manualshive.com logo in svg
background image

e

• Locate the raised triangle

on one of the frames.

• Align the raised triangle

on the tray with the raised
triangle on the frame.

• Fit the hubs into the round

wells in the frames.

f

• Trouver le triangle en relief

sur un des montants.

• Aligner le triangle en relief

du plateau sur celui du
montant.

• Insérer les moyeux dans

les cavités des montants.

S

• Localizar el triángulo elevado en uno de los costados.
• Alinear el triángulo elevado de la bandeja con el triángulo elevado

del armazón.

• Ajustar los cubos en los huecos redondos de los armazones.

P

• Localize o triângulo em relevo em uma das estruturas.
• Alinhe o triângulo em relevo da bandeja com o triângulo em relevo

da estrutura.

• Encaixe os eixos centrais nas cavidades circulares da estrutura.

7

e

ASSEMBLY     

f

ASSEMBLAGE     

S

MONTAJE     

P

MONTAGEM

e

Rib

f

Rainure

S

Saliente

P

Estrias

e

Rib

f

Rainure

S

Saliente

P

Estrias

e

Protruding Side

f

Côté saillant

S

Costado sobresaliente

P

Lado Protuberante

e

• Slide a retainer between the two ribs on one side of the tray, 

as shown.

• Fit an M5 lock nut 

(protruding side facing away from the

retainer)

into the hexagonal hole in the retainer.

• Fit a 0.8 cm (

5

/

16

") washer onto the M5 bolt. Insert the M5 bolt

through the frame, hub, tray and into the retainer. Tighten the bolt
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to fasten the other side of the tray to the

other frame.

f

• Glisser une bague de retenue entre les deux pattes d’un côté du

plateau, comme illustré.

• Insérer un écrou de sécurité M5 

(le côté saillant du côté opposé

de la bague de retenue) 

dans le trou hexagonal de la bague

de retenue.

• Glisser une rondelle de 0,8 cm sur le boulon M5. Insérer celui-ci

dans le montant, jusque dans le moyeu, le plateau et la bague de
retenue. Serrer le boulon à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre côté du plateau à

l’autre montant.

S

• Introducir un sujetador entre los dos salientes en un costado

de la bandeja, como se muestra.

• Ajustar una tuerca ciega M5 

(lado sobresaliente en dirección

opuesta al sujetador)

en el orificio hexagonal en el sujetador.

• Ajustar una arandela de 0,8 cm en el perno M5. Introducir el perno

M5 en el armazón, cubo, bandeja y en el sujetador. Ajustar el
perno con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.

• Repetir este procedimiento para ajustar el otro costado de la

bandeja en el otro armazón.

P

• Coloque um retentor entre as duas estrias em um dos lados da

bandeja, conforme mostra a figura.

• Coloque uma porca M5 

(de forma que o lado protuberante

esteja do lado oposto do retentor)

no orifício hexagonal

no retentor.

• Encaixe uma arruela 0,8 cm no parafuso M5. Insira um parafuso

M5 através da estrutura, eixo central, bandeja até o retentor. Aperte
o parafuso com uma chave Phillips. Não aperte demasiadamente.

• Repita este procedimento para prender o outro lado da bandeja na

outra estrutura.

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

P

Bandeja

e

0.8 cm (

5

/

16

") Washer

f

Rondelle de 0,8 cm

S

Arandela de 0,8 cm

P

Arruela 0,8 cm

e

M5 Bolt

f

Boulon M5

S

Perno M5

P

Parafuso M5

e

Retainer

f

Bagues de retenue

S

Sujetador

P

Retentor

e

M5 Lock Nut

f

Écrou de sécurité

S

Tuerca ciega M5

P

Porca M5

e

Raised
Triangle

f

Triangle
en relief

S

Triángulo
elevado

P

Triângulo
em Relevo

e

Raised Triangle

f

Triangle en relief

S

Triángulo elevado

P

Triângulo em Relevo

e

Frame Side View 

f

Vue du côté du montant

S

Vista lateral del armazón

P

Visão Lateral da Estrutura

e

Frame

f

Montant

S

Armazón

P

Estrutura

e

Frame

f

Montant

S

Armazón

P

Estrutura

e

Round Wells

f

Cavités rondes

S

Huecos redondos

P

Cavidade Circular

e

Hub

f

Moyeu

S

Cubo

P

Eixo Central

e

Hub

f

Moyeu

S

Cubo

P

Eixo Central

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

P

Bandeja

9

8

79070pr-0824.qrk  1/29/01 11:09 PM  Page 7

Содержание PORTABLE ENTERTAINER 79070

Страница 1: ...damente estas instrucciones previo al montaje y uso del producto Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria no incluida desarmador de cruz Peso máximo 11 kg P Por favor leia e entenda estas instruções antes da montagem e uso Guarde estas instruções para referênci...

Страница 2: ...le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau S Para evitar lesiones graves o la muerte Usar sólo con un niño que pueda mantener su cabeza en posición vertical sin ayuda y que no sepa caminar No dejar al niño fuera de su alcance Siempre tener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones o piscinas superficies calientes o áreas que puedan ser peligros...

Страница 3: ...n P Botão e Spring f Ressort S Resorte P Mola e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e 2 Retainers f 2 Bagues de retenue S 2 Sujetadores P 2 Retentores e 2 M5 Lock Nuts f 2 Écrous de sécurité M5 S 2 Tuercas ciegas M5 P 2 Porcas M5 e 4 Screws f 4 Vis S 4 Tornillos P 4 Parafusos e 2 Legs f 2 Pattes S 2 Patas P 2 Pernas e Hub f Moyeu S Cubo P Eixo Central e M5 Bolt f Boulon M5 S Perno M5 P Parafuso M5 ...

