhibiteur.

Utiliser le véhicule à l'extérieur 

SEULEMENT

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule a été 
utilisé à l'intérieur.
Pour éviter d'endommager le moteur et les 
engrenages, apprendre à l'enfant à arrêter 
le véhicule avant de passer de la marche 
avant à la marche arrière et vice-versa. Ne 
pas surcharger le véhicule ou l'utiliser pour 
remorquer des objets. Ne pas dépasser 
la charge maximale de 59 kg (130 lb).
Ce véhicule est muni de fausses ceintures 
de sécurité réglables. Noter que ces 
ceintures ne sont que des accessoires de 
jeu et ne représentent pas un système de 
retenue sécuritaire.
Pour toute question concernant ce véhicule 
Power Wheels, s'adresser au service 
à la clientèle.

Au Canada :

 Mattel Canada Inc., 

6155 Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) 
L5R 3W2; 

1-800-348-0751.

Содержание Power Wheels N3089

Страница 1: ...ec le reçu de caisse original avec le reçu de caisse original Outil nécessaire pour l assemblage Outil nécessaire pour l assemblage un tournevis cruciforme non inclus un tournevis cruciforme non inclus Utiliser seulement avec une batterie Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb et un chargeur Power Wheels au plomb et un char...

Страница 2: ...Por motivos de seguridad el vehículo fue prestablecido para que sólo funcione a velocidad lenta Consultar la página 25 para instrucciones sobre cómo quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo tech...

Страница 3: ...brecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería L...

Страница 4: ...lo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade assez plats pour éviter que le véhicule...

Страница 5: ...l metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant S Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal f...

Страница 6: ... Seat Belt Straps S 2 cinturones de seguridad cortos f 2 ceintures de sécurité courtes e Seat S Asiento f Banquette e Long Seat Belt Strap S Cinturón de seguridad largo f Ceinture de sécurité longue eFor your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws SPara su conveniencia se han incluido sujetadores adicion...

Страница 7: ...7 N3089pr 0720 e PARTS PICTURE S ILUSTRACIÓN DE PIEZAS f ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Страница 8: ... Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesi...

Страница 9: ...te No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente co...

Страница 10: ...r la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo No cargar la batería más de 30 horas Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador del conector de la batería Desenchufar el cargador del tomacorriente de pared La batería está lista para instalarse en el vehículo Consultar la sección de Colocación de la batería en la página 18 para mayores de...

Страница 11: ...ur le véhicule S assurer que le câble du connecteur du moteur est inséré dans la rainure du tableau de bord Insérer cinq vis n 10 de 1 9 cm et les serrer 7 11 e INSIDE VIEW S VISTA DESDE EL INTERIOR f VUE DE L INTÉRIEUR e Before applying the labels wipe the surface of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in the illustration For best result...

Страница 12: ...do que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando f Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut Placer le volant sur la colonne de direction e INSIDE VIEW S VISTA DESDE EL INTERIOR f VUE DE L INTÉRIEUR e e Steering Column Steering Column S S Columna de mando Columna de...

Страница 13: ...ts S S Ranuras grandes Ranuras grandes f f Longues fentes Longues fentes e e Large Tab Large Tab S S Lengüeta Lengüeta grande grande f f Patte large Patte large e e Windshield Windshield S S Parabrisas Parabrisas f f Pare brise Pare brise e e Large Tab Large Tab S S Lengüeta grande Lengüeta grande f f Patte large Patte large e Position the windshield so that the moulded detail on the wipers faces ...

Страница 14: ... tab to snap the tabs into the slots B Rotate the back of the seat down C to snap the seat tabs into the slots in the vehicle Push down firmly on the seat back S Con el asiento en ángulo insertar las dos lengüetas del borde delantero del asiento en las ranuras de la pared del hueco de los pies A Presionar firmemente hacia abajo en el borde del asiento sobre cada lengüeta para encajar las lengüetas e...

