manualshive.com logo in svg
background image

15

e

OPERATION AND USE     

f

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

S

PREPARACIÓN Y USO

P

OPERAÇÃO E USO

e

• Face the front of the product.
• While pressing the tray release buttons (upper buttons) on each

side of the base, rotate the tray down until it 

“snaps”

into place.

Make sure you hear a “snap”.

f

• Se placer face au devant du produit.
• Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau (bouton du haut)

de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers
le bas jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte

en place.

S’assurer d’entendre

un “ clic ”.

S

• Colocar el producto de manera que vea la parte anterior.
• Mientras presiona los botones para desprender la bandeja (botones

superiores) en cada costado de la base, girar la bandeja para abajo
hasta que se 

“encaje”

en su lugar.

Cerciorarse de oír un “clic”.

P

• Fique de frente para o produto.
• Enquanto pressiona os botões para soltar a bandeja (botões

superiores) em cada lado da base, gire a bandeja para baixo até
que se 

“encaixe”

na posição.

Certifique-se de que você ouviu o

som de um 'click'.

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

P

Bandeja

2

3

e

Press
Upper
Button

f

Appuyer
sur le
bouton
du haut

S

Oprimir
el botón
superior

P

Pressione
o Botão
Superior

e

Press
Upper
Button

f

Appuyer
sur le
bouton
du haut

S

Oprimir
el botón
superior

P

Pressione
o Botão
Superior

e

Pull Down

f

Baisser

S

Jalar para
abajo

P

Puxe para
Baixo

e

Lift

f

Lever

S

Levantar

P

Levante

e

• Check to be sure the tray is secure. The tray release button should

be in the down position.

f

• S’assurer que le plateau est bien en place. Le bouton de

dégagement du plateau devrait être à la position baissée.

S

• Verificar que la bandeja esté segura. El botón para desprender la

bandeja debe estar en la posición hacia abajo.

P

• Verifique se a bandeja está segura. O botão para soltar a bandeja

deverá estar na posição inferior.

e

Tray Release Button in Down Position

f

Bouton de dégagement du plateau à la position baissée

S

Botón para desprender la bandeja en posición hacia abajo

P

Botão para Soltar a Bandeja na Posição Inferior

e

Leg

f

Patte

S

Pata

P

Perna

e

Base

f

Base

S

Base

P

Base

e

• While lifting the head, pull the leg down until it 

“snaps”

into place.

Make sure you hear a “snap”.

• Repeat this procedure (this time lifting the back of the tray) to lock

the other leg into place on the other side of the base.

f

• En soulevant la tête, baisser la patte jusqu’à ce qu’elle 

s’emboîte

en place.

S’assurer d’entendre un “ clic ”.

• Répéter ce procédé, cette fois en levant l’arrière du plateau, pour

emboîter en place la patte de l’autre base.

S

• Mientras levanta la cabeza, jalar la pata para abajo hasta que se

“encaje”

en su lugar.

Cerciorarse de oír un “clic”.

• Repetir este procedimiento (esta vez levantando el dorso de la

bandeja) para ajustar la otra pata en su lugar en el otro costado de
la base.

P

• Enquanto levanta a cabeça, puxe a perna para baixo até 

“encaixar”

no lugar.

Certifique-se de que você ouviu o som de um 'click'.

• Repita este procedimento (desta vez levantando a parte posterior

da bandeja) para travar a outra perna no outro lado da base.

4

5

e

Head

f

Tête

S

Cabeza

P

Cabeça

e

Base

f

Base

S

Base

P

Base

e

Push down on both sides of the base to be sure the legs are
locked into place.

f

Pousser sur les bases pour s’assurer que les pattes sont bien
emboîtées en place.

S

Empujar para abajo en ambos costados de la base para
cerciorarse de que las patas estén fijas en su lugar.

P

Pressione os dois lados da base para baixo até certificar-se de
que as pernas estão adequadamente travadas no lugar.

e

Push Down on Both Bases

f

Pousser les deux bases vers le bas

S

Empujar para abajo en ambas bases

P

Pressione as Duas Bases para Baixo

79070pr-0824.qrk  1/29/01 11:09 PM  Page 15

Содержание PORTABLE ENTERTAINER 79070

Страница 1: ...damente estas instrucciones previo al montaje y uso del producto Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria no incluida desarmador de cruz Peso máximo 11 kg P Por favor leia e entenda estas instruções antes da montagem e uso Guarde estas instruções para referênci...

Страница 2: ...le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau S Para evitar lesiones graves o la muerte Usar sólo con un niño que pueda mantener su cabeza en posición vertical sin ayuda y que no sepa caminar No dejar al niño fuera de su alcance Siempre tener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones o piscinas superficies calientes o áreas que puedan ser peligros...

Страница 3: ...n P Botão e Spring f Ressort S Resorte P Mola e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e 2 Retainers f 2 Bagues de retenue S 2 Sujetadores P 2 Retentores e 2 M5 Lock Nuts f 2 Écrous de sécurité M5 S 2 Tuercas ciegas M5 P 2 Porcas M5 e 4 Screws f 4 Vis S 4 Tornillos P 4 Parafusos e 2 Legs f 2 Pattes S 2 Patas P 2 Pernas e Hub f Moyeu S Cubo P Eixo Central e M5 Bolt f Boulon M5 S Perno M5 P Parafuso M5 ...

