6
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
P
ATENÇÃO
f
•
Pour prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
• Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
– éloignés de piscines et d’autres étendues d’eau pour éviter tout risque de noyade;
– assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule;
– éloignés d’escaliers, d’entrées de garage, de véhicules, de routes et d’allées.
S
•
Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión directa de un adulto
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras. Se recomienda que estas áreas estén:
– lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
– niveladas para evitar que se voltee el vehículo
– lejos de escalones, inclinaciones, autos, calles y callejones.
P
•
Evite acidentes ou mortes
• A supervisão direta de um adulto é necessária.
• Mantenha a criança dentro de áreas que sejam seguras para ela dirigir.
Estas áreas devem ser:
– afastadas de piscinas e outros locais onde haja água para evitar afogamento;
– planas para evitar riscos de a criança cair ou virar com o veículo;
– afastadas de degraus, inclinações, carros, estradas, entrada e saída de automóveis.
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
P
ATENÇÃO
e
• In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required.
• Use the charger in dry locations only.
f
• L’emballage du véhicule non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte.
• Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
S
• Este paquete incluye piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto.
• Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
P
• Quando desmontado, a embalagem apresenta partes pequenas.
• É necessário que um adulto monte o produto.
• Usar o carregador apenas em zonas secas.