26
e
RIDING HAZARD
f
DANGERS LIÉS À LA CONDUITE
S
PELIGRO AL CONDUCIR
P
PERIGO AO DIRIGIR
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
P
ATENÇÃO
e
Prevent Injuries and Deaths.
• Direct Adult Supervision Required.
• Keep Children Within Safe Riding Areas.
These areas must be:
– away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings.
– generally level to prevent tipovers.
– away from steps, driveways, cars, roads and alleys.
f
Pour prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
• Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
– éloignés de piscines et d’autres étendues d’eau pour éviter tout risque de noyade;
– assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule;
– éloignés d’escaliers, d’entrées de garage, de véhicules, de routes et d’allées.
S
Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión directa de un adulto.
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
– lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
– niveladas para evitar que se voltee el vehículo
– lejos de escalones, inclinaciones, autos, calles y callejones.
P
Evite Ferimentos e Mortes
• A supervisão direta de um adulto é necessária.
• Mantenha as crianças em áreas onde elas possam dirigir com segurança.
Tais áreas devem ser:
– afastadas de piscinas ou outros locais onde haja água para evitar afogamento;
– planas para evitar que as crianças caiam/tombem com o carrinho;
– afastadas de degraus, inclinações, carros, estradas e entradas de carros.
e
Rules for Safe Driving
f
Règles pour une conduite sécuritaire
S
Normas de seguridad para conducir
P
Regras para uma direção segura
K