Страница 15: ...Screws S Tornillos n 10 x 1 9 cm f Vis n 10 de 1 9 cm e BOTTOM VIEW S VISTA DESDE ABAJO f VUE DE DESSOUS e Turn the vehicle on its side Insert four 10 x 1 9 cm screws in the holes in front of and behind each rear wheel in the underside of each rear wheel well through the vehicle and into the ends of the grab bars Tighten the screws S Poner el vehículo sobre un lado Insertar cuatro tornillos n 10 x...

Страница 16: ...anos antes de pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cercio...

Страница 17: ...17 N3089pr 0720 5 4 19 9 21 3 14 22 13 14 1 4 6 16 20 e BACK VIEW S VISTA DESDE ATRÁS f VUE ARRIÈRE e DECORATION S DECORACIÓN f DÉCORATION ...

Страница 18: ... utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie 1 e Turn the hood latches turn Lift the hood to access the battery compartment S Girar los seguros del cofre de vuelta Abrir ...

Страница 19: ...vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie don...

Страница 20: ... de reciclaje solo Europa No tirar la batería de ácido plomo en la basura de su casa La incineración entierro o mezcla de baterías de ácido plomo selladas con basura del hogar está prohibido en la mayoría de áreas Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje aprobado a nivel federal o estatal tal como a un centro de servicio autorizado Power Wheels o a un vendedor local de baterías para auto...

Страница 21: ...nas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser qu...

Страница 22: ...hículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así como el nivel de destreza y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura Los niños no siempre saben reconocer o anticipar situa...

Страница 23: ...é L enfant pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 7 Ne jamais conduire dans des pentes Limiter l espace de jeu à des surfaces planes SEULEMENT 8 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule pour descendre ou traverser une pente abrupte Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse même ...

Страница 24: ...idad máxima de 4 km h 3 Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad lenta f S assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse réduite 1 Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km h 3 Enseigner à l enfant jusqu où et à quelle vitesse il doit tourner le volant quand i...

Страница 25: ... pedal 2 El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 8 km h 3 Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad rápida f S assurer que le levier de vitesse est en position de vitesse élevée 1 Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 8 km h 3 Enseigner à l enfant jusqu où...

Страница 26: ...de causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar c...

Страница 27: ...causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garantía Algunos países no permiten tal exclusión o limi...

Страница 28: ...le again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 130 lb 59 kg maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wires or loose conne...

Страница 29: ... rechargeable battery does not last forever Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions Replace only with a Power Wheels 12 Volt battery Do not substitute parts Tripped thermal fuse The built in thermal fuse may trip and shut down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe Once a fuse has tripped remove your foot ...

Страница 30: ... conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t run but other times it does Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Consumer Relations When the foot pedal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires aro...

Страница 31: ...utomática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada Evitar condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el Departamento de atención al client...

Страница 32: ...cargable no dura para siempre La duración promedio de una batería es de 1 a 3 años según el uso del vehículo y las condiciones de uso Sustituir la batería por una batería nueva Power Wheels de 12 voltios No usar piezas de otras marcas Fusible térmico bloqueado El fusible térmico se puede bloquear y automáticamente detener la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de ...

Страница 33: ...s el vehículo funciona y otras veces no Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente Cuando se presiona el pedal el vehículo no avanza sin antes darle un empujón Quizá esté suelto un cable o conector...

Страница 34: ...le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le se...

Страница 35: ...e peut être complètement chargée Même bien entretenue une batterie rechargeable ne dure pas éternellement Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans selon l usage qui est fait du véhicule et les conditions d utilisation La remplacer uniquement par une batterie Power Wheels de 12 V Utiliser uniquement des pièces du fabricant Le fusible thermique s est déclenché Le fusible thermique intégré peut se déclenche...

Страница 36: ... connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur est endommagé Communiquer avec le service à la clientèle Même en appuyant sur la pédale il faut pousser le véhicule pour qu il commence à avancer Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les connecteurs sont bien branchés Le moteur est en panne Communiquer avec le service à ...

Отзывы: