16
e
OPERATION AND USE
f
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
S
PREPARACIÓN Y USO
P
OPERAÇÃO E USO
e
Sounds and Lights!
f
Sons et lumières
S
Luces y sonidos
P
Sons e Luzes
e
LONG-PLAY MODE
• Slide the power switch to
for long-play mode. Baby
delights to six songs and light
patterns when a bug button
is pressed.
SHORT-PLAY MODE
• Slide the power switch to
for short-play mode. Baby enjoys one
song and a light pattern when a bug button is pushed.
OFF
• Slide the power switch to
o
to turn off sound and lights.
IMPORTANT!
If sounds and/or lights become faint, or there are
no sounds or lights, remove the batteries and dispose of them
properly. Replace the batteries with three, new “AA” (LR6)
alkaline batteries.
f
MODE LONGUE DURÉE
• Glisser l’interrupteur à la position
pour mettre le jouet en mode
longue durée. L’enfant entend six chansons et voit une séquence de
lumières lorsqu’il appuie sur un des boutons rigolos.
MODE COURTE DURÉE
• Glisser l’interrupteur à la position
pour mettre le jouet en mode
courte durée. L’enfant entend une chanson et voit une séquence
de lumières lorsqu’il appuie sur un des boutons rigolos.
OFF (ARRÊT)
• Tourner l’interrupteur à la position
o
pour désactiver les sons et les
lumières.
IMPORTANT !
Si les sons ou les lumières s’affaiblissent ou ne
sont plus émis, retirer les piles et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage. Les remplacer par 3 piles alcalines AA
(LR6) neuves.
S
MODALIDAD DE LARGA DURACIÓN
• Colocar el interruptor de encendido en
para larga duración.
El bebé se entretendrá con seis canciones y secuencias de luces
al oprimir un botón de mascota.
MODALIDAD DE CORTA DURACIÓN
• Colocar el interruptor de encendido en
para corta duración. El
bebé se entretendrá con una canción y una secuencia de luces al
oprimir un botón de mascota.
DESACTIVADO
• Colocar el interruptor de encendido en
o
para desactivar las luces
y el sonido.
¡IMPORTANTE!
Si las luces o sonidos se debilitan o son nulos,
sacar las pilas y desecharlas en la basura. Sustituir las pilas por
tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
e
Bug Buttons
f
Boutons rigolos
S
Botones de mascota
P
Botões do Inseto
e
Power Switch
f
Interrupteur
S
Interruptor
de encendido
P
Interruptor
6
P
MODO LONGA DURAÇÃO
• Coloque o interruptor no
modo longa duração. O bebê
desfrutará de seis músicas e padrões de luzes quando apertar o
botão do inseto.
MODO CURTA DURAÇÃO
• Coloque o interruptor no
modo curta duração. O bebê escutará
uma música e verá um padrão de luz quando apertar o botão
do inseto.
DESLIGADO
• Para desligar os sons e as luzes, coloque o interruptor em
o
.
IMPORTANTE!
Se os sons e/ou luzes ficarem fracos ou se não
houver sons e luzes, remova as pilhas e jogue-as fora tomando
os devidos cuidados. Troque as pilhas por três novas pilhas
alcalinas “AA” (LR6).
e
Adjusting the Height
f
Réglage de la hauteur
S
Ajustar la altura
P
Ajustando a Altura
e
Frame
f
Montant
S
Armazón
P
Estrutura
e
Height
Adjustment
Button
f
Bouton de
réglage de
la hauteur
S
Ajustar
la altura
P
Botão para
Ajuste de
Altura
e
High
f
Haut
S
Alto
P
Alto
e
Medium
f
Moyen
S
Mediano
P
Médio
e
Low
f
Bas
S
Bajo
P
Baixo
e
• You can adjust this product to three different heights for baby's
comfort. Make sure baby’s feet touch the floor.
• While pressing the height adjustment button on the side of the base,
lift or lower the frame to the desired position.
•
Be sure to adjust the frame height on the other side of
the base to the same height!
f
• Le produit peut être placé en trois positions différentes pour le confort
de l’enfant. S’assurer que ses pieds touchent le sol.
• En appuyant sur un des boutons de réglage de la hauteur sur le côté
de la base, lever ou baisser le montant à la position désirée.
•
S’assurer de régler le montant de l’autre base à la même hauteur.
S
• Este producto se puede ajustar en tres posiciones diferentes para la
comodidad del bebé. Cerciorarse de que los pies del bebé toquen
el piso.
• Mientras presiona el botón de ajuste de altura en el costado de la
base, levantar o bajar el armazón a la posición deseada.
•
Cerciorarse de ajustar la altura del armazón, en el otro costado
de la base, a la misma altura.
P
• Para o conforto de seu bebê, você pode ajustar este produto em três
diferentes alturas. Verifique se o pé do bebê alcança o chão.
• Enquanto pressiona o botão para ajuste da altura na lateral da base,
levante ou abaixe a estrutura para a posição desejada.
•
Verifique se o ajuste da altura da estrutura é o mesmo do outro
lado da base!
7
79070pr-0824.qrk 1/29/01 11:09 PM Page 16