Страница 4: ... pequeñas Requiere montaje por un adulto P Este produto contém peças pequenas quando desmontado A montagem deve ser feita por um adulto e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Highest Position f Position la plus haute S Posición más alta P Posição mais Alta e Lowest Position f Position la plus basse S Posición más baja P Posição mais Baixa e Place a base on a flat surface While pressing the butt...

Страница 5: ...da bandeja insira três parafusos 1 5 cm para cima até a cabeça da lagarta Aperte os parafusos com uma chave Phillips Não aperte demasiadamente Deslize os quatro anéis de brinquedo em qualquer ordem na barra de brinquedos Coloque e encaixe a barra de brinquedos no orifício da bandeja e da cabeça da lagarta Puxe a barra de brinquedos para certificar se de que esteja adequadamente colocada e segura e...

Страница 6: ...r un cubo con el interior apuntando para arriba Alinear la lengüeta del botón con la ranura del cubo Ajustar el botón en el cubo Colocar un resorte dentro del botón Repetir este procedimiento para montar el otro botón y resorte en el otro cubo P Posicione o eixo central com a parte interna voltada para cima Alinhe a lingüeta do botão com o orifício no eixo Encaixe o botão no eixo central Coloque u...

Страница 7: ...aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Répéter ce procédé pour fixer l autre côté du plateau à l autre montant S Introducir un sujetador entre los dos salientes en un costado de la bandeja como se muestra Ajustar una tuerca ciega M5 lado sobresaliente en dirección opuesta al sujetador en el orificio hexagonal en el sujetador Ajustar una arandela de 0 8 cm en el perno M5 Introducir el pe...

Страница 8: ...ton f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Press Upper Button f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e While pressing the upper buttons on both sides of the base rotate the tray down until it snaps into position Make sure you hear a snap IMPORTANT If the tray d...

Страница 9: ...ue voltado para você mas estará de cabeça para baixo Encaixe os orifícios vermelhos da almofada perto do logo da Fisher Price nos pinos do aro do assento em cada lado da marca conforme mostra a figura e Top View f Vue du dessous S Vista superior P Visão Superior 9 e Pegs f Chevilles S Clavijas P Pinos e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P MONTAGEM e Pad f Housse S Almohadilla P Almofada e Pad f Hous...

Страница 10: ...or use Please refer to the Battery Installation section on page 11 and the Operation and Use section on page 15 beginning with step 3 for additional instructions f Pousser le bouton d enclenchement à la position déverrouillée Emboîter l anneau dans le trou du plateau IMPORTANT L assemblage est maintenant terminé mais le produit n est pas encore prêt à être utilisé Pour obtenir des instructions sup...

Страница 11: ...or Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la bandeja para arriba P Fique de frente para o produto Enquanto pressiona o botão para soltar a bandeja botão inferior em cada lado da base gire a bandeja para cima e Locate the battery compartment on the bottom of the tray Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screw...

Страница 12: ...ur en vérifier le bon état Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu il ne soit correctement réparé IMPORTANT Si les sons ou les lumières s affaiblissent ou ne sont plus émis retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage Les remplacer par 3 piles alcalines AA LR6 neuves S Abrir la tapa del compartimento de las pilas Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V ...

Страница 13: ...ja para baixo até que se encaixe na posição Certifique se de que você ouviu o som de um click IMPORTANTE A instalação das pilhas está completa mas o produto ainda precisa ser ajustado para o uso Leia atentamente a página 15 para as instruções de Operação e Uso começando pelo passo 3 para maiores instruções e IMPORTANT Before each use or assembly inspect this product for damaged hardware loose join...

Страница 14: ...revent serious injury or death Never use near steps or pools hot surfaces or areas that may be hazardous to a child Product may move during use To avoid tip over place product on a flat level surface f Pour éviter les blessures graves ou la mort Ne jamais utiliser près d escaliers de piscines de surfaces chaudes ou d endroits comportant des dangers pour un enfant Le produit peut se déplacer pendan...

Страница 15: ...tá segura O botão para soltar a bandeja deverá estar na posição inferior e Tray Release Button in Down Position f Bouton de dégagement du plateau à la position baissée S Botón para desprender la bandeja en posición hacia abajo P Botão para Soltar a Bandeja na Posição Inferior e Leg f Patte S Pata P Perna e Base f Base S Base P Base e While lifting the head pull the leg down until it snaps into pla...

Страница 16: ...rupteur S Interruptor de encendido P Interruptor 6 P MODO LONGA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo longa duração O bebê desfrutará de seis músicas e padrões de luzes quando apertar o botão do inseto MODO CURTA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo curta duração O bebê escutará uma música e verá um padrão de luz quando apertar o botão do inseto DESLIGADO Para desligar os sons e as luzes coloque ...

Страница 17: ...IÓN Y USO P OPERAÇÃO E USO 8 eStorage fRangement SAlmacenamiento PArmazenamento e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Height Adjustment Button f Bouton de réglage de la hauteur S Botón de ajuste de altura P Botão para Ajuste de Altura e You must adjust the height to the highest position for storage While pressing the height adjustment button on the side of the base lift the frame to the highes...

Страница 18: ...up until it snaps into place f Se placer face au devant du produit Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau bouton du bas de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers le haut jusqu à ce qu il s emboîte en place S Colocar el producto de manera que vea la parte anterior Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la...

Страница 19: ...atamente después del ciclo Lavar la superficie de la base bandeja y juguetes con agua y detergente suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar residuos No sumergir la bandeja en agua P Lave a almofada na máquina de lavar com água fria e sabão suave Não use alvejante Se usar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superfície da base...

Страница 20: ...riodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 5 426 44 87 y 5 426 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar s...

Отзывы: