13
e
BATTERY INSTALLATION
f
INSTALLATION DES PILES
S
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
P
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
e
OPERATION AND USE
f
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
S
PREPARACIÓN Y USO
P
OPERAÇÃO E USO
e
Tray
f
Plateau
S
Bandeja
P
Bandeja
e
• Face the front of the product.
• While pressing the tray release buttons (upper buttons) on both
sides of the base, rotate the tray down until it
“snaps”
into position.
Make sure you hear a “snap”.
IMPORTANT!
Battery installation is now complete, but you still
need to properly setup this product for use. Please refer to the
Operation and Use section on page 15, beginning with step 3 for
additional instructions.
f
• Se placer face au devant du produit.
• Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau (bouton du haut)
de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers
le bas jusqu’à ce qu’il
s’emboîte
en place.
S’assurer d’entendre
un “ clic ”.
IMPORTANT !
L’installation des piles est maintenant
terminée, mais le produit n’est pas encore prêt à être utilisé.
Pour obtenir des instructions supplémentaires, se référer à
la section “ Fonctionnement et utilisation ” à la page 15, à
partir de l’étape 3.
S
• Colocar el producto de manera que vea la parte anterior.
• Mientras presiona los botones para desprender la bandeja (botones
superiores) en cada costado de la base, girar la bandeja para abajo
hasta que se
“encaje”
en su lugar.
Cerciorarse de oír un “clic”.
¡IMPORTANTE!
La instalación de las pilas está completa, pero
aún es necesario preparar el producto para usarlo. Consultar la
sección de Preparación y uso en la página 15, empezando con el
paso 3, para más instrucciones.
P
• Fique de frente para o produto.
• Enquanto pressiona os botões para soltar a bandeja (botões
superiores) nos dois lados da base, gire a bandeja para baixo até
que se
“encaixe”
na posição.
Certifique-se de que você ouviu
o som de um ‘click‘.
IMPORTANTE !
A instalação das pilhas está completa, mas o
produto ainda precisa ser ajustado para o uso. Leia atentamente
a página 15 para as instruções de Operação e Uso, começando
pelo passo 3 para maiores instruções.
e
IMPORTANT!
Before each use or assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not
use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
f
IMPORTANT !
Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions,
au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
S
¡IMPORTANTE!
Previo a cada uso o montaje, verificar que este
producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. No usar el producto si hay piezas rotas o
faltantes. Ponerse en contacto con la oficina Mattel más próxima a
su domicilio para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es
necesario. No usar piezas de otras marcas.
P
IMPORTANTE!
Antes de montar e de usar, sempre verifique se o
produto não apresenta problemas na estrutura, juntas soltas, peças
extraviadas ou pontas afiadas. Não utilize caso alguma peça estiver
quebrada ou faltando. Para substituí-las ou para obter maiores
informações, entre em contato com a Mattel do Brasil Ltda. –
080 55 0780. Nunca substitua peças.
4
e
Press
Upper
Button
f
Appuyer
sur le
bouton
du haut
S
Oprimir
el botón
superior
P
Pressione
o Botão
Superior
e
Press
Upper
Button
f
Appuyer
sur le
bouton
du haut
S
Oprimir
el botón
superior
P
Pressione
o Botão
Superior
79070pr-0824.qrk 1/29/01 11:09 PM Page 13