Страница 4: ... pequeñas Requiere montaje por un adulto P Este produto contém peças pequenas quando desmontado A montagem deve ser feita por um adulto e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Highest Position f Position la plus haute S Posición más alta P Posição mais Alta e Lowest Position f Position la plus basse S Posición más baja P Posição mais Baixa e Place a base on a flat surface While pressing the butt...

Страница 5: ...da bandeja insira três parafusos 1 5 cm para cima até a cabeça da lagarta Aperte os parafusos com uma chave Phillips Não aperte demasiadamente Deslize os quatro anéis de brinquedo em qualquer ordem na barra de brinquedos Coloque e encaixe a barra de brinquedos no orifício da bandeja e da cabeça da lagarta Puxe a barra de brinquedos para certificar se de que esteja adequadamente colocada e segura e...

Страница 6: ...r un cubo con el interior apuntando para arriba Alinear la lengüeta del botón con la ranura del cubo Ajustar el botón en el cubo Colocar un resorte dentro del botón Repetir este procedimiento para montar el otro botón y resorte en el otro cubo P Posicione o eixo central com a parte interna voltada para cima Alinhe a lingüeta do botão com o orifício no eixo Encaixe o botão no eixo central Coloque u...

Страница 7: ...aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Répéter ce procédé pour fixer l autre côté du plateau à l autre montant S Introducir un sujetador entre los dos salientes en un costado de la bandeja como se muestra Ajustar una tuerca ciega M5 lado sobresaliente en dirección opuesta al sujetador en el orificio hexagonal en el sujetador Ajustar una arandela de 0 8 cm en el perno M5 Introducir el pe...

Страница 8: ...ton f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Press Upper Button f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e While pressing the upper buttons on both sides of the base rotate the tray down until it snaps into position Make sure you hear a snap IMPORTANT If the tray d...

Страница 9: ...ue voltado para você mas estará de cabeça para baixo Encaixe os orifícios vermelhos da almofada perto do logo da Fisher Price nos pinos do aro do assento em cada lado da marca conforme mostra a figura e Top View f Vue du dessous S Vista superior P Visão Superior 9 e Pegs f Chevilles S Clavijas P Pinos e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P MONTAGEM e Pad f Housse S Almohadilla P Almofada e Pad f Hous...

Страница 10: ...or use Please refer to the Battery Installation section on page 11 and the Operation and Use section on page 15 beginning with step 3 for additional instructions f Pousser le bouton d enclenchement à la position déverrouillée Emboîter l anneau dans le trou du plateau IMPORTANT L assemblage est maintenant terminé mais le produit n est pas encore prêt à être utilisé Pour obtenir des instructions sup...

Страница 11: ...or Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la bandeja para arriba P Fique de frente para o produto Enquanto pressiona o botão para soltar a bandeja botão inferior em cada lado da base gire a bandeja para cima e Locate the battery compartment on the bottom of the tray Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screw...

Страница 12: ...ur en vérifier le bon état Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu il ne soit correctement réparé IMPORTANT Si les sons ou les lumières s affaiblissent ou ne sont plus émis retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage Les remplacer par 3 piles alcalines AA LR6 neuves S Abrir la tapa del compartimento de las pilas Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V ...

Страница 13: ...ja para baixo até que se encaixe na posição Certifique se de que você ouviu o som de um click IMPORTANTE A instalação das pilhas está completa mas o produto ainda precisa ser ajustado para o uso Leia atentamente a página 15 para as instruções de Operação e Uso começando pelo passo 3 para maiores instruções e IMPORTANT Before each use or assembly inspect this product for damaged hardware loose join...

Страница 14: ...revent serious injury or death Never use near steps or pools hot surfaces or areas that may be hazardous to a child Product may move during use To avoid tip over place product on a flat level surface f Pour éviter les blessures graves ou la mort Ne jamais utiliser près d escaliers de piscines de surfaces chaudes ou d endroits comportant des dangers pour un enfant Le produit peut se déplacer pendan...

Страница 15: ...tá segura O botão para soltar a bandeja deverá estar na posição inferior e Tray Release Button in Down Position f Bouton de dégagement du plateau à la position baissée S Botón para desprender la bandeja en posición hacia abajo P Botão para Soltar a Bandeja na Posição Inferior e Leg f Patte S Pata P Perna e Base f Base S Base P Base e While lifting the head pull the leg down until it snaps into pla...

Страница 16: ...rupteur S Interruptor de encendido P Interruptor 6 P MODO LONGA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo longa duração O bebê desfrutará de seis músicas e padrões de luzes quando apertar o botão do inseto MODO CURTA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo curta duração O bebê escutará uma música e verá um padrão de luz quando apertar o botão do inseto DESLIGADO Para desligar os sons e as luzes coloque ...

Страница 17: ...IÓN Y USO P OPERAÇÃO E USO 8 eStorage fRangement SAlmacenamiento PArmazenamento e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Height Adjustment Button f Bouton de réglage de la hauteur S Botón de ajuste de altura P Botão para Ajuste de Altura e You must adjust the height to the highest position for storage While pressing the height adjustment button on the side of the base lift the frame to the highes...

Страница 18: ...up until it snaps into place f Se placer face au devant du produit Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau bouton du bas de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers le haut jusqu à ce qu il s emboîte en place S Colocar el producto de manera que vea la parte anterior Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la...

Страница 19: ...atamente después del ciclo Lavar la superficie de la base bandeja y juguetes con agua y detergente suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar residuos No sumergir la bandeja en agua P Lave a almofada na máquina de lavar com água fria e sabão suave Não use alvejante Se usar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superfície da base...

Страница 20: ...riodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 5 426 44 87 y 5 426 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar s...

Отзывы: